Постучать в дверь.
| To knock [nɔk] at the door.
|
Можно открыть/закрыть дверь?
| May I open/close the door?
|
Посмотреть в глазок.
| To look in the eyehole.
|
Я забыл вещи в шкафу.
| I forgot my things in the closet.
|
Дверца шкафа не двигается.
| The closet door doesn`t move.
|
Зеркало грязное.
| The morror is dirty.
|
Пожалуйста, принесите дополнительную вешалку.
| Bring me an extra/another hanger, please.
|
Замок сломан.
| The lock is broken.
|
Я забыл ключ в номере.
| I left my key in the room.
|
Есть ли в номере сейф?
| Is there a safe in the room?
|
Положить на кровать.
| To put on the bed.
|
Мне нужна дополнительная кровать.
| I need an additional/extra bed.
|
Не застилайте кровать покрывалом.
| Don`t cover the bed with the bed spread.
|
Поменяйте наволочку.
| Change the pillowcase.
|
Спинка кровати грязная.
| The bad back is dirty.
|
Тумбочка пыльная.
| There is some dust on the bedside table.
|
Лампочка не горит.
| The bulb in the lamp-bracket doesn`t work.
|
Где лежат нитки в номере?
| Where can I find some thread in the room?
|
Мне нужно зашить брюки.
| I need to sew [səu] my trousers.
|
Ручка лежит на письменном столе.
| The pen is on the desk.
|
Моя настольная лампа не работает.
| My desk lamp doesn`t work.
|
Мне нужен блокнот.
| I need a note pad.
|
Мой телефон не работает.
| My phone doesn`t work.
|
Принесите, пожалуйста, пепельницу.
| Bring me an ashtray, please.
|
Принесите мне лёд, пожалуйста.
| Will You bring me some ice, please?
|
Пятно на паласе.
| A spot on the tippet.
|
Могу ли я купить книгу?
| May I buy this book?
|
Сколько это стоит?
| How much does it cost?
|
Могу я принести бутылку минеральной воды?
| May I bring a bottle of mineral water?
|
Извините за беспокойство.
| I`m sorry/ Excuse me for disturbing [dɪ'stɜːbɪŋ] You.
|
У Вас есть бельё в стирку на сегодня?
| Do You have laundry ['lɔːndrɪ] today?
|
Это будет готово сегодня вечером до … часов.
| It will be ready tonight till... o`clock.
|
Я сожалею, но это возможно только завтра к … часам обычным сервисом.
| I`m sorry, but it will be possible ['pɔsəbl] only tomorrow at... o`clock by normal service.
|
Это Вас устраивает?
| Does it suit [s(j)uːt] You?
|
У Вас есть вещи для глажки?
| Do You have anything for pressing?
|
Мы можем погладить вещи сами, но это будет непрофессионально.
| We can press Your things ourselves, but it won`t be professionally.
|
Когда Вам нужно вернуть вещи?
| When would You like these things back?
|
Это возможно/невозможно.
| It is possible/impossible.
|
Это будет возможно через … часов.
| It will be possible in... hours.
|
Извините, что разбудила Вас.
| I`m sorry, I have woken ['wəuk(ə)n] You up.
|
Я Вас разбудила?
| Have I woken You up?
|
Поверните налево/направо.
| Turn left/right.
|
Идите прямо по коридору.
| Go along the corridor ['kɔrɪdɔː].
|
Выход слева/справа.
| Exit is on the left/right.
|
Прокатайте, пожалуйста, свой ключ.
| Roll Your key card, please.
|
Доброе утро.
Добрый день
Добрый вечер.
Доброй ночи.
| Good morning.
Good afternoon.
Good evening.
Good night.
|
До свидания.
| Good bye.
|
До завтра.
| Till tomorrow.
|
Всего доброго/приятного Вам вечера.
| Have a nice day/evening.
|
Как жалко!
| What a pity!
|
Я приношу извинения.
| I`m sorry.
|
Я очень сожалею, что это случилось.
| I`m sorry it has happened.
|
Я очень сожалею, это моя вина.
| I`m very sorry, it`s my fault [fɔːlt].
|
Я прошу прощения за предоставленное неудобство.
| I`m very sorry for this inconvenience [ˌɪnkən'viːnɪən(t)s].
|
Мне очень жаль, но я не могу Вам помочь.
| I`m sorry, but I can`t help You.
|
Мне очень жаль, но я не знаю.
| I`m very sorry, but I don`t know.
|
Пожалуйста, позвоните оператору «0».
| Please, dial ['daɪəl] operator`s number «0».
|
Извините, пожалуйста, я переговорю со своим менеджером.
| Excuse me, please, I will talk to my manager right now.
|
Пожалуйста, не беспокойтесь!
| Please, don`t worry.
|
Я позабочусь об этом немедленно.
| I will take care about it immediately [ɪ'miːdɪətlɪ].
|
Вы выезжаете сегодня?
| Are You checking out today?
|
Когда? В какое время?
| When?
|
Можно разобрать Вашу кровать ко сну?
| May I turn down Your bed?
|
Ничего, всё нормально.
| That`s all right.
|
Ничего страшного.
| Never mind.
|
Пожалуйста.
| You are welcome.
|
Не за что.
| Not at all.
|
Добро пожаловать в Москву в «Марриотт Грандъ Отель».
| Welcome to Moscow «Marriott Grand Hotel».
|
Рада видеть Вас снова в нашей гостинице.
| Glad to see You at our hotel again.
|
Счастливого пути, возвращайтесь снова в «Марриотт Грандъ Отель».
| Have a nice trip, welcome back to the «Marriott Grand Hotel».
|
Пожалуйста, скажите мне номер Вашей комнаты.
| Give me Your room number, please.
|
Пожалуйста, повторите.
| Will You repeat it, please.
|
Напишите, пожалуйста.
| Will You write it down, please.
|
Подождите минутку, пожалуйста.
| Wait a minute, please.
|
Я могу сейчас убрать Ваш номер?
| May I clean Your room now?
|
Да, пожалуйста.
Нет, спасибо.
| Yes, please.
No, thank you.
|
Придите, пожалуйста, позже.
Вы можете прийти позже?
| Come back later, please.
Can You come later?
|
Во сколько Вы хотите, чтобы к Вам пришли убрать номер?
| When would You like Your room to be cleaned?
|
Придите в … часов.
| Come back at... o`clock.
|
Вы сможете прийти в … часов вечера?
| Can You come at... in the evening?
|
Сегодня Вам не нужно убирать.
| You don`t need to clean today.
|
Извините, что заставила Вас ждать.
| Sorry for keeping You waiting.
|
Могу я поменять постельное бельё?
| May I change the linen?
|