Old Peter s Russian Tales. Ed. by Arthur Ran-some. Puffin Book. - 1974.
O'Neill, Eugene. Long Day s Journey into the Night. Yale University Press. - 1978.
Pasternak, Boris. Doctor Zhivago. Fontana Books.- 1967.
Plays of the Modern Theatre. - Leningrad, 1968.
Shakespeare, William. Sonnets. - Moscow, 1965.
The Portable Russian Reader. Ed. by B. G. Guerney. Viking Press. - 1959.
Tolkien, J. R. R. The Fellowship of the Ring. Ballantine Books. - 1990.
TsvetayeVa, Marina. Selected Poems. Trans, by David McDuff. Bloodaxe Books. - 1987.
Tsvetayeva, Marina. Selected Poems. Trans, by Elaine Feinstein. - London, 1986.
Voices of the Winds. Ed. by Ella E. Clark. Facts on File.-1989.
SELECT BIBLIOGRAPHY
I included here useful books and articles that may provide basic information in the studies of general and literary translation as well as in history and critics of literary translation. The list contains texts both in Russian and in English.
General linguistics and translation theory
Бархударов Л. С. Язык и перевод. - М.: Международные отношения, 1975.
Вежбицкая А. Семантические универсалии и описание языков. - М.: Языки русской культуры, 1999.
Гальперин И. Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Наука, 1981.
Залевская А. А. Текст и его понимание. -Тверь: Изд-во ТГУ, 2001.
'Казакова Т. А. К определению текста в те- " ории перевода // Проблемы перевода текстов разных типов. - М.: Наука, 1988.
Казакова Т. А. Слово и концепт в переводе // Вторые Федоровские чтения. Университетское переводоведение. Выпуск 2. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2001.
|
|
Казакова Т. А. Изоморфизм как условие перевода // Третьи Федоровские чтения". Университетское переводоведение. Выпуск 3. - СПб.: Изд-во СПбГУ, 2002.
Комиссаров В. Н. Общая теория перевода. - М: Изд-во МГЛУ, 1999.
Крюков А. Н. Теория перевода. - М., 1989.
Лилова А. Введение в общую теорию перевода. - М.: Высшая школа, 1985.