Иносказание, основанное на сравнении

§41. Работы по стилистике, принадлежащие китайским авторам, обычно начинаются с описания такого изобразительно-выразительного средства китайского языка, как 比喻 biyu, или 譬喻 piyu. На русский язык этот термин можно передать словами: иносказание, основанное на сравнении (дословно: сравнить и передать иносказательно).

Для данной стилистической категории характерен большой смысловой объем, широкий семантико-стилистический диапазон. Это весьма емкая категория. Именно поэтому её можно подразделить на несколько разновидностей.

В книге Чэнь Вандао比喻 biyu подразделяется на три стилистические категории: 明喻 mingyu,隐喻 yinyu,借喻 jieyu。Фэн Диншань в качестве разновидности 比喻 biyu указывает троп, называемый 讽喻fengyu. Наконец, к категории 比喻 biyu следует отнести также еще одну разновидность, называемую强喻 qiangyu. Рассмотрим каждую из указанных разновидностей в отдельности.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: