Дигха — «Дигха‑никая» (первое число в цитатах — том, второе — страница; страницы перевода «Dialogues of the Buddha» не указаны, так как в этом издании тоже приводятся номера страниц в оригинальном тексте).
Dial. — Dialogues of the Buddha, tr. by T.W. Rhys Davids. 3 vols., 1899‑1921:
Мадж. — «Маджджхима‑никая».
Сам. — «Самьютта‑никая».
Анг. — «Ангуттара‑никая».
Джат. — «Джатаки» (все цитаты из комментариев).
Дхп. — «Дхаммапада».
СНип. — «Сутта‑нипата».
Вин. — «Виная».
Дпв. — «Дипавамса».
Мхв. — «Махавамса».
Лал. — «Лалитавистара» (страницы указаны по калькуттскому изданию и по Lefmann).
Мвасту — «Махавасту».
Лотос — «Саддхармапундарика».
Див. — «Дивья‑авадана».
ЕВ — Encyclopaedia Britannica, 11th ed.
ERE — Hastings' Encyclopaedia of Religion and Ethics.
JA — Journal Asiatique.
JPTS — Journal of the Pali Text Society.
JRAS — Journal of the Royal Asiatic Society.
SBE — Sacred Books of the East.
ZDMG — Zeitschrift der deutschen Morgenlandischen Gesellschaft.