• How does the translator present such words and phrases
as из вашей воли ни на шаг, родительница, по людям славить,
проходу не дает, со свету сживает, сердце вещун, в глазах-
то поюлить, из себя доказывать, эка важная птица?
• Comment on translation problems caused by such forms
as маменька, нешто, небось, кабы, детки-то, альжена тебя,
что ли, отводит от меня, уж не знаю, уж и обиделась сей
час, and the like.
• Comment on the semantic and stylistic difference between
the phrases He уважишь тебя, как же! and Not to be respectful
to you, I like that!
' Comment on the semantic and stylistic difference between the phrases Да когда же я, маменька, не переносил от вас? and Mama! I don 't think I've gone one step outside of your wishes. Does this transformation cause any psychological deviation from the source image of Tikhon?
• Look for other syntactic and stylistic transformations and
comment on their effects in the translation text.
Task for translation: Гроза
ГРОЗА
Действие четвертое Явление шестое.
Барыня: Что прячешься! Нечего прятаться! Видно, боишься: умирать-то не хочется! Пожить хочется! Как не хотеться! видишь, какая красавица! Ха-ха-ха! Красота! А ты молись Богу, чтоб отнял красоту-то! Красота-то ведь погибель наша! Себя погубишь, людей соблазнишь, вот тогда и радуйся красоте-то своей. Много, много народу в грех введешь! Вертопрахи на поединки выходят, шпагами колют друг друга. Весело! Старики старые, благочестивые об смерти забывают, соблазняются на красоту-то! А кто отвечать будет?
247
________ Практикум по художественному переводу____
За все тебе отвечать придется. В омут лучше с красотой-то! Да скорей, скорей!
Катерина прячется.
Куда прячешься, глупая? От Бога-то не уйдешь!
Удар грома.
Все в огне гореть будете в неугасимом! {Уходит.)
Катерина: Ах! Умираю!
Варвара: Что ты мучаешься-то, в самом деле? Стань к сторонке да помолись, легче будет.
Катерина {подходит к стене и опускается на колени, потом быстро вскакивает): Ах! Ад! Ад! Геенна огненная!
Кабанова, Кабанов и Варвара окружают ее.
Все сердце изорвалось! Не могу я больше терпеть! Матушка! Тихон! Грешна я перед Богом и перед вами! Не я ли клялась тебе, что не взгляну ни на кого без тебя! Помнишь, помнишь! А знаешь ли, что я, беспутная, без тебя делала! В первую же ночь я ушла из дому...
Кабанов (растерявшись, в слезах, дергает ее за рукав): Не надо, не надо, не говори! Что ты! Матушка здесь!
Кабанова (строго): Ну, ну, говори, коли уж начала.
Катерина: И все-то десять ночей я гуляла... (Рыдает.)
Кабанов хочет обнять ее.
Кабанова: Брось ее! С кем?
Варвара: Врет она, она сама не знает, что говорит.
Кабанова: Молчи ты! Вот оно что! Ну, с кем же? 248