[1] Об Алтае, алтайцах и их культуре имеется обширная историографическая, этнографическая и археологическая литература. См., например: Н. М. Ядринцев, Сибирские инородцы, их быт и современное положение, СПб., 1891; Н. А. Аристов, Заметки об этническом составе тюркских племен и народностей и сведения об их численности,— «Живая старина», 1896, год VI, вып. Ш—1У; С. В. Киселев, Древняя история Южной Сибири, М., 1951; Л, П. Потапов, Очерки по истории алтайцев, М.—Л., 1993; С. В. Иванов, Материалы по изобразительному искусству народов Сибири XIX—начала XX в., М.—Л., 1954; «Народы Сибири», М.—Л., 1956 («Народы мира Этнографические очерки»); С. А. Токарев, Этнография народов СССР, М., 1958; СИ. Руденко, Культура населения Центрального Алтая в скифское время, М.—Л.» 1960; «История Сибири с древнейших времен до наших дней», т. I—V, Л., 1968—1969.
[2] Н. А. Баскаков, Алтайский фольклор и литература, Горно-Алтайский Облнациздат, 1948, стр. 4.
[3] «Живая старина», 1896, вып. III, стр. 278—281.
[4] С.В.Киселев. Древняя историяЮжной Сибири, стр. 493—494.
|
|
[5] Чорчок — сказка, кай — особое горловое пение, которым алтайские сказители исполняют героический эпос; кай чорчок — сказка, исполняемая каем.
[6] Образцы народной литературы тюркских плеиен, живущих в Южной Сибири и Дзунгарской степи. Собраны В.В.Радловым, ч. I. Поднаречия Алтая: алтайцев, телеутов, черневых и лебединских татар, шорцев и саянцев, СПб, 1866
[7] W.Radloff, Proben der Volksliteratur der turkischen Stamme Sud-Sibiriens, S.-Pbg., 1866.
[8] С.С.Суразаков Героический эпос алтайцев, - "Ученые записки Горно-Алтайского научно-исследовательского института истории, языка и литературы", 1958.Вып. II, стр. 57.
[9] См.: В.В.Радлов Образцы народной литературы северных тюркских племен, вып. II, стр. 57.
[10] В.И.Вербицкий, Алтайские инородцы, М., 1893.
[11] Г.Н.Потанин Очерки северо-западной Монголии. Результаты путешествия, исполненного в 1876 - 1877 годах по поручению ИГО, вып. I - IV, СПб., 1881 - 1883.
[12] Я.Р.Кошелев Русская фольклористика Сибири (XIX-начало XX в.), Томск, 1962, стр.165.
[13] Там же, стр. 178.
[14] Там же, стр. 169.
[15] Г.Н.Потанин, Очерки северо-западной Монголии, вып. IV, 1883; «Алтай-Бучи» было издано в «Живой старине» (1916, вып. 2—3, стр. 180—187).
[16] Телеутские материалы (собраны Г.М.Токмашевым). Сказка об Алтай-Куучуны,— «Труды Томского общества изучения Сибири», 1915, т. III, вып. 1, стр. 62—81.
[17] «Козика и Баян-Сылу»,— там же, стр. 82—91.
[18] «Аносский сборник». Собрание сказок алтайцев с примечаниями Г. Н. Потанина. Омск, 1915 («Записки Западно-Сибирского отдела Русского географического общества», т. XXXVII).
[19] «Аносский сборник», стр. 1.
[20] «Живая старина», 1896, вып. 111, стр. 492—498.
[21] Алтайский эпос «Когутэй». Сказитель М.Ютканаков, перевод Г.Токмашева» редакция В.Зазубрина, комментарии Н.Дмитриева, М.—Л., 1935 (далее — Алтайский эпос «Когутэй»).
|
|
[22] Алтай баатырлар. Составитель С. С.Суразаков, т. 1, Горно-Алтайск, 1958 (на алтайском языке), стр. 86—129.
[23] Н.К.Дмитриев Введение, - Алтайский эпос "Когутэй", стр. 35.
[24] Алтайские сказки, Новосибирск, 1937.
[25] Среди них особенно значительны издания записей от сказителя Н. У. Улагашева(см. ниже, стр. 18 - 20).
[26] П.В.Кучияк, Певец Ойротии,— «Народное творчество», 1939 № 2- П К учияк В гостях у кайчи, - "Октябрь", 1939, № 5-6; П. В. Кучияк и А. Л. Коптел ов НУ.Улагашев — певец Ойротии,— «Сибирские огни», 1939 № 2
[27] Н.У.Улагашев Алтай-Бучай. Ойротский народный эпос, под ред. А.Коптелова, Новосибирск, 1941 (далее - сб. "Алтай-Бучай").
[28] Н.У.Улагашев Малчи-Мерген, алтайский героический эпос, под ред. А.Коптелова, Ойротское областное национальное издательство, 1947 (далее - сб. "Малчи-Мерген"). Некоторые сказания, вошедшие в сборники "Алтай-Бучай" и "Малчи-Мерген", были переизданы в сборнике "Героические сказания", Горно-Алтайск, 1961 (этот
сборник был посвящен столетию со дня рождения Н.У.Улагашева).
[29] Н.У.Улагашев Чорчоктор (Алтайские сказки), Ойот-Тура, 1941
[30] Н.А.Баскаков Северные диалекты алтайского (ойротского) языка. Диалект черных татар (туба-кижи). Тексты и переводы. М, 1965, стр. 73-338 (I. Шокшыл-Мерген, стр. 73-104; II. Бойдон-Кёкшин, стр. 104-149; III Хан-Кюлер, имеющий коня Кара-Кюрена, стр. 149-211; IV Эрзамыр, стр.211-282; V Барчын-Бёкё,стр. 282-338); см. также подробную библиографию об изучении алтайского фольклора в книге Н.А.Баскаков.Алтайский язык,М, 1958, стр. 5-26.
[31] С.С.Суразаков Кайчы Н.У.Улагашев, Горно-Алтайск, 1961 (на алтайском языке).
[32] Ойротские народные сказки. Темир-Санаа, Келер-Куш, Кулакчин, Кара-Маас, Новосибирск, 1940 (далее — сб. «Темир-Санаа»).
[33] «Алтын-Тууди», Новосибирск, 1950.
[34] Например, сказание «Кан-СулутаЙ» («Сибирские огни», 1940, № 4—5, стр. 118—138).
[35] В сб. «Алтай-Бучай».
[36] Подробные сведения об А.Г.Калкине читатель найдет ниже, на стр. 439—444.
[37] Впрочем, точный учет всего записанного фонда алтайских сказаний не проводился. Некоторые записи находятся у частных лиц. Известно также, что подлинники некоторых записей от Н.У.Улагашева утеряны. До сих пор неизвестно местонахождение записей ряда сказаний, издававшихся в Новосибирске. Многие рукописи сказаний в фольклорном фонде Горно-Алтайского научно-исследовательского института находятся в черновой записи (часто в материалах разных экспедиций).
[38] «Алтай баатырлар». Составитель С. С. Суразаков, Горно-Алтайск, т. I, 1958; т. II, 1959; т. III, 1960; т. IV, 1964; т. V, 1966; т. VI, 1968; т. VII, 1970 (на алтайском языке; далее — «Алтай баатырлар»).
[39] Кроме упомянутых выше см. его работы: «Героический эпос алтайцев»,—«Ученые записки Горно-Алтайского НИИИЯЛ», 1958, вып. II, стр. 56—107; «Об алтайском сказании „Алып-Манаш"»,— сб. «Об эпосе „Алпамыш"», Ташкент, 1959, стр. 197—202; учебное пособие «Устно-поэтическое творчество алтайского народа», Горно-Алтайск» 1960 (на алтайском языке); «Героическое сказание о богатыре Алтай-Буучае», Горно-Алтайск, 1961 (в книге опубликованы на алтайском языке и в переводе на русский язык три варианта этого известного алтайского сказания; запись текстов, их перевод, вступительная статья и комментарии принадлежат С.С.Суразакову); «К проблеме сравнительно-исторического изучения эпоса народов Сибири»,— сб. «Основные проблемы изучения поэтического творчества народов Сибири и Дальнего Востока». Доклады, сообщения и выступления по изучению поэтического творчества народов Сибири и Дальнего Востока 14—19 декабря 1959 г., издание Бурятского комплексного научно-исследовательского института Сибирского отделения Академии наук СССР, Улан-Удэ, 1961, стр. 78—87; «Алтын-Бизе». Героическое сказание, [текст Е. К. Таштамышевой, перевод Г. Голубева, вступ. статья С. Суразакова], Алтайское книжное издательство, 1965. Им переведено на русский язык пять произведений алтайского героического эпоса.
|
|
[40] См. его работы: «Козын-Эркеш» и «Козы-Корпеш и Баян-Слу».— «Ученые записки Горно-Алтайского НИИИЯЛ». 1958, вып. II, стр. 39—54; «Алтайские варианты] казахского эпоса „Козы-Корпеш и Баян-Слу"»,— «Ученые записки Горно-Алтайского У НИИИЯЛ», 1961, вып. 4, стр. 73—90. (См. также сб. «Народный эпос „Кузы-Курпес й Маян-Хылу"», Уфа, 1964, стр. 89—97 н др.)
[41] Н.А.Баскаков Алтайский фольклор и литра. Горно-Алтайск, 1948 его же,'Алтайский языкМ,1958
[42] Л.П.Потапов Героический эпос алтайцев, «Советская этнография,, 1949, №1
[43] В.Я.Пропп Русский геР°ический эпос, изд 2 М
[44] В.М.Жирмунский Сказание об Алпамыше и богатырская сказка, М 1960
[45] Е.М.Мелетинский Происхождение героического эпоса. Ранние формы и архаические памятники. М., 1963.
[46] Суразаков Героический эпос алтайцев, стр. 65
[47] См ниже "О6 алтайск°м кае», стр. 454-460.
[48] «Кан-Сулутай»,—«Сибирские огни», 1940, № 4—5, стр. 118.
[49] См. ниже, стр. 441, 454—459.
[50] Н. А. Баскаков, Характеристика исполнения героических сказаний алтайским кайчи и об исполнении «кая» А. Г. Калийным,— Архив Центрального Дома народного творчества, Москва (ЦДНТ), папка Hi 393 («Алтайский краевой Дом народного творчества»), 1946, стр. 1.
[51] Н. А. Баскаков, Алтайский фольклор и литература, стр. 11.
[52] Этот сюжет легенды о бытовании Дьангара у алтайцев был рассказан Улагашевым проф. Л.Л.Потапову (см. «Советская этнография», 1949, № I, стр. 126—128).
[53] Приведенные выше легенды взяты из рукописных материалов С,С.Суразакова, с его согласия.
[54] А. Анохин, Народное несенное музыкальное творчество алтайцев, монголов, шорцев. Доклад, читанный в Отделении Томского Русского музыкального общества 20 марта 1908 г., рукопись,—Архив Горно-Алтайского НИИИЯЛ ФМ (фольклорные материалы), № 115, стр. 6—7.
[55] С.Е.М а л о в, Предисловие,— С. В. Ястремский, Образцы народной литературы якутов, Л., 1929, стр. 1.
[56] Н. К- Дмитриев, Введение,— «Алтайский эпос „Когутэй"», стр. 23.
|
|
[57] Там же, стр. 24.
[58] Л. П. Л о т а п о в, Алтайский героический эпос,— «Советская этнография», 1949, № 1, стр. ив—1J 4.
[59] А. Л. Коптелов, Н. У. Улагашев и ойротский народный эпос,—сб. «Алтай-Бучам», стр. 41—42; его же, Н. У. Улагашев и его былины,— сб. «Малчи-Мерген», стр. 3—16 и др.
[60] В. М. Жирмунский, Сказание об Алпамыше и богатырская сказка, М., 1960.
[61] В.Я.Пропп, Русский героический эпос, стр. 5.
[62] Е. М. Мелетинский, Происхождение героического эпоса, М„ 1963, стр. 247—375 и 423—448.
[63] Н.А.Баскаков, Алтайский фольклор и литература, стр. 4
[64] С. Е. Малов, Памятники древнетюркской письменности. Тексты и исследования, М.—Л., 1951, стр. 28. Перевод приводится также по С. Е. Малову, но с разбивкой на стихотворные строки и с некоторыми уточнениями, сделанными И. В. Стеблевой в книге «Поэзия тюрков VI—VIII веков», М., 1965, стр. 110.
[65] И. В. Стеблева Поэзия тюрков..., стр. 43—49.
[66] О характере орхоно-енисейских текстов в настоящее время, в связи с книгой И. В. Стеблевой «Поэзия тюрков VI—-VIII веков», происходит дискуссия. См., например: L. Н г е b i б е k, Are the Old-Turkic Inscriptions Written in Verses?, — cArchiv Orien-ttfnfs, Praha, 1967, vol. XXXV, № 3, стр. 477—482; Б. Л Жирмунский, Орхонские надписи — стихи или проза? — «Народы Азии и Африки», 1968, № 2, стр. 74—82; И. В. Стебле в а, Еще раз об орхоно-енисейеких текстах, как произведениях поэзии»,— «Народы Азии и Африки», 1969, № 2, стр. 126—138: В. М. Жирмунские, О некоторых проблемах теории тюркского народного стиха,— «Тюркологический сборник. 1970», М., 1970, стр. 29—68.
Подробное обсуждение выдвинутых на этой дискуссии вопросов не входит в задачи настоящей статья. Некоторые же предварительные суждения изложены выше.
[67] Л. П. Потапов, Очеркн по истории алтайцев, М.—Л., 1953, стр. 96.
[68] В. М. Жирмунский-, Сказание об Алпамыше и богатырская сказка, стр. 151.
[69] Л. Л.П1о т а п о в, Алтайский героический эпос, стр. 120.
[70] Сб. «Темир-Санаа», стр. 154—155.
[71] «Сибирские огни», 1940, № 4—5, стр. 132—134.
[72] Суразаков Героический эпос алтайцев, Жирмунский Сказание об Алпамыше и богатырская сказка, Мелетинский Происхождение героического эпоса.
[73] Мелетинский Происхождение героического эпоса, стр. 269 и сл.
[74] См там же
[75] Об этом см, ниже. стр. 371-373. 377-380, 415-416, 427-429.
[76] Сказание «Алтай-Бучый»,— «Аносский оборник», стр. 12.
[77] Сб. «Алтай-Бучай», стр. 296.
[78] Алтай здесь в значении «страна».
[79] Архив ЦДНТ, папка № 398, стр. 79.
[80] «Аносский сборник», стр. 69.
[81] Эрдине — «драгоценность», в эпосе — целебный талисман.
[82] «Аносский сборник», стр. 23—24.
[83] Кюдючи — «пастух».
[84] Сб. «Малчи-Мерген», стр. 17.
[85] Малчи — «скотовод».
[86] К а м ч ы — «плеть».
[87] Сб. «Малчи-Мерген», стр. 18.
[88] См. Алтайский эпос «КогутэЙ».
[89] Сб. «Темир-Санаа».
[90] «Алтын-Тууди». Алтайский героический эпос, Новосибирск, 1950.
[91] Сб. «Алтай-Бучай», стр. 289—324.
[92] Сб. «Мачли-Мерген», стр. 91 —123.
[93] Сказание сохранилось только в русском переводе. Рукопись хранится в архиве Горно-Алтайского НИИИЯЛ.
[94] Сб. «Малчи-Мерген», стр. 51—55.
[95] Там же. стр. 38—39.
[96] Сб. «Алтай-Бучай», стр. 87—•! 12.
[97] Сб. «Алтай-Бучай», стр. 235—236.
[98] Сб. «Алтай-Бучай», стр. 128—143.
[99] Архив Горно-Алтайского НИИИЯЛ. фольклорные материалы, папка № 177.
[100] «Аносскип сборник», стр. 65—68.
[101] для раздела о мифологии испэльзованы рукописные материалы С с. Суразакова, любезно предоставленные им мне.
[102] «Аносский сборнях», стр. 65.
[103] Там же, стр. 16—19.
[104] Н.К.Д м и т р и е в. Введение,— «Алтайский эпос „Когутэй"», стр. 25—-27.
[105] Там же, стр. 28.
[106] Там же, стр. 38.
[107] «Очы-Бала» А. Г. Калкина — Архив 1ДДНТ, папка № 393, стр. 28.
[108] Там же, стр. 31.
[109] Там же, стр. 29.
[110] Там же, стр. 29—30.
[111] Там же, стр. 57—64.
[112] Сб. «Алтай-Бучай», стр. 273—274
[113] Там же, стр. 274.
[114] Там же, стр. 272.
[115] Там же, стр. 273.
[116] «Кан-Сулутай»,—«Сибирские огни», 1940, № 4-—5, стр. 120.
[117] Там же, стр. 127; чаще в таких случаях говорят: «На рукав шубы упал» (или: «на рукав голову склонил»).
[118] Там же. стр. 121.
[119] Об истории записи и вариантах «Маадай-Кара» см. ниже, стр. 443, 445—451.
[120] А л ы п — «богатырь».
[121] «Маадай-Кара», строки 58—63. В дальнейшем при ссылках на «Маадай-Кара» в скобках указывается порядковый номер строки перевода.
[122] Например, сила (речь, видимо, идет о душе) героя Алтай-Бучая находится в больших пальцах его рук (см. сб. «Алтай-Бучай», стр. 55, 58), но этот мотив не приводит х развернутому сюжету.
[123] Рассказу о рождении героя, его детстве, превращении в богатыря, получения и наездке богатырского коня в общей сложности посвящено 1282 стихотворные строки.
[124] Мы опустили сборы в поход, седлание коня и некоторые другие моменты. Они выдержаны в духе традиция подобных описаний.
[125] Иначе говоря, лето он узнавал по дождю, а зиму — по снегу.
[126] Кезер — «богатырь».
[127] Гэсэр — популярный герой эпоса бурят, монголов, тувинцев.
[128] Под «киргизами» здесь имеются в виду казахи. Козу-Курпеш (вернее, Козы-Корпеш) — герой казахского героического сказания «Козы-Кбрпеш и Баян-Слу», распространенного в разных вариантах и у ряда других тюркских народов.
[129] «Аносский сборник», стр. 282—283.
[130] Торбок — «бычок по второму году».
[131] Такой сюжет встречается также во многих якутских олонхо, в хакасских, тувинских и монгольских сказаниях.
[132] См. ниже.
[133] Данные о записи вариантов «Маадай-Кара» см. выше, стр. 443.
[134] «Маадай-Кара», алтайское сказание, Горно-Алтайск, 1957,150 стр.
[135] Об. «Алтай баатырлар», т. III, стр. 186—295.
[136] Здесь имеются в виду алтайские племена теленгет и алтай-кижи, выходцы из этих племен и сейчас говорят на разных диалектах.
[137] Первая запись «Маадай-Кара», стр. 8, вторая запись, стр. 5.
Здесь и далее ссылки на первую и вторую записи мы даем только в переводе, так как приводимые примеры указывают на различия в сюжете. При ссылках на первую в вторую записи указываются страницы рукописей, хранящихся в Горно-Алтайском. НИИИЯЛ (см. стр. 443); при ссылках на третью запись приводятся номера стихотворных строк настоящего издания.
[138] Первая запись, стр. 68; вторая запись, стр. 26.
[139] Первая запись, стр. 82—83; вторая запись, стр. 32
[140] Первая запись, стр. 62.
[141] Вторая запись, стр. 42.
[142] Там же.
[143] Первая запись, стр. 281. 29 Зяк. 908
[144] Первая запись, стр. 235—236; вторая запись, стр. 118—120.
[145] Ср., например, варианты «Алтаи-Вуучая» в книге С. С. Сурааакова «Героическое сказание о богатыре Алтай-Буучае», Горно-Алтайск, 1961.
[146] Сб. «Алтай баатырлар», т. II, Горно-Алтайск, 1959, стр. 68—69; сб. «Алтай-Бучай», Новосибирск, 1941, стр. 149—150.
[147] Сб. «Алтай баатырлар», т. II, стр. 242; сб. «Малчн-Мерген». Ойрот-Тура, 1947 стр. 163.
[148] Сб. «Алтай баатырлар», т. I, Горно-Алтайск. (958, стр. 14.
[149] Сб. «Алтай баатырлар», т. II, стр. 268—^69; сб. «Малчи-Мерген», стр. 27—29.
[150] Сб. «Алтай баатырлар», т. I, стр. 53.
[151] Там же, стр. 19—23,
[152] «Темир-Санаа», Новосибирск, 1940, стр. 43.
[153] Сб. «Алтай баатырлар», т. I, стр. 40.
[154] «Темир-Санаа», стр. 52—62.
[155] Сб. «Алтай баатырлар», т. 1, стр. 112—126; «Когутэй», М.—Л., 1935, стр. 110-142.
[156] Сб. «Алтай баатырлар», т. II, стр. 270—276; сб. «Малчи-Мерген», стр. 26—41.
[157] «Аносский сборник», Омск, 1916, стр. 30.
[158] В. В. Рад лов, Образцы народной литературы тюркских племен, живущих в Южной Сибири и Дз у игарской степи, ч. I, СПб., 1866, стр. 59—65.
[159] «Аносский сборник», стр. 66—106 («Алтын-Мизе»).
[160] «Алтын-Бизе». Героическое сказание. Сказительница Е.К.Таштамышева, перевод на русский язык Г. Голубева, запись С. Суразакова, Алтайское книжное издательство, J966, 128 стр.
[161] Сибирская советская энциклопедия, т. III, Новосибирск, 1932, стр. 678.
[162] В. И. Вербицкий, Алтайские инородцы, М., 1893, стр. 167 («Песни»).
[163] О нем см.: Сибирская советская энциклопедия, т. I, Новосибирск, 1989, стр. 120.
[164] А. Анохин, Народное песенное музыкальное творчество алтайцев, монголов, шорцев,— Архив 'Горно-Алтайского НИИИЯЛ, фольклорные материалы, папка № 115. стр. 37.
[165] Об икилисм. также: Энциклопедический музыкальный словарь, М., 1959, стр. 86.
[166] А. Анохин, Музыкальная этнография. Фрагменты кая, рукопись»—Архив Горно-Алтайского областного музея, стр. 94.
[167] Там же, стр. 93.
[168] Там же (Здесь и далее: Т. - топшуур, К. - кайчи. Нотная запись А.В.Анохина.
[169] Сб. «Песни над Катунью», Горно-Алтайск, 1962, стр. 3.
[170] Вступление к сказанию «Алтын-Тууди»,- «Алтайская литература». Горно-Алтайск, 1955, стр. 69.
[171] СМ.: Сибирская советская энциклопедия т. III, стр. 585-587.
[172] См. А.Анохин, Музыкальная этнография..., стр. 93.
[173] А.Анохин, Народное песенное музыкальное творчество алтайцев, монголов и шорцев, стр. 24.
[174] Там же.