Понятие «культура речи» и ее признаки

ОСНОВНЫЕ КРИТЕРИИ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ

Понятие «культура речи» многозначно. В широком смысле это совокупность наиболее эффективных вербальных и невербальных средств общения, использующихся в соответствии с требованиями нормирования (правильности), точности, логичности, чистоты, уместности, выразительности и богатства.

В узком смысле термин имеет два значения:

1) особая область лингвистических знаний, научная дисциплина, содержащая определенные разделы, подразделы и правила, относящиеся к этой отрасли языкознания;

2) учебный предмет, в рамках которого изучается культура речи как научная дисциплина и формируются соответствующие речевые качества в каждом новом поколении носителей языка.

Рабочее определение можно сформулировать следующим образом: к у л ь т у р а р е ч и – это совокупность качеств, оказывающих воздействие на адресата с учетом конкретной ситуации и в соответствии с поставленными целями и задачами.

Главная задача культуры речи – кодификация литературного языка как одного из факторов, объединяющих нацию в единое целое. Это обусловлено тем, что язык постоянно меняется и нуждается в нормировании.

Так называемая нормативность не единственный аспект изучения дисциплины «Культура речи»: существует еще и аспект коммуникативный, учитывающий необходимость выбора для каждого конкретного акта общения из всех языковых средств именно таких, которые с максимальной полнотой и эффективностью выполнят поставленную коммуникативную задачу. Однако на протяжении истории развития учения о культуре речи нормативному аспекту уделялось гораздо больше внимания, чем коммуникативному. Во многом это объясняется социальными условиями: новой стране необходимо было разработать и новый язык, именно поэтому нормативный аспект был более важен. В то же время тоталитарный режим не предполагал изменения и совершенствования языка.

Признаки культуры речи:

· содержательность;

· точность, понятность;

· богатство (разнообразие) речи;

· чистота;

· выразительность;

· соответствие речевым нормам русского языка.

Содержательность речи предполагает обязательное наличие смысла и определяет языковой уровень развития говорящего. В русском фольклоре существует известная пословица: из пустого в порожнее переливать, обозначающая бессмысленный разговор, бессодержательную речь, которая расценивается как пустая трата времени.

Тонкость речи как признак культуры определяется умением четко и ясно мыслить, знанием предмета речи и законов русского языка, а также логичностью связей приводимых доводов и аргументов. Например, фраза «я знаю, только сказать не могу» абсолютно не логична, так как человек мыслит словами, следовательно, может свои размышления вербализировать (т.е. выразить словами). Таким образом, точность как признак культуры речи характеризуется следующими критериями:

1. Умение ясно мыслить (т.е. логическая точность), которое апеллирует к логике, к ее терминам:

- понятие – представление, образ предмета;

- суждени е – связь между понятиями – обычно простые утверждающие предложения;

- умозаключение – вывод из ряда суждений, причем он может быть ложным; обычно выражено сложным предложением.

2. Предметная точность – глубокое знание говорящим свойств предмета и ясная их формулировка.

3. Понятийная точность – использование слова только в контексте, определенном семантической оболочкой данного слова.

Существует такой прием – «лингвистическая демагогия», отмечаетТ.М. Николаева в одноименной статье. «Счастливая особенность лингвистики - в объекте, язык умеет манипулировать, воздействовать, лжесвидетельствовать. «Лингвистическая демагогия» - это воздействие посредством оценки, осуществляемое не прямым, «лобовым» способом. Под такой (еще называемой «языковой») демагогией понимаются приемы непрямого воздействия на слушающего или читателя, когда идеи, которые необходимо внушить ему, не высказываются прямо, а навязываются ему исподволь путем использования возможностей, предоставляемых языковыми механизмами. Она предполагает некритическое воздействие адресата. Навязываемые мнения подаются как данность, обсуждать или отрицать которую просто глупо».

В аэропорту.

- Скажите, пожалуйста, где вход для депутатов парламента?

- Пройдите, пожалуйста, налево.

Попутчик, удивленно:

- А ты что, депутат парламента?

- Нет, я же просто спросил.

Такая демагогия может использоваться по модели «свой - чужой»:

Восхищаясь импортными бритвами, старый коммунист говорит: «Чего только эти капиталисты не придумают для наживы!»

Способы языковой демагогии:

1. Ассерция, маскирующая прессуппозицию. Ассерция – утверждение, прессуппозиция – бесспорная и не нуждающаяся в обсуждении предпосылка.

Дайте простой и ясный ответ на вопрос: «Что, рыбалка делает из человека враля или рыбачат одни только врали?» Мысль «все рыбаки - врали» маскируется альтернативным вопросом, выдает за нечто само разумеющееся.

Да ведь за этакие деньги не то что жениться, в Сибирь пойти можно! (А.П.чехов. Трагик). Внушается мысль о том, что женитьба – дело нехорошее, хотя и лучше Сибири.

Все друзья хотят меня женить, потому что люди не выносят, когда кому-нибудь хорошо (М. Жванецкий. Для вас, женщины).

Ф.Г.Раневская: «Я так долго живу, что еще помню порядочных людей». Мысль: «порядочные люди давно исчезли как вид».

2. Игра на референциальной неоднозначности (возможность соотнести языковое выражение и с конкретным объектом, и с целым классом объектов).

- Мы ищем бухгалтера.

- Как? Вы же взяли на работу бухгалтера неделю назад.

- Да, а теперь мы его ищем

.

ííí

В веймаровском парке критик, отрицательно относившийся к творчеству Гете, демонстративно загородил дорогу поэту и гневно произнес:

- Я не уступлю глупцам!

- А я, наоборот, всегда это делаю, - спокойно ответил автор «Фауста» и сошел с тропинки.

3. Возражение под видом согласия:

а)

· «Хорошо, приходи, если тебе жизнь не дорога»;

· «Да, он это сделает, когда рак на горе свистнет»4

· … - Хочешь, мы тебе завтра приволокем Веру Дулову?

· - Конечно, если вы хотите, чтобы я её, вашу Веру Дулову, удавил струною от арфы, тогда, пожалуйста, волоките (Вен. Ерофеев. Москва - петушки).

б) гиперболизированное согласие. В произведении «Детство Никиты» у А.Толстого мать Никиты возражает против того, чтобы ему подарили лошадь: «Ах, в таком случае делайте все, что хотите, садитесь на бешеных лошадей, ломайте себе головы», - у матушки налились слезами глаза.

в) подтверждение как опровержение:

- Так это вы написали стихи «Я помню чудное мгновенье»?

- Да, я-с.

- Очень рад познакомиться. Василий. Стул господину Пушкину.

Иногда это сводится к абсурду:

Две дрессировщицы собак хвастаются:

- Моя Джильда читает газеты.

- Знаю, мне про это говорил мой Джек.

ííí

Поручик Ржевский утром кричит денщику:

- Иван! Ты почистил мою одежду? А то вчера в офицерском собрании капитан Ивановский упился как свинья. Весь мундир мне облевал!

- Он вам, ваше благородие, еще и в штаны нагадил!

4. Согласие под видом возражения:

- Прекрасная Галатея! Говорят, она красит волосы в черный цвет?

- О нет, её волосы были уже черны, когда она их купила (Лессинг).

ííí

- Если ты мне еще раз возразишь, я тебя поцелую.

- Нет, не поцелуешь.

5. Демагогическое сравнение. При сравнении происходит некоторое «уравнение» объектов.

Молодой защитник выступал в суде по делу одного фермера, предъявившего иск железнодорожной компании за то, что поезд раздавил 24 его свиньи. Стараясь произвести впечатление на присяжных размером нанесенного ущерба, адвокат заявил: «Двадцать четыре свиньи, джентльмены! Двадцать четыре! В два раза больше, чем вас!»

ííí


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: