Гиперболическое сравнение

§ 59. Лексико-стилистические средства нередко тесно соприкасаются и взаимодействуют между собой (см. §56). Поэтому некоторые из них сочетают в себе свойства и особенности, присущие разным тропам.

В сфере стилистической категории biyu, кроме метафоры-олицетворения и метафорической аллегории, встречается еще одно промежуточное, медиальное явление, а именно сравнение, содержащее художественное преувеличение, представляющее собой гипертрофированный образ. Сравнение данного типа может быть названо гиперболическим сравнением. Оно нередко обладает высокой степенью экспрессивности, является действенным средством художественного воздействия.

1. 新的主题, 新的人物像潮水一般地涌进了各种各样的文艺创作中. (吕景先. 修辞学习)

Новые темы, новые персонажи, подобно морскому приливу, хлынули на страницы литературных произведений.

2. 她的眼泪就像雨点一样, 有的落在炕上, 有的落在地上, 还有的就顺着脸往下流. (丁玲. 我在霞村的时候)

Слезы ее, словно капли дождя, падали на кан, падали на пол, катились по лицу.

3. 无耻的狞笑, 骄傲的狂叫, 就像是一万把刀扎在她的心上. (李季. 报信姑娘)

Злобный смех бесстыдства, дикий вопль высокомерия тысячами ножей (словно тысячи ножей) вонзились в ее сердце.

Логико-семантическая природа разновидностей сравнения

§ 60. Внутренний механизм всех разновидностей 比喻biyu основан на сравнении предметов, явлений действительности. Однако с логико-смысловой точки зрения между ними существуют определенные различия. Так, 明喻 mingyu выражает сходство, 隐喻yinyu - тождество, a 强喻 qiangyu - различие.

В результате сравнения может быть установлено сходство или различие, тождество же представляет собой разновидность сходства (так называемое полное сходство). Таким образом, указанные три разновидности 比喻 biyu отражают все логически возможные результаты сравнения.

Что касается 借喻 jieyu и 讽喻 fengyu, то они, подобно 明喻 mingyu, выражают сходство с той лишь разницей, что 明喻 mingyu выражает конкретное, так сказать прямое сходство, 借喻 jieyu - сходство условное, косвенное, а 讽喻 fengyu - сходство абстрактное, воображаемое. И действительно, сходство между артиллерийской канонадой и раскатами грома (см. § 43) основано на конкретных слуховых ассоциациях; сходство же между бескрайним полем пшеницы и морем (см. § 55) условно, оно установлено не прямо, а косвенно, основано на умозрительном сопоставлении двух понятий; сходство между пустыней и миром людским, между песком и человеческими пороками (см. § 58) предельно абстрактно, порождено субъективными ассоциациями человека.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: