ТЕКСТ 22. ким вамхо вена уддишйа брахма-дан€ам айуйуджан

ким вамхо вена уддишйа брахма-дан€ам айуйуджан

дан€а-врата-дхаре раджни мунайо дхарма-ковидах

ким - почему; ва - также; амхах - грехи; вене - на Вену; уддишйа - видя; брахма-дан€ам - проклятие брахмана; айуйуджан - решили наложить; дан€а-врата-дхаре - который держит в руке карающий жезл; раджни - на царя; мунайах - великие мудрецы; дхарма-ковидах - знающие все принципы религии.

Видура продолжал: Почему великие мудрецы, которым известны все принципы религии, решили проклясть царя Вену, державшего в руках карающий жезл, и подвергнуть его самому суровому наказанию [брахма-шапе]?

КОММЕНТАРИЙ: Обычно считается, что царь вправе наказать любого из своих подданных, однако в данном случае сам царь был наказан великими мудрецами. Царь Вена должен был совершить очень тяжкий грех, а иначе почему мудрецы, самые великие люди, славящиеся своей терпимостью и в совершенстве знающие принципы религии, подвергли его столь суровому наказанию? Это также свидетельствует о том, что в брахманическом обществе царь не являлся независимой фигурой. За его действиями наблюдали брахманы, которые в случае необходимости могли свергнуть его и даже лишить жизни, причем не силой оружия, а с помощью мантр брахма-шапы. Брахманы в тот век обладали таким могуществом, что одного их проклятия было достаточно, чтобы человек умер.

ТЕКСТ 23

навадхйейах праджа-палах праджабхир агхаван апи

йад асау лока-паланам бибхартй оджах сва-теджаса

на - никогда не; авадхйейах - должен подвергаться нападкам; праджа-палах - царь; праджабхих - со стороны подданных; агхаван - погрязший в грехе; апи - даже; йат - поскольку; асау - он; лока-паланам - многочисленных царей; бибхарти - поддерживает; оджах - силой; сва-теджаса - своим влиянием.

Подданные никогда не должны осуждать царя, даже если им кажется, будто он совершает тяжкие грехи, ибо по могуществу царь не имеет себе равных и превосходит в этом всех прочих правителей.

КОММЕНТАРИЙ: В ведическом обществе царя почитали наместником Бога на земле. Сам титул царя, нара-нараяна, указывает на то, что царь является воплощением Нараяны, Верховной Личности Бога, в образе человека. Поэтому, в соответствии с правилами этикета, простые люди никогда не должны оскорблять брахманов и царей-кшатриев. Даже если поступки царя кажутся неблаговидными, подданные не имеют права осуждать его. Но в данном случае, как мы видим, нара-деваты прокляли царя Вену. Это могло означать только то, что его грехи были слишком тяжкими.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: