Сутки, деление дня и ночи

При определении срока субботы и прочих праздников сутки у евреев считаются от одного захода солнца до другого. Таким образом, субботний покой начинается на закате в пятницу и заканчивается на закате в субботу. День Искупления — это десятый день седьмого месяца (Лев 16:29; Числ 29:7), но начинается он вечером девятого числа (Лев 23:32).

День (от рассвета до заката) делится в Библии, согласно вавилонскому обычаю, на 12 частей («часов»). Однако при отсутствии инструментов для точного определения времени такое деление оказывалось слишком дробным. В Новом Завете используется следующее (приблизительное) деление дня:

третий час — середина утра;

шестой час — полдень;

девятый час — середина вечера;

двенадцатый час — закат.

Ночь в эпоху Ветхого Завета делилась на три части — стражи (Исх 14:24; Суд 7:19; 1 Цар 11:11), а в начале н. э. — на четыре стражи (Мф 14:25).

Карты


[1]Как и слово «духъ» по–славянски, евр. руах может означать и «дух», и «ветер», и «дуновение», и «дыхание». В христианской традиции слово «Дух» в 1:2 нередко понимается как указание на Духа Святого, а выражение «сказал Бог» (1:3) — как указание на творческое Слово Бога (т. е. на Христа, который в евангелии от Иоанна назван «Словом» — Ин 1:1).

[2]Евр. слово адам значит «человек». Именно в этом значении, как имя нарицательное, оно и фигурирует в первых главах книги Бытия. После появления на земле других людей это слово употребляется уже как имя собственное (имя первого человека) — Адам.

[3] …сыны Божьи… — В Иов 1:6; 2:1; 38:7; Пс 28:1; 88:7 так названы сверхъестественные существа, подчиненные Богу.

[4] Локоть — мера длины, ок. 45 см. Таким образом, в пересчете на современные единицы измерения, ковчег имел бы размеры ок. 135x22x13 м.

[5] …на Араратских горах. — Гористая страна Арарат (Урарту) располагалась к северу от Месопотамии, здесь находились истоки Тигра и Евфрата, а также самые высокие горы, какие были известны жителям древнего Ближнего Востока. Высочайшая гора этого региона и поныне носит имя Арарат.

[6] Последним рабом быть ему у братьев! — После создания Израильского царства ханаанеи оказались под властью израильтян.

[7]Имена потомков Сима, Хама и Яфета — это, по сути дела, названия древних народов Ближнего Востока (многие из этих названий уже ничего не говорят нам). Все эти народы предстают перед нами как происходящие от сыновей Ноя. 10:2–5 К числу сыновей Яфета отнесены народы, жившие к северу от Палестины и Сирии.

[8]К числу сыновей Хама отнесены обитатели Африки, Аравии и доизраильской Палестины.

[9] Шина́р — южная часть междуречья Тигра и Евфрата.

[10]Имя Вавилон (евр. Бавел) созвучно еврейскому глаголу балал («перемешивать»). Прообразом Вавилонской башни из этого рассказа послужили ступенчатые храмы–башни (зиккураты) Месопотамии; одним из самых больших был вавилонский зиккурат.

[11]Этот рассказ подразумевает, что до гибели Содома и Гоморры (гл. 19) на месте Мертвого моря была цветущая долина, орошаемая Иорданом. Город Цоар находился у южной оконечности Мертвого моря.

[12]За исключением Шинара (южная Месопотамия) и Элама (юго–запад Ирана), упоминаемые в этом стихе географические названия не поддаются надежной идентификации, равно как и имена царей.

[13] Асфальт — застывшая минеральная смола, родственная нефти. Близ Мертвого моря есть много месторождений асфальта.

[14]Господь и Аврам заключают договор согласно принятому на древнем Ближнем Востоке ритуалу: чтобы скрепить свои обязательства, договаривающиеся проходят между половинами разрубленных надвое животных. Разрубленное животное символизирует участь того, кто нарушит договор.

[15] Амореи — здесь: общее имя всех до–израильских жителей Палестины.

[16] Дикий осел, или онагр, — предок домашнего осла, распространенный в древности в восточном Средиземноморье. Для обитателей Палестины — символ неукротимости и дикости.

[17]Пространство перед городскими воротами было на древнем Ближнем Востоке главной площадью города. Здесь был и рынок, и суд, здесь собирались и беседовали друг с другом старейшие горожане.

[18] Шекель — ок. 11,5 г.

[19] Коснись моего бедра… — Видимо, этот жест сопровождал особо торжественные клятвы. Кроме книги Бытия (здесь и в стихе 47:29) этот обычай не упоминается нигде.

[20]В засушливые летние месяцы роса была жизненно важна для палестинской растительности и для земледелия. Роса упоминается в числе важнейших даров Бога во Втор 33:28.

[21] …дни траура по отцу… — Исав избегает прямо говорить о скорой смерти отца.

[22] …день, когда я потеряю двоих сразу! — Речь идет об Исааке и Иакове, который, как опасается Ревекка, будет убит братом, лишь только их отец уйдет из жизни. Как и Исав, Ревекка избегает открыто говорить о смерти Исаака.

[23]…лестницу… — За этим видением встает образ зиккурата, храма–башни. Широкая каменная лестница зиккурата соединяла, как верили жители Месопотамии, мир людей с обителью божества.

[24] Сыны Востока — общее название для всех народов, живущих восточнее Палестины. Здесь под «землей сынов Востока» имеется в виду северная Месопотамия (Арам–Нахараим, или Паддан–Арам), где обитал род Нахора.

[25] …мне на колени. — Рахиль намерена усыновить ребенка рабыни (ср. 16:2); во время этой церемонии усыновитель сажал ребенка себе на колени (ср. 48:12; 50:23).

[26] …в пору жатвы пшеницы… — В Палестине это месяц май.

[27] Мандрагоры — растение, распространенное в Средиземноморье. Поверья приписывали корням или плодам мандрагор силу приворотного зелья.

[28] …через Реку… — Имеется в виду Евфрат.

[29] Ужас Исаака — эпитет Бога, встречающийся только здесь и в 31:53.

[30] …пусть у нас будет свидетель. — Свидетелем будет Бог (31:50); Его символизируют священный камень и холм из камней (31:48, 51–52).

[31] Мицпа буквально означает «Сторожевая Башня». Этим именем называлось несколько палестинских городов. Здесь имеется в виду город на востоке Галаада.

[32] …в землю Сеир, в страну эдомскую… — Согласно генеалогиям книги Бытия, Исав стал прародителем эдомитян, населявших землю Сеир.

[33] Яббок — восточный приток Иордана.

[34] …не едят бедренной мышцы. — Более этот запрет в Библии не упоминается.

[35]В рассказанной ниже истории Шехем — одновременно и название города, и имя принца, влюбившегося в Дину.

[36] Кесита — древняя денежная единица, упоминаемая только здесь и в Иов 42:11. Ее стоимость неизвестна.

[37] …двадцать шекелей серебра… — Двадцать шекелей стоил раб–подросток (Лев 27:5).

[38] Шеол — царство мертвых.

[39]По обычаям древних израильтян, если женатый мужчина умирал бездетным, его вдова должна была жить с братом усопшего (Втор 25:5). Дети от этого брака считались родными детьми усопшего.

[40] Печатью скреплялись договоры (ср. Иер 32:44), поэтому богатые люди носили печать с собой. Множество печатей III—I тыс. до н. э., обычно цилиндрических, с отверстием для шнурка, найдено археологами на Ближнем Востоке.

[41] …побрили… — Египетские мужчины брили бороду, усы и голову.

[42] …гадает по ней. — В древности были распространены гадания по движению капель на дне чаши или по поведению предметов, брошенных в жидкость.

[43] …в области Раамсес… — При Рамсесе Втором (1290–1224 гг. до н. э.) в восточной части Дельты, на месте города Таниса, была возведена новая столица — Пер–Рамсес (видимо, давшая имя и окрестной территории).

[44]Посадив внуков на колени, Иаков совершил обряд усыновления (ср. 30:3; 50:23).

[45] …рассею средь сынов Израилевых! — Племя Левия не имело собственной территории. Племя Симеона, согласно Нав 19:1–9, владело отдельными селениями на территории племени Иуды.

[46] …у Сидона. — Нередко название города Сидон служило обозначением всей Финикии (с которой граничила территория племени Завулона).

[47]Начиная с этого стиха выражение сыны Израилевы обозначает уже не двенадцать сыновей Иакова–Израиля, а произошедший от них народ.

[48]В древнем мире природный асфальт использовался, чтобы придать водонепроницаемость сплетенным из тростника плотам и лодкам.

[49] Ханаанеи, хетты, амореи, периззеи, хиввеи, евусеи — народы, которые, согласно Пятикнижию, обитали в Палестине до прихода сынов Израилевых.

[50]Для заквашивания теста в древности пользовались не чистыми дрожжами, как сейчас, а небольшой порцией теста, специально оставленной от предыдущего замеса, — закваской.

[51] Облако и огонь — видимые знаки Божьего присутствия, ср. 14:19–20, 24; 16:10; 19:9, 16, 18; 24:15–17.

[52]Мирьям повторяет песнь, спетую мужчинами, однако повествователь не переписывает песнь заново, а лишь цитирует ее первые две строки.

[53]Евр. Мара́ означает «горькая».

[54] 20:3–17 — Десять заповедей.

[55] …так уж получилось по воле Божьей… — Т. е. убийство произошло случайно. Подробнее этот случай рассмотрен во Втор 19:2–10, где приводится конкретный пример: во время рубки дров лезвие топора соскочило с топорища и насмерть поразило находившегося рядом человека. Ср. также Числ 35:22–25.

[56] …яму для воды… — В засушливое время года (с мая по сентябрь) жители Палестины могли пользоваться лишь той водой, что запасли в период дождей (ноябрь — февраль). Для этого им служили специальные ямы, обмазанные изнутри известкой (иногда неточно называемые колодцами).

[57] …разобрать стену дома… — Букв, «прокопать». Стены простых домов обычно были глинобитными и легко проламывались. Для Палестины эпохи железного века характерны дома, в которых в одном из внутренних помещений держали скот.

[58] Плащ на древнем Востоке использовался не только как одежда — ночью бедняки заворачивались в него, как в одеяло.

[59] Камни шохам занимают особо важное место в одеянии верховного священника (28:9–12, 20). Еврейская традиция считает, что речь идет об ониксе, современные комментаторы — что о сердолике.

[60] …эфод и нагрудник. — См. ниже прим. к 28:4.

[61] Светильники в древности представляли собой плошки с растительным маслом, в которое погружен фитиль.

[62] …сорок серебряных опор… — Чтобы столбы домов и колышки шатров не уходили в землю, ближневосточные строители подкладывали под них камни с углублением посередине. Так же предписано поступить с рамами скинии и со столбами ее завес, только вместо камня здесь используются серебро и медь.

[63] Роги — выступы–возвышения по четырем углам жертвенника. Жертвенники с такими выступами найдены при раскопках в ряде городов Палестины.

[64] …вручную приготовленное оливковое масло… — Оливки, собранные с дерева, раздавливались либо в ступке, вручную — каменным пестиком, либо в специальных давильнях — каменным катком. Получившаяся масса из мякоти, масла и косточек обычно выжималась под прессом. Самое светлое масло получалось из оливок, раздавленных вручную и не побывавших под прессом. Оно было чище и при горении давало меньше копоти.

[65]Первосвященник носит особые священные одежды: ризу (длинная верхняя рубаха из голубой шерсти), тканный золотом передник (эфод), а также тканный золотом нагрудный кошель (нагрудник указаний Господних), в который вкладываются жребии — урим и туммим.

[66] …венец святыни. — Имеется в виду золотая пластинка со словами «СВЯТЫНЯ ГОСПОДНЯ», которую первосвященник носит на лбу (28:36–38).

[67] раз в год… — Вероятно, имеется в виду День Искупления, ср. Лев 16.

[68] …перед Заветом… — Т. е. перед завесой, за которой находится ковчег Завета.

[69]Когда речь идет о принесении в жертву животных, то в ветхозаветном ритуале выделяются: (1) жертвы всесожжения (животное целиком сжигается на алтаре); (2) пиршественные жертвы (на алтаре сжигают лишь жир, почки и отросток печени; мясо животного идет на праздничную трапезу, которую устраивает жертвователь); (3) очистительные жертвы (на алтаре сжигают жир, почки и отросток печени; мясо животного идет священникам либо, в некоторых случаях, просто уничтожается вне святилища). Распорядок всесожжении описан в Лев 1; пиршественных жертв — в Лев 3; очистительных жертв — в Лев 4. Особняком стоит посвятительная жертва, предписания о которой даны в Исх 29.

[70]… как знаковую долю… — Если приношение идет в пищу священникам, то некая часть его (знаковая доля) должна быть все равно сожжена на жертвеннике. Это позволяет считать все приношение состоявшейся жертвой Господу.

[71]Словом «святыня» обозначаются жертвы, которые должны быть съедены в святилище: пиршественная жертва, первенцы животных, первые плоды и продукты нового урожая. Словами «святыня святынь» (т. е. «самое святое из святого») обозначаются те части жертв, которые не имеет права есть никто, кроме священников: съедаемые части хлебной жертвы (6:17), возместительной жертвы (6:17; 7:1, 6) и очистительной жертвы (6:17, 25, 29).

[72]Различаются два типа очистительной жертвы: в первом случае кровью кропят внешний жертвенник, а мясо жертвы достается священникам (4:25, 30, 34; 6:26); такая жертва приносится для очищения святилища от грехов обычных людей. Во втором случае кровью жертвы кропят жертвенник для воскурений (который находится в Шатре Встречи) и место перед завесой; это требуется для очищения святилища от грехов, совершенных всем народом или верховным священником. В этом случае мясо жертвы слишком свято, чтобы кто‑нибудь, даже священники могли его есть — его сжигают вне лагеря, на чистом месте (4:5–7, 11–12,17–18, 21).

[73]… чтобы эта грудь была вознесена пред Господом как дар. — Ритуальный жест возношения обозначает передачу соответствующей части жертвы божеству. Как правило, вознесенное идет в пищу священнику, но жест возношения позволяет считать жертву состоявшейся.

[74]… чуждый огонь… — Преступление Надава и Авиуда состоит в том, что они взяли угли не с внешнего жертвенника (ср. 16:12; Числ 16:46), а откуда‑то извне святилища.

[75]В общем случае священники должны съедать мясо очистительной жертвы, однако в случаях особо серьезного осквернения мясо очистительной жертвы сжигают за пределами лагеря (см. 4:1–35). Аарон считает, что смерть Надава и Авиуда привела к столь серьезному осквернению святилища, что мясо очистительной жертвы должно быть сожжено. Моисей, выслушав аргументы Аарона, согласился с ним.

[76]Многие животные и птицы, упомянутые в этой главе, не поддаются точной зоологической идентификации. В этих случаях перевод предположительный.

[77] Даманы — небольшие млекопитающие, размером с кролика, распространенные в Палестине.

[78]Запрещенные к употреблению в пищу птицы либо хищники питаются падалью.

[79] Иссоп — поверхность этого растения способна удерживать жидкость, поэтому оно употребляется при окроплении (Исх 12:22; Числ 19:18).

[80] А живую птицу священник должен выпустить на волю. — По аналогии с козлом в 16:21 и далее, на птицу здесь переходит нечистота выздоровевшего.

[81]… после смерти двух сыновей Аарона… — Это отсылка к десятой главе. Надав и Авиуд двукратно осквернили святилище: внесенным в него «чуждым огнем» и своими мертвыми телами на святом месте. Такое тяжкое осквернение требовало очищения всего святилища, включая святыню святынь.

[82] Азазе́л — обычно это слово считается именем сверхъестественного существа, к которому козел уносит грехи сынов Израилевых. Но за пределами этой главы в Библии об Азазеле ничего не говорится. В греческой Библии выражение «козел для Азазела» переводится просто как «козел отпущения» (т. е. которого надо отпустить на волю).

[83]… не блудят с ними! — Глагол «блудить» часто употребляется в Библии как метафорическое обозначение неверности Израиля Богу, т. е. служения другим богам.

[84] Пусть священники не выстригают голову, не отрезают край бороды, не наносят себе порезов. — Речь идет о трауре по умершим родственникам; очевидно, это обряды, относящиеся к культу мертвых.

[85]… в не обнесенных стеной селениях… — Так названы здесь деревни. Деревня — место жительства крестьян — неотделима от обрабатываемой крестьянами земли. Поэтому дома в деревне (в отличие от городских домов) подпадают под законы о юбилейном годе.

[86]Израильтянин мог дать обет, что в случае исполнения какого‑то прошения отдаст Господу человека из своей семьи, либо что‑то из своей собственности: дом, поле, животное. Если по обету Богу обещан человек, вместо него предусматривается обязательный денежный выкуп. Животное, которое может быть принесено в жертву, идет на жертвенник. В остальных случаях у давшего обет есть выбор — отдать собственность храму либо отдать деньги за нее.

[87] Первый день месяца — праздничный день, новолуние. События, описанные в Числ 1–4, происходят через месяц после сооружения Шатра Встречи «в первый день первого месяца второго года» (после ухода израильтян из Египта), ср. Исх 40:17.

[88]Слово посторонний относится здесь как к непосвященным израильтянам, так и к иноплеменникам.

[89]Все первенцы принадлежат Господу (Исх 13:1–2, 11–16). «Освящение» первенцев животных означает, что они должны быть принесены в жертву. Первенцы «нечистых» животных не могут быть принесены в жертву, поэтому за них платится выкуп. Человеческие первенцы также должны быть выкуплены. Здесь выкупом за них служат левиты, отданные в распоряжение святилища.

[90] …святыню святынь. — Имеются в виду самые священные предметы из культового обихода, перечисленные в стихах 5–15: ковчег Завета, завеса перед ковчегом, стол с хлебами, светильник, два жертвенника (золотой, стоящий в Шатре Встречи, и медный, стоящий перед Шатром).

[91] …поставит ее пред Господом. — Т. е. перед Шатром Встречи (ср. 3:7, 38), возможно, даже перед внешним жертвенником.

[92] …священной воды… — Это выражение больше нигде не встречается. Точное его значение неизвестно. Оно может обозначать «воду очищения» (Иез 36:25) или «живую», т. е. проточную воду (19:17).

[93] … назорейства… — Слово назорей означает «отделенный, посвященный».

[94] … у входа в Шатер Встречи… — Т. е. между входом в Шатер и жертвенником для всесожжении. Это пространство доступно для непосвященных, когда они приносят жертвы.

[95] Когда Моисей установил скинию, он помазал и освятил скинию… — Скиния была поставлена «в первый день первого месяца второго года» после ухода израильтян из Египта (Исх 40:17). О помазании и освящении скинии и ее принадлежностей, жертвенника и его утвари говорится в Лев 8:10 и далее.

[96] …предводители родов — вожди племен… — Имена вождей в стихах 12–83 соответствуют списку в 1:5–15, однако порядок изменен.

[97] …их служба — при священных предметах… — К числу священных предметов, ответственность за которые возложена на потомков Кехата, относятся ковчег Завета, стол, светильник, оба жертвенника, а также все сосуды и вся утварь при них (4:4–14).

[98] …и соверши над ними обряд очищения. — В отличие от священников, которые «освящаются» (Исх 29; Лев 8) и получают сакральный статус, позволяющий им входить в Шатер и служить при жертвеннике, левиты всего лишь «очищаются» при их «введении в должность». В отличие от священников, им запрещено входить в Шатер и прикасаться к жертвеннику (18:3–4).

[99] …пусть сыны Израилевы возложат на них руки… — Символический жест возложения рук сопровождает различные жертвоприношения: всесожжение (Лев 1:4), пиршественные жертвы (Лев 3:2), очистительные жертвы (Лев 4:4). Левиты в данном случае приносятся Господу в качестве дара, а жертвователем выступает община израильтян.

[100] …дар… вознесенный… — Символический жест вознесения священником отдельных частей жертвы «пред Господом» (т. е. перед жертвенником или у входа в святилище) входит в ритуал многих жертвоприношений: пиршественной жертвы (Лев 7:29–36; 9:18–21), жертвоприношения при посвящении в священники (Исх 29:22–25; Лев 8:26–28), при десакрализации назореев (6:20), при очищении страдающего лишаем (Лев 14:12, 24). Возношению подвергаются также первый сноп жатвы ячменя (Лев 23:11), два ягненка и хлеб в праздник первых плодов урожая (Лев 23:20). Здесь снова проводится параллель между посвящением левитов Господу и жертвоприношением.

[101] …в первое новолуние второго года после ухода сынов Израилевых из Египта… — С точки зрения хронологии, это отступление. Приведенная здесь дата предшествует той, с которой начинается книга Чисел (первый день второго месяца второго года после ухода из Египта).

[102]Потомки Гершона и Мерари должны были при переходах израильтян переносить (или, согласно 7:6–8, перевозить на повозках, запряженных быками) все элементы скинии (3:25, 26, 36, 37). Они идут впереди потомков Кехата, так как должны к их приходу установить скинию на новой стоянке (см. ст. 21).

[103] Эфа — единица измерения объема сыпучих тел, равнялась примерно 22 л; таким образом, в качестве хлебного приношения требуется около 2,2 л муки.

[104] Гин — единица измерения объема жидких тел, примерно 3,6 л.

[105] Священники получают приношения двух категорий — «святыню святынь» (стт. 9, 10) и «святыню» (стт. 11–19). «Святыню святынь» могут есть только священники (мужчины) и только на святом месте — во дворе Шатра Встречи (см. Лев 6:16, 26; 7:6). «Святыни» съедаются за пределами святилища всеми членами священнической семьи, находящимися в состоянии ритуальной чистоты.

[106] …так же, как достается тебе грудь жертвы, возносимая как дар, и правое бедро жертвы. — Речь идет о пиршественных жертвах, грудь и правое бедро которых достаются священнику (Лев 7:29–36).

[107] Это вечный договор, солью хранимый; договор, заключенный пред Господом… — Выражение «соль договора с твоим Богом» встречается также в Лев 2:13. Вероятно, выражение «договор с солью» обозначает прочный, нерасторжимый договор.

[108] Десятина от десятины — отчисления левитов в пользу священников. После этого оставшиеся девять десятых десятины уже не являются «святыней», а потому могут съедаться не только священниками, но и левитами, и членами их семей.

[109] …и семь раз покропит этой кровью в сторону Шатра Встречи. — Этот ритуальный жест характерен для очистительного жертвоприношения, при котором кровь жертвы вносили в Шатер, а само жертвенное животное сжигали (как и рыжую корову) за пределами лагеря, на чистом месте — Лев 4:11–12, 21; ср. Лев 6:30 и 16:27. Ниже (19:17) рыжая корова будет прямо названа очистительной жертвой.

[110] Иссоп — распространенное в Палестине ароматическое растение, растущее на стенах. Его волосистая поверхность удерживает влагу, и поэтому оно использовалось для кропления.

[111] … пепел той сожженной очистительной жертвы… — Рыжей коровы.

[112] … проточной водой. — Буквально: «живой водой». Имеется в виду свежая вода из источника, в отличие от стоячей воды из цистерны и т. п.

[113] Все, к чему прикоснется нечистый человек, становится нечистым… — Осквернившийся из–за контакта с мертвецом сам становится источником нечистоты, которую он передает, прикасаясь к предметам и людям.

[114] Царская дорога — главная дорога Заиорданья, идущая с севера на юг.

[115] Сыны Израилевы пошли в другую сторону. — Т. е. двинулись на юг, к Красному морю, огибая Эдом (ср. 21:4).

[116] …пришла к горе Ор. — Согласно данному тексту, а также 33:38 и Втор 32:50, Аарон умер на горе Ор. Согласно Втор 10:6, он умер и был похоронен в Мосере́.

[117] …и оттуда Валаам увидел… — Вероятно, для успешного проклятия вражеского стана необходимо, чтобы провидец его «увидел». Поэтому Балак приводит Валаама на возвышенное место, и так повторяется каждый раз.

[118] Вот корабли из страны китте́ев… — Принято считать, что киттеи — это жители о. Кипр. В Кумранских свитках «киттеями» названы римляне.

[119] Заречье — так в ассирийской, вавилонской и персидской империях называлась область к западу от Евфрата (т. е. Сирия и Палестина).

[120] Пеор — место, возможно гора (ср. «вершина Пеора», 23:28), где, как видно из этого текста, находилось одно из святилищ Ваала. Ср. такие выражения, как «Астарта Сидонская» или «Артемида Эфесская».

[121] … никто в нашем роду не унаследует имя нашего отца… — Т. е. не будет никого, кто возводил бы род к Целофхаду. Надел Целофхада будет передан его братьям или другим родственникам, а дети его дочерей будут причислены к другим родам (к роду своего отца).

[122] Дай нам землю наравне с родичами нашего отца! — Сохранить наследственную землю — единственный способ сохранить имя предка. В этом случае дети дочерей Целофхада будут, владея родовым наделом Целофхада, принадлежать к роду Целофхада, а не к роду своего отца.

[123]Речь идет о событиях, описанных в 20:2–13.

[124] …чтобы они в назначенные дни… — Праздничные дни, новолуния, субботы и День Искупления.

[125] …когда вы совершаете хлебное приношение Господу из нового урожая… — Вероятно, речь идет о возношении двух хлебов (см. Лев 23:16 и далее).

[126] Первый день седьмого месяца… — Этот праздник попадает на новолуние, что отражено в составе жертвоприношений (ст. 6).

[127] Пятнадцатый день седьмого месяца… — Речь, очевидно, идет о «празднике Шалашей» (Лев 23:34; Втор 16:13), или, по–другому, «празднике Сбора Плодов» (Исх 23:16; 34:22).

[128] …и свершат мщение Господне… — Вероятно, речь идет о воздаянии мидьянитянам за кощунство, к которому они склонили израильтян (поклонение Ваалу Пеорскому, см. ст. 16).

[129] …на третий день и на седьмой день. — Здесь подразумевается очистительная процедура с пеплом рыжей коровы (ср. 19:12, 19).

[130] …водой очищения. — Вода очищения готовится из пепла рыжей коровы (см. 19:9).

[131] …до горы Ор… — Эту гору неподалеку от Лево–Хамата, очевидно, не следует путать с горой Ор возле Кадеш–Барнеа, где умер Аарон (20:22–28; 33:38).

[132] Всего вы должны передать левитам сорок восемь городов… — Сорок восемь городов, выделенных для левитов израильскими племенами, перечислены в Нав 21.

[133]Три города для убежища в Заиорданье перечислены во Втор 4:43 и в Нав 20:8, три города в Ханаане — в Нав 20:7. О трех городах для убежища в Ханаане говорит и Второзаконие (19:2, 7), не называя их. Во Втор 19:8–9 предписано выделить еще три дополнительных города для убежища — в случае, если владения израильтян станут «обширными», т. е. дойдут до Евфрата.

[134] …помазанного священным маслом. — Речь идет о масле, которое готовится по особому рецепту (Исх 30:22–33) и используется для помазания Шатра Встречи и его культовых принадлежностей, а также для помазания Аарона и его сыновей.

[135]В 27:1–11 был введен закон о наследовании земельного надела дочерьми в том случае, когда отсутствует наследник–мужчина. Однако если одна из дочерей–наследниц выйдет замуж за человека из другого племени, то надел перейдет в собственность племени мужа. Таким образом, племя Манассии потеряет участок своей земли. Чтобы этого не случилось, вводится еще одно правило, которое, не отменяя права наследования земли дочерьми, исключает переход земельных наделов от племени к племени.

[136] Когда у сынов Израилевых будет юбилейный год… — В юбилейный год (раз в пятьдесят лет) проданная земля возвращается первоначальному собственнику (Лев 25:23–28). Тем самым каждый израильтянин получает возможность вернуться «к своему родовому наделу» (Лев 25:10,13, 28).

[137] На сороковой год, в первый день одиннадцатого месяца… — Отсчет времени ведется от исхода из Египта. 1:4 Рассказ о победе над Сихоном и Огом см. в 2:24–3:10. Об этой победе говорится также в Числ 21:21–35.

[138] 5:6–21 Десять Заповедей.

[139]Здесь перечислены случаи, когда израильтяне были непокорны Господу. Сначала (9:8–21) говорится про золотого тельца, изготовленного израильтянами (ср. Исх 32). Затем (9:22, 23) перечисляются другие, менее значимые прегрешения.

[140] Тавера́ — см. Числ 11:1–3. Масса — см. Исх 17:1–7.

[141] Кивро́т–ха–Таава́ — см. Числ 11:4–34.

[142] 9:25–29 Моисей возвращается к рассказу про золотого тельца, изготовленного израильтянами у Хорива.

[143] 10:6–9 Речь Моисея прерывают описания маршрута израильтян, сообщение о смерти Аарона (10:6–7) и замечание о том, что Господь отвел племени Левия особое место среди племен Израиля (10:8–9). После этого отступления речь Моисея продолжается.

[144] Обрезанное сердце — метафора (сердце, угодное Богу).

[145] …у него… нет своего надела и доли. — О социальном положении левитов см. 18:1–2.

[146]Обычай наносить себе порезы и обривать голову во время траура засвидетельствован в пророческих текстах (Иер 16:6; Иез 7:18; Ам 8:10). В Лев 21:5 такой обычай запрещается для священников. В Лев 19:27 этот запрет распространяется на всех израильтян.

[147] 14:12–18 Большинство птиц из этого списка — либо хищные, либо питаются падалью. Многие из них не поддаются точной зоологической идентификации — и мы даем предположительные переводы.

[148] 16:9–12 В Исх 23:16 этот праздник назван праздником Жатвы, а в Исх 34:22 — как и здесь, праздником Недель.

[149] …праздник Шалашей… — В Исх 23:16 и 34:22 он назван праздником Сбора Плодов.

[150] 19:1–10 Кровная месть считалась обязанностью родственников убитого независимо от того, было ли убийство преднамеренным или нет. Библейское уголовное право карает лишь за умышленное убийство и предписывает выделить особые города–убежища, в которых человек, совершивший неумышленное убийство, может найти убежище от кровной мести.

[151] … невинная кровь… — Совершивший неумышленное убийство невиновен. Если он станет жертвой кровной мести, то на всю общину падет вина за смерть невинного человека.

[152] Снимите с Израиля эту вину… — Умышленное убийство порождает коллективную ответственность и вину всей общины; она может быть снята только казнью преступника. Ср. 21:1–9.

[153] Не сдвигай межу ближнего… — Т. е. не изменяй границу между своим полем и полем соседа.

[154] Посвященные — этот термин обозначал адептов каких‑то культов, отвергнутых в Библии.

[155]Муку не заготавливали впрок, поскольку она хранится хуже, чем зерно, а намалывали в каждой семье, ручными жерновами, непосредственно перед выпечкой хлеба. Поэтому остаться хотя бы на день без ручных жерновов, означало остаться без хлеба.

[156] …не отдавал ее мертвому. — Видимо, речь идет о культе предков.

[157] Это договор… и с теми, кого нет с нами ныне. — Т. е. и с будущими поколениями еврейского народа. См. в 5:3 аналогичную формулу относительно договора на Хориве.

[158] …башанского… — Т. е. из Башана — горной страны к востоку от озера Киннерет, богатой лесами и пастбищами.

[159] Иешурун — редкое поэтическое именование еврейского народа (только 32:15; 33:5, 26; Ис 44:2).

[160] … мерзостями… — Частое в Библии обозначение идолов.

[161] Вино часто выступает в Ветхом Завете как символ горя и испытаний.

[162] 1:12–15 Здесь цитируются слова Моисея из Втор 3:18–20. Согласно Числ 32 и Втор 3, племена Рувима, Гада и половина племени Манассии поселились в Заиорданье. Моисей согласился на это с условием, что они помогут остальным племенам Израиля завоевать Палестину.

[163]… ее дом был частью городской стены… — В древней Палестине городская стена иногда образовывалась обычными домами, стоящими вплотную друг к другу.

[164]Фраза, взятая в скобки, выбивается из контекста — и до и после речь идет о камнях, которые израильтяне поставили не на дне Иордана, а в Гилгале. Возможно, здесь повествование возвращается назад во времени: автор сообщает нам о том, что камни, находившиеся на дне Иордана под ногами священников, были поставлены там по распоряжению Иисуса Навина.

[165] В десятый день первого месяца израильтяне перешли Иордан… — В этот день начинают подготовку к Пасхе — выбирают ягненка для пасхальной жертвы (Исх 12:3). Ср. 5:10.

[166]… египетский позор! — Смысл этих слов неясен. Средневековые еврейские комментаторы полагали, что под «египетским позором» имеется в виду необрезанная крайняя плоть.

[167] 6:1–4 По–видимому, эта сцена непосредственно продолжает эпизод, описанный в 5:13–15. Речь Господнего посланника переходит в прямую речь Господа (ср. Исх 3:2–4).

[168]… пред Господом… — Т. е. перед ковчегом Господа (так и сказано в некоторых еврейских рукописях).

[169]Закладка фундамента — начало строительства, навешивание ворот — конец строительства. Смысл проклятия (которое, согласно 3 Цар 16:34, сбылось в дни царя Ахава): тот, кто дерзнет отстроить Иерихон заново, потеряет все свое мужское потомство, от старшего сына до младшего.

[170]… разорвал свои одежды… — Обычный в Ветхом Завете жест траура и покаяния.

[171]… шина́рскую… — Шина́р — это Месопотамия, славившаяся мастерством своих ремесленников.

[172] 8:30–35 Здесь Иисус в точности выполняет предписания Второзакония о том, что должны сделать израильтяне, придя в Землю Обетованную. Нав 8:30–31 соответствует Втор 27:5–7. Нав 8:32 соответствует Втор 27:2–4, 8. Нав 8:33–34 соответствует Втор 11:26–30; 27:11–26.

[173]О победе израильтян над Сигоном и Огом см. Числ 21:21–35; Втор 2:26–3:10.

[174] Книга Достойного упоминается также в 2 Цар 1:18, где говорится, что в ней записан плач Давида по Саулу и Ионафану. Эта книга до нас не дошла.

[175]Хацо́рский царь Яви́н упомянут также в Суд 4. Это совпадение объясняют по–разному: либо предполагают, что имя «Явин» передавалось в хацорской династии от отца к сыну, либо — что в Суд 4–5 и Нав 11 отражены два варианта одного предания.

[176] 12:1–6 О завоевании Заиорданья см. Числ 21:21–35 и Втор 2:26–3:10.

[177]Половина племени Манассии получает земли к востоку от Иордана, половина — к западу от Иордана.

[178] 13:21–22 См. Числ 31:8.

[179] Прорицатель Валаа́м, сын Бео́ра, является главным (и скорее, положительным) героем Числ 22–24, но в Числ 31:8,16 предстает как враг израильтян.

[180] 14:6–9 Ср. Числ 13–14 и Втор 1:22–28.

[181]… благословение… — Здесь: «дар» (ср. Быт 33:11; 1 Цар 25:27).

[182]… источники… — Буквально: «чаши». Судя по контексту, «Верхние Чаши» и «Нижние Чаши» — названия источников в окрестностях Девира (Кирьят–Сефера).

[183] 15:23–25Хацо́р… Хацо́р–Хадатта́… Керийо́т–Хецро́н (то есть Хацо́р)… — Эти селения на юге Палестины не следует путать с городом Хацор на севере страны (см. гл. 11).

[184] 15:48–59 Иудейские горы к югу от Иерусалима разбиты на несколько округов. Описание одного из округов отсутствует в масоретском тексте (очевидно, по ошибке переписчика), но сохранилось в Септуагинте; мы приводим его в квадратных скобках. В этот список входят такие известные селения, как Текоа и Вифлеем.

[185] 20:1–9 О городах–убежищах см. Исх 21:13–14; Числ 35:9–34; Втор 4:41–43 и 19:1–13. Во Втор 19:4–5 приведен пример неумышленного убийства: во время рубки дров лезвие топора соскочило с топорища и убило находившегося рядом человека.

[186] 22:1–6 Ср. Нав 1:12–18.

[187] Неужели мало нам преступлений пео́рских? — См. Числ 25.

[188] Река — Евфрат.

[189] 24:2–13 О Терахе см. Быт 11:27–32; об Аврааме, Исааке, Иакове и Исаве — Быт 12–50; о Моисее, уходе евреев из Египта и переходе через море Суф — Исх 1–15; о войне с царями Заиорданья — Числ 21; о Балаке и Валааме — Числ 22–24.

[190] Кеси́та — вероятно, единица веса (денежная единица).

[191] 1:2–3 Вас поведет Иуда… Иуда сказал… Симеону… — Иуда и Симеон олицетворяют здесь происшедшие от них племена: договор между племенами предстает как договор между их прародителями.

[192] 1:10, 20 Шеша́й, Ахима́н и Талма́й — три потомка Анака. Ср. Нав 14:13–15; 15:13–14.

[193]Еврейское слово шофет традиционно переводится на русский язык как Судья, отсюда и общепринятое название книги. Однако перевод вождь, военный предводитель, правитель точнее отражает значение еврейского слова.

[194] Го́мед — мера длины (более в Библии не упоминается). Судя по греческому переводу Библии, это «пядь» (ок. 22 см).

[195]… у гилгальских истуканов… — Видимо, это статуи на границе владений Эглона и земли Вениамина, служившие пограничным ориентиром.

[196] Израильтяне приходили к ней и получали от нее указания. — Или: «Израильтяне приходили к ней на суд».

[197] 5:1–31 За рассказом о битве израильтян с Сисерой следует победная песнь Деворы. Многие ученые считают, что это древнейший памятник еврейской литературы. Текст песни очень сложен, почти каждая строка допускает несколько интерпретаций.

[198]… обмолачивал… в давильне для винограда, чтобы мидьянитяне не заметили. — Молотьба на току была видна издали. Подчеркивая, как тяжело было израильтянам под гнетом мидьянитян, повествователь сообщает, что Гедеон молотил пшеницу тайком, вручную — не на току, а в яме, где давят виноград.

[199] Яхве–Шалом — буквально: «Яхве есть мир» или «Яхве мира». В Ветхом Завете жертвенникам нередко даются имена: Быт 33:20; 35:7; Исх 17:15.

[200]… вторая стража ночи… — Ночь делится в Ветхом Завете на три стражи. Начало второй стражи — полночь.

[201] Шекель — основная мера веса в древней Палестине (ок. 11,5 г). Тысяча семьсот шекелей — около 20 кг.

[202] Пуп Земли — очевидно, какой‑то ориентир в окрестностях Шехема.

[203]… место это засеял солью. — Как символ того, что на этой земле ничего уже не будет расти и жить.

[204] Каде́ш — здесь: Каде́ш–Барне́а, оазис, где израильтяне остановились после ухода из Египта.

[205]… Бала́ка, Циппо́рова сына… — См. Числ 22–24.

[206] Цафо́н — селение в Галааде, упомянуто также в Нав 13:27.

[207]Очевидно, диалект ефремлян отличался от диалекта галаадцев иным выговором шипящих, и по этому признаку легко можно было отличить галаадца от ефремлянина. В качестве теста галаадцы использовали слово шиббо́лет; оно может значить либо «поток» (Пс 68:3, 16), либо «колос» (Иов 24:24). Поскольку дело происходит у бродов через Иордан, по–видимому, имеется в виду «поток».

[208]… Ивца́н из Вифлее́ма. — Скорее всего, имеется в виду не иудейский Вифлеем, а галилейский (находившийся в наделе Завулона — Нав 19:15).

[209] Назоре́й (евр. нези́р) — человек, посвятивший себя Богу посредством особого обета. Правила о жизни назорея даны в Числ 6: назорей не должен пить вина, виноградного сока или пива; не должен есть винограда в каком бы то ни было виде (например, изюма, виноградных зерен или виноградной кожуры); не должен стричься и бриться; не имеет права прикасаться к трупам и даже находиться рядом с трупами. Соблюдение этих запретов делает его «святым» (Числ 6:5, 8).

[210] Ра́мат–Ле́хи — букв.: «Высо́ты Лехи». Перед нами игра слов: Ле́хи — часть топонима и ле́хи «челюсть». Слово Рамат («высоты»), составная часть многих топонимов, переосмысляется здесь как связанное с глаголом рама «бросить».

[211] Эн–ха–Коре́ — буквально: «Источник Взывающего» или «Куропаткин источник».

[212]… вплела… — Буквально: «воткала»: волосы Самсона должны быть использованы как поперечные нити (уток), которые, переплетаясь на ткацком станке с продольными нитями (основой), образуют ткань. Под деревянной спицей (букв, «колышком»), скорее всего, имеется в виду палка, с помощью которой на примитивных ткацких станках вновь проложенные поперечные нити прибиваются к проложенным ранее.

[213] Миха́ — сокращенная форма имени Михей.

[214]Слово сидо́няне в Ветхом Завете нередко означает просто всех жителей южной Финикии (современного Ливана).

[215] Махане́–Дан — буквально: «Лагерь Дана».

[216] Дан — самый северный из городов Израиля. Беэ́р–Ше́ва — самый южный. Выражение «от Дана до Беэ́р–Ше́вы» в значении «весь Израиль» часто встречается в исторических книгах Ветхого Завета (1 Цар 3:20; 2 Цар 3:10; 17:11; 24:2, 15; 3 Цар 4:25).

[217] Надел спасшихся вениамитян должен остаться за Вениамином. — В Ветхом Завете не раз говорится, что надел, который Бог отвел каждому из племен, не должен менять своего хозяина (ср. Числ 36:7). Поэтому, несмотря на свою вражду с племенем Вениамина, израильтяне обязаны заботиться о продолжении рода уцелевших вениамитян.

[218] Не зовите меня больше Нооми… — Обыгрывается связь имени с корнем наа́м «быть приятным».

[219] Мара́ — букв, «горькая». Ср. 1:13.

[220]… жатва ячменя. — Ячмень созревал раньше пшеницы. Жатва ячменя начиналась после весеннего равноденствия.

[221]… подбирать упавшие колосья… — Ветхозаветный закон предписывал владельцу поля оставлять упавшее при жатве или сборе урожая беднякам, переселенцам, вдовам и сиротам (Лев 19:9–10; 23:22; Втор 24:19–21).

[222]… уксус. — Традиционная приправа, приготовленная из скисшего вина. См. также Числ 6:3; Притч 10:26; Пс 68:22.

[223]… жареного зерна. — Обычная еда на Ближнем Востоке. См. также Лев 23:14; 1 Цар 17:17; 25:18; 2 Цар 17:28.

[224]… жатва ячменя и пшеницы. — Жатва пшеницы начиналась после окончания жатвы ячменя и заканчивалась к началу лета. См. также прим. к 1:22.

[225]… сегодня вечером… — Лучшим временем для провеивания была вторая половина дня, когда дует ровный западный ветер.

[226]… на гумне. — Гумно представляло собой ровную площадку, вымощенную камнем, на которой сперва обмолачивали, а затем провеивали зерно, отделяя его от мякины.

[227]… лучше прежнего… — Имеется в виду забота Руфи о своей свекрови.

[228]… у городских ворот. — Точнее, на площади между внешними и внутренними воротами, где заседал суд и решались важнейшие вопросы жизни города.

[229]… чтобы его потомки наследовали его имущество. — Буквально: «чтобы восстановить имя умершего над его имуществом». То же в 4:10. Покупатель поля должен взять Руфь в жены, и их первый сын будет считаться сыном умершего (Втор 25:5–10). Этот сын будет иметь приоритетное право выкупа земельного участка, принадлежавшего его деду Элимелеху, или сможет вернуть его себе бесплатно в юбилейный год (Лев 25:24–28).

[230]Скорее всего, здесь описан обычай, связанный с отказом израильтянина вступить в брак с вдовой умершего родственника. Согласно Втор 25:9–10, Руфь имела право снять сандалию с ноги неназванного родственника и плюнуть ему лицо. То и другое означало позор и бесчестье (2 Цар 15:30; Ис 20:2–4; 50:6; Числ 12:14).

[231] Парец — первый из двух близнецов, родившихся у Тамар, которая хитростью вынудила своего тестя Иуду выполнить обязательства по продолжению рода его умерших сыновей (Быт 38).

[232] Воинств. — Небесным воинством называется свита Господа (3 Цар 22:19), нередко отождествляемая с солнцем, луной и звездами (Втор 4:19).

[233] Она назвала его Самуилом, сказав: «Я выпросила его у Господа». — Обыгрывается созвучие имени Самуил и глагола шаалъ «просить». От этого глагола образовано имя второго главного героя книги — Саула, «выпрошенный».

[234] Господь высоко поднял чело мое. — Букв.: «поднял рог мой». Рог в Библии — символ мощи и власти (Втор 33:17; Пс 17:3). Если человек «поднимает свой рог», это значит, что он горделив и претендует на власть (например, Пс 74:5, 6, 11).

[235] …служка… — Букв.: «юноша–священник» или «слуга–священник». Предполагается, что этот служка действует по приказу сыновей Илия.

[236] …возносили… — Речь идет об одном из ритуальных действий, наряду с жертвоприношением. Выражение «возносить эфод» встречается также в 14:3; 22:18.

[237] Пусть так-то и так-то покарает тебя Бог… — Букв.: «так пусть сделает тебе Бог и так пусть добавит». Это выражение заменяет слова проклятия.

[238] …одежда его была разорвана, а голова посыпана землей. — Знак горя и траура. Ср. 2 Цар 1:2, 11; 15:32.

[239] Ихаво́д означает «бесславный» или «где слава?»

[240] …наростами. — В тексте неясное слово, интерпретируемое как геморроидальные шишки.

[241] Э́вен–Э́зер означает «камень помощи».

[242] Этот человек пользовался большим уважением. — В оригинале: «сильный муж». Это выражение может указывать как на военную доблесть (Суд 6:12; 11:1; Иер 48:14), так и на влиятельность и богатство (Руфь 2:1, 4 Цар 15:20; 24:14, 16).

[243] …освятим начало… — Букв.: «обновим». До этого Саул был лишь тайно помазан, а затем избран в цари. Теперь было необходимо нечто вроде торжественной инаугурации.

[244] Сейчас жатва пшеницы… — Т. е. начало лета, когда в Израиле не бывает дождя. Ср. Притч 26:1.

[245] …в трех направлениях… — На север, на запад и на восток, как видно из дальнейшего описания.

[246] …необрезанных. — В исторических книгах Ветхого Завета это презрительное название филистимлян (Суд 14:3; 15:18; 1 Цар 17:26, 36; 31:4; 2 Цар 1:20; 1 Пар 10:4).

[247] …народ грешит против Господа: ест мясо с кровью. — Ср. Быт 9:4; Втор 12:23.

[248] Пусть так‑то и так‑то покарает меня Бог… — См. прим. к 3:17. 15:12 Кармил — здесь: иудейское селение в Негеве (см. 25:2 и Нав 15:55).

[249] …Саул ухватился за край его плаща… — Знак мольбы, ср. Зах 8:23.

[250] …злой дух от Господа. — Ср. Суд 9:23, где Господь тоже посылает «злого духа», ср. также 3 Цар 22:21, 22.

[251] …шесть локтей с пядью. — Около трех метров.

[252] …пять тысяч шекелей. — Около 55 кг.

[253] …шестьсот шекелей… — Около 6,6 кг.

[254] …щитоносец. — Во время боя большой щит треугольной формы ставился на землю и закрывал целиком стоящего за ним человека. В то время как один воин сражался, прикрываемый таким щитом, другой должен был этот щит придерживать.

[255] …эфратянина… — Т. е. человека родом из Эфраты. Эфрата — другое название Вифлеема, по Быт 35:19; 48:7; ср. также Руфь 4:11.

[256] …трещоток. — Этот музыкальный инструмент упоминается только здесь; название, вероятно, образовано от числительного «три», предполагается, что речь идет о трещотках с тремя пластинками.

[257] до большого колодца… — Точнее, речь идет о резервуаре для хранения дождевой воды.

[258] …по случаю новолуния… — В новолуние начинался новый месяц календаря, и этот день отмечали как праздничный (Пс 80:4; Числ 28:11–15).

[259] Пусть так‑то и та‑то Бог покарает Ионафана… — См. прим. к 3:17

[260] …хлеб освященный… — Ниже он назван хлеб подношения (ст. 6), букв, «хлеб лица (Господня)». См. Исх 25:30; 35:13; 39:36; Числ 4:7; 3 Цар 7:48. Этот хлеб могли есть только священники (Лев 24:5–9).

[261] 21:2–6 Этот эпизод упоминается в евангелиях (Мф 12:3,4; Мк 2:25, 26; Лк 6:3, 4) как прецедент нарушения ритуальных табу в случае крайней нужды.

[262] …в победной песне… — Букв.: «во время плясок». Речь идет о плясках женщин, встречающих войско. Ср. 18:6, 7.

[263] …и сказал царю Моава: «Прошу тебя, приюти отца моего и мать…» — Согласно генеалогии Давида, содержащейся в книге Руфи, отец Давида Иессей был внуком моавитянки Руфи (Руфь 4:13–22).

[264] …вторым человеком в твоем царстве после тебя. — Судя по 2 Пар 28:7, «второй после царя» было названием официальной должности в Иудейском царстве.

[265] За дохлым псом… — Сравнение с собакой (тем более, мертвой) не только в Библии, но и в других древневосточных текстах звучало крайне уничижительно. Ср. 2 Цар 9:8; 16:9.

[266] Кармил — здесь поселение в Иудее, ср. 15:12.

[267] Навал — букв.: «подлец».

[268] …пять мер… — Евр. сеа — мера объема; возможно, около 12 л.

[269] …туда, куда ты назначил его. — В Циклаг (27:6).

[270] Керетя́не — то же, что филистимляне (ср. Иез 25:16; Соф 2:5). Далее в повествовании о Давиде упоминается дружина керетян и пелетян (2 Цар 8:18; 15:18; 20:7; 3 Цар 1:38, 44; 1 Пар 18:17), вероятно, филистимского происхождения.

[271] 31:4, 5 Несколько иначе рассказывает о гибели Саула амалекитянин в 2 Цар 1:6–10.

[272] Жители Явеша Галаадского… — Саул спас этот город от Нахаша, царя Аммона (см. гл. 11).

[273] …одежда… разорвана, голова посыпана землей. — Знаки скорби (ср., например, 1:11; 15:32).

[274] …в книге Достойного… — Предполагают, что так назывался недошедший до нас сборник еврейской поэзии. Кроме плача о Сауле и Ионафане, он включал в себя слова Иисуса Навина, остановившие солнце и луну (Нав 10:12–14).

[275] …щит… не смазанный маслом! — Щит представлял собой деревянный каркас, обтянутый кожей, к которой иногда крепились металлические пластины. Смазывание маслом было необходимой частью ухода за щитом. См. также Ис 21:5, где приказ смазать щиты означает призыв к бою.

[276] Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула (см. 1 Цар 14:50).

[277] Иоав — согласно 1 Пар 2:13–16, племянник Давида (его мать Церуя — сестра Давида).

[278] …страдающие выделениями из члена и прокаженные… — Такие люди считались ритуально нечистыми. См. Лев 13–15.

[279] …на новую телегу… — Это продиктовано требованиями ритуальной чистоты; использованная вещь могла быть ритуально нечистой.

[280] …белый льняной эфод… — Часть одежды священников (1 Цар 2:18; 22:18); судя по ст. 20, Давид был почти раздет.

[281] Скиния — см. Исх 26, 27.

[282] 8:12, 13 …эдомитян… над эдомитянами… — В еврейском тексте «арамеев… над арамеями»; Арам и Эдом часто путаются в консонантной записи из‑за сходства еврейских букв далет и реш.

[283] …командовал керетянами и пелетянами … — Они составляли личную охрану царя (см. 23:23). Керетяне, возможно, происходили с острова Крит.

[284] сыну твоего господина. — Еврейское бен «сын» может также значить «внук, потомок». Мефивошет — внук Саула.

[285] …на крышу царского дворца… — На плоской крыше домов в древней Палестине вечером было свеже́е и прохладнее; ср. 1 Цар 9:25, 26, где Самуил разговаривает с Саулом на крыше дома, и последний остается там спать.

[286] …окончился срок очищения… — Речь идет о ритуальной нечистоте, вызванной менструацией, см. Лев 15:19–24. Купание в ст. 2, вероятно, было частью очищения. Автор подчеркивает, что сам Давид не нарушил правил ритуальной чистоты (Лев 15:24) и именно он, а не Урия, был отцом ребенка.

[287] Авиме́лех — сын Гедеона от наложницы; о нем см. Суд 8:30–9:57.

[288] Ефремов лес — местоположение неизвестно. Во всяком случае, битва происходит в Заиорданье, а не на территории племени Ефрема, жившего в горах к западу от Иордана.

[289] У нас на царя в десять раз больше прав… — Одному племени Иуды здесь противопоставляются северные, израильские, племена, которых традиционно насчитывалось десять.

[290] Некогда израильтяне заключили с ними союз, скрепленный клятвой… — См. Нав 9:15.

[291] 22:1–51 Псалом, составляющий эту главу, находится также в Псалтири, это Пс 17. Тексты Пс 17 и 2 Цар 22 имеют ряд разночтений.

[292] Тигель — керамическая емкость для плавки и переплавки металлов.

[293] …и стал подстрекать… — В 1 Пар 21:1 гневается на Израиль и подстрекает Давида не Господь, а Сатана.

[294] Там он построил… — Согласно 1 Пар 21:18–22:1 и 2 Пар 3:1 впоследствии здесь был построен Иерусалимский храм.

[295] Хаггит — одна из жен Давида, см. 2 Цар 3:4.

[296] Иоав — Давидов племянник (1 Пар 2:13–16); его главнокомандующий (2 Цар 2:13; 8:16; 1 Пар 11:6).

[297] 1:7, 8 Авиафар и Цадок — два верховных священника (2 Цар 8:17).

[298] Беная, сын Иехояды — командир керетян и пелетян, филистимской дружины Давида (2 Цар 8:18; 20:23; см. прим. к 1:38).

[299] Иафан — пророк при дворе Давида в Иерусалиме (2 Цар 7:1–17; 12:1–15, 24–25).

[300] Керетяне и пелетяне — подразделение в войске Давида, вероятно, наемники.

[301] Шатер — передвижное святилище, в котором со времен Исхода обитал Господь.

[302] …схватился за рога жертвенника. — «Рогами» называются выступы на углах жертвенника. Человек, нашедший убежище в храме, считался неприкосновенным, а его убийство — святотатством.

[303] Авнер, сын Нера — двоюродный брат Саула, израильский главнокомандующий при Сауле и при его сыне Ишбо́шете. Иоав коварно убил Авнера, когда тот возвращался с переговоров (2 Цар 3:26–39).

[304] Амаса, сын Иетера — племянник Давида и двоюродный брат Иоава; главнокомандующий у Авессалома (2 Цар 17:25). После гибели Авессалома получил от Давида предложение перейти на его сторону и занять пост главнокомандующего вместо Иоава (2 Цар 19:13). Вскоре был предательски убит Иоавом (2 Цар 20:9,10)

[305] Барзиллай из Галаада — богатый человек, снабжавший Давида необходимым, когда тот скрывался от Авессалома за Иорданом (2 Цар 17:27–29; Галаадом называется израильская часть Заиорданья).

[306] …приговор, который Господь изрек роду Илия… — Илий был священником храма Господа в Силоме, городе примерно на полпути между современным Наблусом и Иерусалимом. Сыновья Илия прогневали Господа, и Он проклял их род (1 Цар 2:12–3:18).

[307] Великой Рекой или просто «Рекой» библейские авторы называют Евфрат.

[308] Кор — мера сыпучих тел и (реже) жидкостей. Вместимость кора исследователи определяют по–разному; в основном оценки колеблются от 200 до 400 л.

[309] Локоть — мера длины. Было два локтя: короткий (равный шести ладоням, т. е. примерно 44,5 см) и длинный, или царский (равный семи ладоням, т. е. примерно 52,5 см).

[310] …глухие окна… — Т. е. ниши в виде окон или, может быть, окна, закрытые каменными решетками.

[311] Херувимы — евр. керуви́м (ед. ч. керу́в) — крылатые существа, на которых Яхве восседает или летит (см., например, Пс 17:11). Позднейшая иконография херувимов в христианском искусстве не имеет ничего общего с тем, как представляли их себе древние евреи.

[312] Море служило для омовения священников.

[313] …Праздник… — Имеется в виду праздник сбора плодов, иначе называемый Праздником Шалашей — по–древнееврейски сукко́т.

[314] …сто двадцать талантов… — Ок. 4–4,5 тонны.

[315] 10:16,17 Шекель, мина — меры веса. Шекель — ок. 11 г., 60 шекелей составляли мину, 60 мин составляли талант.

[316] Предгорье — букв, «низкая [страна]», одна из четырех областей Иудеи; расположена к западу от Горной Иудеи.

[317] Куэ́ — страна, упоминаемая также в ассирийских и арамейских надписях; обычно ее отождествляют с Киликией.

[318] Милком — по–видимому, глава официального пантеона в Аммонском царстве, как Яхве в Иудее и Кемош в Моаве. Ниже (ст. 7) он назван Молохом — но, по мнению многих комментаторов, это ошибка переписчика.

[319] …Я оставлю твоему сыну власть над одним племенем. — Над племенем Иуды.

[320] Шешо́нк — фараон, правивший во второй половине X в. до н. э., основатель 22–й (ливийской) династии.

[321] Вот, израильтяне, ваши боги, которые вывели вас из Египта! — Ср. Исх 32:4.

[322] …подобный тому, какой бывает… — Согласно Лев 23:39–41, пятнадцатого числа седьмого месяца (т. е. ровно на месяц раньше), после сбора урожая, следует праздновать Праздник


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: