пура майа проктам аджайа набхйе
падме нишаннайа мамади-сарге
джнанам парам ман-махимавабхасам
йат сурайо бхагаватам ваданти
пура - в незапамятные времена; майа - Мною; проктам - было рассказано; аджайа - Брахме; набхйе - из пупка; падме - на лотосе; нишаннайа - тому, кто находился; мама - Мое; ади-сарге - на заре творения; джнанам - знание; парам - возвышенное; мат-махима - Мое трансцендентное величие; авабхасам - то, что разъясняет; йат - которое; сурайах - великие мудрецы; бхагаватам - «Шримад-Бхагаватам»; ваданти - действительно говорят.
О Уддхава, в глубокой древности, на заре творения, в эпоху лотоса Я поведал о Своем трансцендентном величии Брахме, восседавшему на цветке лотоса, который вырос из Моего пупка. Великие мудрецы назвали это откровение «Шримад-Бхагаватам».
КОММЕНТАРИЙ: Данный стих дополняет объяснение природы Высшей Души, услышанное Брахмой и изложенное во Второй песни этого великого произведения. Господь говорит здесь, что изложив Брахме сущность «Шримад-Бхагаватам», Он хотел помочь ему осознать личностный аспект Бога. Данный стих доказывает полную несостоятельность комментариев имперсоналистов к четырем изначальным стихам «Бхагаватам», приведенным во Второй песни. В связи с этим Шридхара Свами также говорит, что краткое изложение «Бхагаватам» касается игр Господа и никогда не предназначалось для того, чтобы подтверждать взгляды имперсоналистов.
|
|
ТЕКСТ 14
итй адритоктах парамасйа пумсах
пратикшанануграха-бхаджано 'хам
снехоттха-рома скхалитакшарас там
мунчан чхучах пранджалир абабхаше
ити - так; адрита - получив милость; уктах - обратившегося; парамасйа - Верховной; пумсах - Личности Бога; пратикшана - каждое мгновение; ануграха-бхаджанах - объект милости; ахам - я; снеха - любовь; уттха - вздымание; рома - волос на теле; скхалита - ослабел; акшарах - глаз; там - то; мунчан - утирая; шучах - слезы; пранджалих - сложив ладони; абабхаше - произнес.
Уддхава сказал: О Видура, когда Верховная Личность Бога, Господь Кришна, который каждое мгновение моей жизни дарил меня Своей милостью, обратился ко мне со словами, проникнутыми великой любовью, в течение какого-то времени я ничего не мог ответить Ему из-за слез, душивших меня. Волосы на моем теле стояли дыбом. Утерев слезы и сложив ладони, я сказал: