Официально- деловой стиль и его разновидности

Официально - деловая речь несет на себе окраску долженствования - стилевая черта - точность, недопускающая инотолкования. Деловой речи свойственна дезличность выражения, неличный характер общения и речи. Условия общения стандартизированы (клише, форма) Велика роль фразеологизмов, терминированного характера не эмоциональные и не экспрессивные, но это не означает что офиц-дел речь лишена выразительности. Из-за долженствующе - предписывающего характера речи свойственен особый способ изложения, и в то же время сведение на нет известных в других речевых сферах способов изложения (повеств, рассужд, описания). В текстах гос актов не свойственно рассуждение, отсутствие этого способа изложение резко отличает офиц- деловой стиль от научного. Сравнительно низкий процент сложноподчиненных предложений, количество средств выражения логичности и последовательности выражения в 3 раза меньше, чем в научной. Характерно широкое употребление условных конструкций. Осложнение простых предложений многочисленными обособленными оборотами, однородными членами, часто выстраивающимися в длинную цепь пунктов, это влечет за собой увеличение предложений. Повествование не характерно для деловой речи, т.к. здесь не возникает необходимости рассказа о каких-либо событиях, допускается лишь в отчетах, протоколах. Почти нет и в деловой речи «чистых» описаний. То что внешне похоже на описание - способ предписующий - констатирующий способ (императивность: обязан выполнить). Широко используется инфинитивная форма глагола и инфинитивные конструкции. Для выражения императивности и регламентированности инфинитив в деловых текстах используется со словами приказываю, постановляю, необходимо, следует, должен, обязуется, имеет право Для усиления категоричности приказа дополнительно используются и другие лексические средства, обычно наречные слова необхпдимо РЕШИТЕЛЬНО устранять. Предписующе - долженствующий характер офиц-дел речи находит проявление и в функционировании других форм и категорий глагола. Форма настоящего времени - настоящее предписание наниматель отвечает, производится ремонт. Формы юудущего времени приобретают в контексте различные модальные оттенки (долженствования, предписания) Границы будут, через год наступит. Прошедшее время - прошедшее подчеркнутой констатации, ярко выраженной фиксации сообщаемого в письменной форме: осмотрели, обмерили, приняли. Глаголы несовершенного вида, как более отвлеченные по значению преобладают в жанрах деловой речи более общего характера (конституция, кодексы уставы) Формы совершенного вида употребительны в текстах более конкретного содержания (приказы, распоряжения, договоры, акты, постановления. Они используются с модальными словами в значении долженствования и выражают приказание, разрешение (должен сообщить, вправе решить, обязан осмотреть). Предписующе - долженствующий характер деловой речи появляется в частом использовании кратких прилагательных модального(долженствующего) характера: должен, обязан, необходим) Точность толкования проявляется в специальной терминологии, стремление к точности. Широкая повторяемость одних и тех же слов преимущественно - терминов. Много обособленных оборотов, причастных и деепричастных, преобладание союзных связей= увеличение предложения. Неличных характер - отсутствие глаголов в форме 1и 2 лицаи соответствуших личных местоимений. Использование в неопределенно личном значении 3го лица глагола. Собирательные сушествительные: выборы, дети, родители. Название лиц по профессии6 граждане, рабочие, служащие. Присущ именной характер - много существительных. Отыменных предлогов и союзов (в связи, согласно) отглагольные сущ. Стандартизированность- много устойчивых оборотов: обжалованию не подлежит, без уважительной причины, по истечении срока. Отсутствие суффиксов субъективной оценки. Офичиальность - использование сущ муж рода для обозначения лиц женского рода по их профессии - студент Иванова, директор Петрова. Употребление специальной терминологии (ответчик, накладная. Специальные сочинительные союзы: а равно, а также.

Канцелярская речь - отличается большой конкретностью и более личным характером выражения в сравнении с языком законодат актов. Деловой речи свойственны переходные явления - слияние делового стиля с публицистическим. Деловая речь - наименее исследованная в функционально- стилевом отношении.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: