Лексические и грамматические явления

Явление Что означает Роль в тексте
Лексика    
Омонимы разные по значению, но одинаковые по звучанию и написанию единицы языка Подобные явления могут наряду с собственно лексической омонимией использоваться в разных стилистических целях: для создания выразительности речи, в каламбурах, шутках и т.д.
Синонимы слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, но имеющие одинаковое или очень близкое лексическое значение Роль синонимов в речи исключительно велика: они помогают избежать ненужных повторений одного и того же слова, точнее, четче передают мысли, позволяют выразить многообразие оттенков того или иного явления, качества, авторское отношение.
Антонимы это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения Антонимы используются как яркое изобразительное средство для противопоставления явлений, для создания контраста. Антонимы – это слова одной части речи, имеющие противоположное значение. Умелое использование антонимов придаёт художественной речи особую остроту. Какие антонимы нахожу в этом тексте? Во- первых, в предложении 6 «Войска идут день и ночь» антонимы помогают писателю показать полноту охвата явлений, широту пространственных и временных границ. Во – вторых, в предложении 16 нахожу антонимы, которые обрели устойчивый характер, стали фразеологизмом: «ни взад ни вперед». Таким образом, можно сделать вывод, что к антонимам автор обращается для достижения эмоциональности речи.
Паронимы сходство слов-паро́нимов по форме при различии по смыслу. Также обычно ошибочное употребление одного из них вместо другого. Например адресат — адреса н т. По аналогии с ложными друзьями переводчика паронимы иногда называются ложными братьями. Паронимы, как правило, используются: — для создания большей точности и выразительности (экспрессивности) высказывания:
Эта удочка Мюнхенского производства, Неизменная спутница жизни моей, Отвлекает умело меня от уродства Исторических — и истерических! — дней. (И. Северянин);

— для создания большей образности, наглядности изображения и передачи эмоционально-оценочного отношения автора:

Без голосистых чувств, без чутких слов Своей злодольной родины раздольной, В своем кощунстве богомольной, Ни душ, ни рыб не мил ему улов (И. Северянин);

— для создания комического (юмористического, иронического, саркастического) эффекта:
Его называют мэтром, какой же это мэтр, это сантиметр! (К. Чуковский)

Комментарий. Здесь происходит обыгрывание паронимов: мэтрметр.

Общеупотребительная лексика В составе лексики русского языка есть слова, которые известны и понятны всем и могут быть употреблены как в устной, так и в письменной речи. Например: вода, земля, лес, хлеб, идти, есть, кушать, зима, яркий, работать, читать, журнал, девушка, слово, голова и др.. Их можно назвать общеупотребительными. Среди этих слов выделяются слова стилистически нейтральные, т.е. такие слова, которые одинаково можно услышать и в научном докладе, и в повседневном разговоре, которые можно прочесть и в деловом документе, и в дружеском письме. Таких слов в русском языке подавляющее большинство
Диалектизмы выражения или способы речи, употребляемые людьми той или иной местности. Они обогащают русский литературный язык. Делают его ярким, самобытным, точным. В языке художественной литературы диалектизмы используются для изображения местных географических особенностей, специфики быта, культуры. Они помогают ярче охарактеризовать героев, передать индивидуальность их речи.
Жаргонизмы Жарго́н — социальный диалект; отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладает собственной фонетической и грамматической системой.  
Профессионализмы слова и выражения, свойственные речи представителей той или иной профессии или сферы деятельности, проникающие в общелитературное употребление (преимущественно в устную речь) и обычно выступающие как просторечные, эмоционально окрашенные эквиваленты терминов профессионализмы используются в языке художественной литературы в качестве изобразительного средства
Арго социальная разновидность речи, характеризующаяся узкопрофессиональной или своеобразно освоенной (в смысловом и словообразовательном отношениях) общеупотребительной лексикой, нередко с элементами условности, искусственности и «тайности», а также заимствованиями из других языков (цыганского, немецкого, польского, новогреческого и др.).А. является принадлежностью относительно замкнутых социальных групп и сообществ. Основная функция А.- быть средством их обособления, отделения от остальной части общества. В строго терминологическом смысле А.— это речь низов общества, деклассированных групп и уголовного мира: нищих, воров и мошенников, картёжных шулеров и т. п. (ср. возникшие в этой среде арготизмы блат, блатная музыка, феня).
Эмоционально окрашенные слова Лексическая единица, которая включает в себя элемент оценки: дождичек, беленький и т.п. Слова с эмоциональной окраской могут включать разнообразные оттенки: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др. Оценочными могут оказаться слова в переносном значении (например, о человеке говорят: медведь, ворона, орел). Оценочность может достигаться при помощи суффиксов: бабуля, солнышко, цветочек. Существуют лексические единицы, за которыми оценочность закрепилась по традиции: вития (оратор), вещать (говорить, провозглашать), взывать (обращаться) и т.д. Эмоционально-оценочная лексика делится на два больших разряда: 1) слова с положительной характеристикой; 2) слова с отрицательной (негативной) характеристикой. Эмоционально-оценочная лексика употребляется в художественной и разговорной речи в связи с созданием эмоциональности, в публицистическом стиле – для выражения страстности. адресату сообщения. Стилистические пометы при эмоционально-оценочных словах: вежливое, вульгарное, грубое, ироническое, ласкательное, неодобрительное, шутливое и др.
Историзмы слова, обозначающие предметы, вещи, явления, которые не существуют в современной действительности. "Тиун" (сборщик податей), "бортничать" (собирать мед диких пчел) обычно используются в языке художественных произведений на исторические темы при стилизации, например "На конях князья разъезжали в шишаках узорных, кметы ж в лаптях врагов отражали в тех боях упорных!"
Архаизмы слова, отдельные значения, словосочетания, а также некоторые грамматические формы и синтаксические конструкции, устаревшие и вышедшие из активного употребления. Обычно А. уступают место другим словам с тем же значением: "виктория" — "победа", "стогна" — "площадь", "рескрипт" — "указ", для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в исторических романах, повестях); б) для придания речи оттенка торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском выступлении, в публицистической речи); в) для создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в фельетонах, памфлетах); г) для речевой характеристики персонажа (например, лица духовного звания).
Неологизмы новые слова или выражения, Н. делятся на общеязыковые и авторские, индивидуально-стилистические. Это связано с тем, что новые слова придают естественному языку динамичность. Лексика изменяется с течением времени, словарный запас пополняется новыми наименованиями, устаревшие реалии уходят в пассивный запас. неологизмы нередко становятся сильным выразительным средством в художественной речи. Автор отрывка в предложении 2 называет людей, «врагов нашей русской природы», «себятниками», тем самым создавая яркий образ вредителей всего живого. Второй неологизм, созданный А.Приставкиным, - это слово «человекоружьё». Перед нами яркая метафора, обозначающая сотни людей, приставивших свои ружья «прямо к сердцу природы» (предложение 17). Таким образом, могу сделать вывод, что писатели, создавая новые слова, развивают у читателя словообразовательное мышление, помогающее проникнуть во внутреннюю форму слова.
Заимствованные слова это копирование (обычно неполное и неточное) слова или выражения из одного языка в другой. Заимствованием также называют само заимствованное слово. вкрапляя в художественную речь иностранные слова, автор подчеркивает принадлежность действующих лиц своего романа к определенному сословию или профессии Иногда использование заимствованных слов является средством создания комического эффекта.
Старославянизмы слова, заимствованные из старославянского языка, языка богослужебных книг для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в исторических романах, повестях); б) для придания речи оттенка торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском выступлении, в публицистической речи); в) для речевой характеристики персонажа (например, лица духовного звания).
Термины Слово или словосочетание, являющееся названием некоторого понятия какой-нибудь области науки, техники, искусства и т. п.[1]  
Крылатые выражения(фразеологизм) устойчивый фразеологизм образного или афористического характера, вошедший в лексику из исторических либо литературных источников и получивший широкое распространение благодаря своей выразительности. Изучаются фразеологией. Фразеологизмы –активное изобразительное средство русского языка, художественной литературы. Позволяют индивидуализировать речь героев, сделать язык насыщенным, колоритным, эмоциональным. Их употребление уместно в разных жизненных ситуациях, в споре, в житейском разговоре, в выступлениях, в написании сочинений. Но чтобы не попасть впросак, необходимо точно знать, что означает тот или иной фразеологизм. Фразеологизмы - это устойчивые сочетания слов, применяемые для названия отдельных предметов, признаков, действий. В художественной литературе они широко используются как изобразительные средства. Какова же роль фразеологизмов в этом тексте? Во-первых, хочу отметить, что в отрывке из рассказа К. Паустовского много фразеологизмов. Два из них выступают в роли синонимов обычным словам. Так в предложении 7 фразеологизм «не может не броситься в глаза» равен выражению «ярок, примечателен», а в предложении 12 «вышли из моды»- «стали немодными». Согласитесь, что устойчивые сочетания явно украсили текст! Во-вторых, в предложении 15 встречаю фразеологизм «сжималось сердце». Он определяет душевное состояние людей, посетителей Лувра. В-третьих, устойчивое сочетание «гора свалилась с плеч» (предложение 31) так же определяет нравственное состояние мальчика, совершившего великодушный поступок. Этот фразеологизм интересен и тем, что мы можем хотя бы предположить источник появления этого выражения. На мой взгляд, он пришел в нашу речь из фольклора: то ли из сказки, то ли из былины. Таким образом, могу сделать вывод, что фразеологизмы в художественном тексте играют большую роль: они делают его ярче, эмоциональнее, выразительнее.
метафора (в пер. с греч. — перенос) — это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. В отличие от сравнения, в котором приводится и то, что сравнивается, и то, с чем сравнивается, метафора содержит только второе, что создает компактность и образность употребления слова. В основу метафоры может быть положено сходствопредметов по форме, цвету, объему, назначению, ощущениям и т. п.: водопад звезд, лавина писем, стена огня, бездна горя, жемчужина поэзии, искра любви и др.
 
Метафора является одним их самых ярких и сильных средств создания выразительности и образности текста. Через метафорическое значение слов и словосочетаний автор текста не только усиливает зримость и наглядность изображаемого, но и передает неповторимость, индивидуальность предметов или явлений, проявляя при этом глубину и характер собственного ассоциативно-образного мышления, видения мира, меру таланта Метафоры служат важным средством выражения авторских оценок и эмоций, авторских характеристик предметов и явлений («Мне душно в этой атмосфере! Коршуны! Совиное гнездо! Крокодилы!» (А. П. Чехов
метонимия Метонимия (в пер. с греч. — переименование) — это перенос названия с одного предмета на другой на основании их смежности. Смежность может быть проявлением связи: — между содержанием и содержащим: Я три тарелки съел (И. А. Крылов); — между автором и произведением: Бранил Гомера, Феокрита, Зато читал Адама Смита (А. С. Пушкин); Метонимия, наряду с метафорой, относится к числу важнейших и наиболее употребительных средств языка. Использование метонимии позволяет сделать мысль более яркой, лаконичной, выразительной, придает изображаемому предметную наглядность.
ирония — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов) — это употребление слова или высказывания в смысле, противоположном прямому. Ирония представляет собой вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой скрывается насмешка: Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И. А. Крылов)
гипербола это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение какого-либо признака предмета, явления, действия: Редкая птица долетит до середины Днепра (Н. В. Гоголь) Использование гиперболы и литоты позволяет авторам текстов резко усиливать выразительность изображаемого, придавать мыслям необычную форму и яркую эмоциональную окраску, оценочность, эмоциональную убедительность. Гипербола и литота могут также использоваться как средство создания комических образов. Гипербола - образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-то предмета, явления. Гиперболизация - излюбленный стилистический приём Н.В. Гоголя и В.В. Маяковского. Какие гиперболы мы встречаем в этом тексте? Во-первых, в предложении 9 нахожу гиперболу: «…и небо, и Селигер померкли от частого дыма». При помощи этого яркого тропа автор создаёт страшную картину варварского отношения к природе. Во-вторых, в предложении 17 встречаю индивидуально-авторскую гиперболу: «…гром тысячи ружей, объединённых в единое человекоружьё», приставленное прямо к сердцу природы. Эта гипербола позволяет нам воочию ощутить ту страшную картину, которую описывает А. Приставкин. Таким образом, гиперболы в этом тексте решают важную роль: они позволяют нам, читателям, образно представить события той ночи на Селигер
олицетворение это разновидность метафоры, основанная на переносе признаков живого существа на явления природы, предметы и понятия, когда неодушевленные предметы наделяются свойствами живых существ (даром речи, способностью мыслить и чувствовать): Улыбнулись сонные березки... (С. Есенин.) О чем ты воешь, ветер ночной... (Ф. Тютчев.) Чаще всего олицетворения используются при описании природы:
Олицетворения служат для создания ярких, выразительных и образных картин чего-либо, усиления передаваемых мыслей и чувств.
синекдоха (в пер. с греч. — соотнесение) — это разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Чаще всего перенос происходит: — с меньшего на большее: К нему и птица не летит, И тигр нейдет... (А. С. Пушкин); — с части на целое: Борода, что ты все молчишь? (А. П. Чехов) Синекдоха усиливает выразительность и экспрессивность речи
литота это образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо признака предмета, явления, действия: Какие крохотные коровки! Есть, право, менее булавочной головки. (И. А. Крылов) Использование гиперболы и литоты позволяет авторам текстов резко усиливать выразительность изображаемого, придавать мыслям необычную форму и яркую эмоциональную окраску, оценочность, эмоциональную убедительность. Гипербола и литота могут также использоваться как средство создания комических образов.
эпитет — это образное определение, отмечающее существенную для данного контекста черту в изображаемом явлении. От простого определения эпитет отличается художественной выразительностью и образностью. В основе эпитета лежит скрытое сравнение. Все эпитеты как яркие, «озаряющие» определения направлены на усиление выразительности образов изображаемых предметов или явлений, на выделение их наиболее существенных признаков. Помимо этого, эпитеты могут: — усиливать, подчеркивать какие-либо характерные признаки предметов:
Меж скал блуждая, желтый луч В пещеру дикую прокрался И гладкий череп озарил... (М. Ю. Лермонтов);

— уточнять отличительные признаки предмета (форму, цвет, величину, качество):

Лес, точно терем расписной, Лиловый, золотой, багряный, Веселой, пестрою стеной Стоит над светлою поляной (И. А. Бунин);

— создавать контрастные по смыслу сочетания слов и служить основой создания оксюморона: убогая роскошь (Л. Н. Толстой), блистательная тень (Е. А. Баратынский);
— передавать отношение автора к изображаемому, выражать авторскую оценку и авторское восприятие явления:...Дурно пахнут мертвые слова (Н. С. Гумилев);

аллегория это способ художественного изображения одного явления предмета или существа через другое Пример: правосудие — Фемида (женщина с весами)  
сравнение это изобразительный прием, основанный на сопоставлении одного явления или понятия с другим. В отличие от метафоры сравнение всегда двучленно: в нем называются оба сопоставляемых предмета (явления, признака, действия).
 
Роль сравнений в тексте Сравнения, как и эпитеты, используются в тексте с целью усиления его изобразительности и образности, создания более ярких, выразительных образов и выделения, подчеркивания каких-либо существенных признаков изображаемых предметов или явлений, а также с целью выражения авторских оценок и эмоций.
Чтоб слова от слов зарделись, Чтоб они, идя в полет, Вились, бились, чтобы пелись, Чтобы елись, будто мед (А. А. Прокофьев);
перифраза оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания. Например, Петербург в стихах А. С. Пушкина — «Петра творенье», «Полнощных стран краса и диво», «град Петров»; А. А. Блок в стихах М. И. Цветаевой — «рыцарь без укоризны», «голубоглазый снеговой певец», «снежный лебедь», «вседержитель моей души». Перифразы позволяют: — выделить и подчеркнуть наиболее существенные признаки изображаемого; — избежать неоправданной тавтологии; — ярче и полнее выразить авторскую оценку изображаемого. Перифразы (особенно развернутые) также позволяют придавать тексту торжественное, возвышенное, патетическое звучание: Перифраз - это описательное выражение, употребляемое вместо того или иного слова. Его отличает яркая эмоционально-экспрессивная окраска. Какие перифразы нахожу в предложенном тексте? Во-первых, в эссе, посвященном Пушкину, встречаю перифразы, которые выполняют в речи смысловую функцию, помогая автору, рассуждая о поэте, не повторяться. Вот в предложении 13 С. Залыгин не говорит «Пушкин», а использует перифраз «солнце русской поэзии», а в предложении 16 называет его «великим учеником Жуковского». Во-вторых, в предложении 26 нахожу перифраз «…унылая пора! Очей очарованье!». Здесь данный троп, заменяющий слово «осень», образно характеризует это время года. Таким образом, писатели используют перифраз для того, чтобы, говоря словами М.В. Ломоносова, «…о всякой данной материи красно говорить…».
антитеза Слово «противопоставление» образовано от глагола «противопоставлять». Этому русскому термину соответствует греческий термин «антитеза», что означает «положение, противоположное другому положению». Антитеза как стилистическая фигура помогает писателю ярче представить характеры героев, обстановку, поведение людей.
оксюморон сочетание слов с противоположным значением (то есть сочетание несочетаемого) Оксюморон не только в литературе, но и в обыденной речи воспринимается как изысканное образное средство и потому часто используется авторами в заглавиях произведений («Живой труп» Л. Н. Толстого, «Горячий снег» Ю. В. Бондарева).
лексический повтор — стилистическая фигура, заключающаяся в намеренном повторении в обозримом участке текста одного и того же слова либо речевой конструкции. помощью лексического повтора можно подчеркнуть, выделить в речи важную в смысловом отношении группу слов. Функция №2. СРЕДСТВО ПРИДАНИЯ ЯСНОСТИ ВЫСКАЗЫВАНИЮ, помогающее избежать туманности изложения. Функция №3. СРЕДСТВО ПЕРЕДАЧИ МОНОТОННОСТИ И ОДНООБРАЗИЯ ДЕЙСТВИЙ Функция №4. ФУНКЦИЯ НАРАСТАНИЯ Повторение слов способствует большей силе высказывания, большей напряженности повествования. Эта функция родственна первой функции, указанной выше. Разница состоит в том, что нарастание выражает постепенность увеличения силы эмоций. Функция №5. СРЕДСТВО ВЫРАЖЕНИЯ МНОГОКРАТНОСТИ ИЛИ ДЛИТЕЛЬНОСТИ ДЕЙСТВИЯ В этой функции повтор является типизацией фольклорных повторов. Функция №6. СРЕДСТВО СМЯГЧЕНИЯ РЕЗКОСТИ ПЕРЕХОДА ОТ ОДНОГО ПЛАНА ВЫСКАЗЫВАНИЯ К ДРУГОМУ Функция №7. РИТМИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ Повторение одних и тех же единиц (слов, словосочетаний и целых предложений) способствует более четкой ритмической организации предложения, часто приближающей такую ритмическую организацию к стихотворному размеру. Функция №8. СРЕДСТВО ЗАМЕДЛЕНИЯ ПОВЕСТВОВАНИЯ Устная народная поэзия широко пользуется повторением слов в целях замедления повествования, придания песенного характера сказу, и часто вызывается требованиями ритма. Функция №9. СРЕДСТВО СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ Эта функция реализуется главным образом ритмом, который образуется из-за повторения слов и словосочетаний.
анафора повторение каких-либо сходных звуковых элементов в начале смежных ритмических рядов (полустиший, строк, строф). В основе анафоры, как и любого повтора, лежит взволнованность, эмоциональность.
эпифора стилистическая фигура повторения окончаний смежных стихов или фраз (или единоокончание).  
  ГРАММАТИКА = МОРФОЛОГИЯ + СИНТАКСИС    
Морфология - раздел грамматики, который изучает части речи и их признаки. Части речи: а) самостоятельные имя существительное имя прилагательное имя числительное местоимение глагол причастие деепричастие наречие б) служебные предлог союз частица в) междометия (ой, ах и т.д.)  
Синтаксис - раздел грамматики, изучающий правила построения предложений и словосочетаний.    
способы связи слов в словосочетании (согласование. управление, примыкание)    
повествовательные, побудительные, вопросительные предложения
  • Повествовательное предложение сообщает о каком-либо факте, действии или событии:
    • .
  • Вопросительное предложение побуждает собеседника ответить на вопрос говорящего.
  • Побудительное предложение содержит в себе волю говорящего, выражая приказ, просьбу или мольбу. Побудительные предложения отличают: побудительная интонация, сказуемое в форме повелительного наклонения, присутствие частиц, вносящих побудительный оттенок в предложение (ну-ка, давай, пусть).
 
восклицательные и невосклицательные предложения   Восклицательное предложение выражает эмоции говорящего, что передаётся специальной восклицательной интонацией. Восклицательными могут быть и повествовательные, и вопросительные, и побудительные предложения
простые предложения    
двусоставные и односоставные предложения типы односоставных предложений (определённо-личные, неопределённо-личные, безличные, назывные) Односоставные личные предложения придают речи лаконизм, экспрессию, динамику, живые разговорные интонации, выносят на первый план действие, дают возможность избежать излишнего повторения местоимений, а обобщенно-личные предложения подчеркивают типичность обозначаемого, придают сообщению характер сентенции. Использование в речи «самой пестрой», по мнению В.В. Бабайцевой, «и наиболее употребительной группы односоставных предложений», безличных, позволяет дать выразительную характеристику физического и нравственного состояния человека, описать пейзаж, обстановку, где происходит событие, выразить различные оттенки – необходимости, возможности и т.д., сделать повествование более лиричным. Назывные предложения позволяют лаконично изобразить картины природы, внутреннее состояние героя
неполные предложения это предложение, отличающееся неполнотой грамматической структуры вследствие пропуска тех или иных формально необходимых членов (главных или второстепенных), которые и без называния ясны из контекста или обстановки. Неполные предложения особенно употребительны в разговорных стилях языка, они широко используются в художественной литературе как при передаче диалога, так и в описании
распространённые и нераспространённые предложения   Для чего в тексте используются нераспространенные предложения? Очевидно, присутствие простых нераспространённых предложений в художественных произведениях обусловлено замыслом писателя. Во-первых, они делают нашу речь экономнее, без ущерба для смысла передают точную картину среды, обстановки. Они очень динамичны. Это видно из предложений (указать номера). Среди простых нераспространённых предложений могут встретиться и односоставные. Примером таких конструкций являются предложения (указать номер). Автору важно передать само действие, назвать его. Во-вторых, с их помощью автор достигает выразительности, взволнованности речи героев. Такие предложения нередко употребляются с восклицательным знаком и обладают наибольшей степенью эмоциональности. Предложениям № и № присущи эти характеристики: эмоциональность, взволнованность. Словом, простые нераспространённые предложения служат средством раскрытия главной мысли писателя, характеризуют действия и поступки героев. Благодаря им, текст становится более динамичным, а повествование более взволнованным. Такие предложения заставляют читателя сопереживать, помогают передать чувства автора, эмоциональную градацию.
обращения Существительное «обращение» образовано от глагола «обращаться», «обращать» и обозначает слово или группу слов, которыми называют того, к кому обращаются с речью Обращение таит в себе бездну речевых возможностей и способностей, поскольку оно не только называет собеседника (слушающего), но и характеризует его по тем или иным признакам, то есть обладает оценочно-характеризующим свойством. Именно эта особенность обращения стала наиболее интересна для наблюдений и исследований употребления обращений в устной речи.
однородные члены   Они могут указывать на перечисление, на чередование действий, предметов, их признаков, каких-либо явлений, событий, происходящих в жизни людей, на неопределенность впечатлений от того, что происходит вокруг.
обособленные члены (обстоятельства, определения, приложения, дополнения) Обособление – это смысловое и интонационное выделение второстепенных членов предложения с целью придать им некоторую самостоятельность в предложении, увеличить их смысловую нагрузку. В предложении обособленные члены играют двойную роль – они являются второстепенными членами и одновременно выражают добавочное сообщение, при этом причастия и деепричастия выступают в качестве второстепенных сказуемых. Предложения с обособленными оборотами позволяют дать больше информации меньшим количеством предложений. Обособленные обороты тяготеют к книжным стилям. В качестве доказательства приведём из текста примеры с обособленными членами: «огромный и величественный» (5), «перелетая с дерева на дерево», «задев крылом» (3), «в три обхвата» (8). Обособленные определения нередко употребляются для усиления образной, эмоциональной значимости. Они помогают не только увидеть, но и рассмотреть диковинную (удивительную) красоту предмета, явления. Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, - сжатая, лаконичная и очень выразительная форма, которая употребляется в книжной речи. Обособленные обстоятельства, выраженные деепричастными оборотами, выполняют функцию выразительности, лаконичности, детального описания: «колыхали, перелетая с дерева на дерево» (3), «обламывали, задев крылом» (3). Занимая позицию в конце предложения, обособленные обороты служат средством создания словесных картин, отличающихся эпическим спокойствием. Без обособленных оборотов, картина может быть беднее, но более динамичным станет повествование. Использование в речи обособленных членов, в особенности деепричастных оборотов), вместо придаточных обстоятельственных, ведет к разнообразию синтаксических конструкций, помогает избежать повторения, нагромождения одних и тех же сложных предложений. Обособление членов предложения является одним из стилистических средств, благодаря чему они становятся более значимыми, а передаваемое сообщение приобретает смысловую точность.
уточняющие и поясняющие члены Роль уточняющих членов предложения – уточнять, конкретизировать более широкие понятия (Летом, (когда летом?) в ясную погоду, на другом берегу можно увидеть контуры старой крепости). Уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому. Уточняющие члены предложения дают дополнительную характеристику тех членов предложения, к которым относятся, ограничивают или, наоборот, расширяют смысл понятия. Наиболее активно в речи используются уточняющие обстоятельства, с помощью которых можно конкретизировать место и время. Например, в предложении №3 (На западе, за станицей, все ещё мертвенно светила долгая летняя московская заря) с помощью уточняющего члена "за станцией" конкретизируется место, где происходит действие, а в предложении № 16 (Прежде, в лета моей юности, мне было весело подъезжать к незнакомому месту) благодаря уточнению "в лета моей юности" мы получаем более точные сведения о времени. Кроме обстоятельств уточняющими также могут быть и определения, которые уточняют различные качества и признаки: цвет, размер, возраст и т.д. Например, в предложении № 28 (Длинная, в несколько верст, тень ложилась от гор на степи) слово "длинная" конкретизирует размер, а в предложении № 31 (Она со страхом смотрела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, старческих веснушках) словосочетание "глиняного цвета" уточняет цвет. Уточняющие определения могут конкретизировать и общее значение местоимений этот, тот, такой, каждый и другие: Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега. Уточняя смысл нашего повествования, мы помогаем собеседнику более детально увидеть предмет, картину или обстоятельства. Человек, который использует уточнения при описании, всегда более интересен, а его информация более точная.
вставные конструкции Вставными называются слова, словосочетания и предложения, которые вносят в основное предложение дополнительные сведения, попутные замечания, уточнения, пояснения, поправки и т.д. Подобно вводным конструкциям, вставные конструкции обычно синтаксически не связаны с основным предложением, внутри которого они еще более интонационно изолированы значительными паузами  
вводные слова и предложения это специальные слова или сочетания слов, при помощи которых говорящий выражает свое отношение к тому, что он сообщает. Вводные слова выражают различные чувства: радость, тоску, сожаление, досаду, удивление, печаль. Могут указывать на источник сообщения, на способ оформления мысли героев. Так, вводные слова и словосочетания, выражающие достоверность, уверенность, предположение тяготеют к книжным стилям. Вводные слова и словосочетания, используемые с целью привлечь внимание собеседника, как правило, функционируют в разговорном стиле, их стихия - устная речь. Но писатели, искусно вставляя их в диалоги персонажей, имитируют непринужденную беседу. Значительную группу составляют слова и словосочетания, выражающие эмоциональную оценку сообщения. Выражая радость, удовольствие, огорчение, удивление, они придают речи экспрессивную окраску и поэтому не могут быть использованы в строгих текстах книжной речи, зато часто употребляются в живом общении людей и в художественных произведениях. В художественной литературе вводные слова вместе с другими средствами выразительности нередко используются для создания речевой характеристики персонажа.
прямая речь Прямая речь - один из способов передачи чужой речи, при котором говорящий (пишущий) полностью сохраняет ее особенности (лексические, синтаксиче­ские), не приспосабливая ее к своей речи. Поэтому прямая речь и речь автора четко разграничиваются: Своеобразие прямой речи и значительные ее ре­сурсы заключаются в том, что она стремится не только передать содержание чужого высказывания, но и бук­вально воспроизвести его форму со всеми его лекси­ческими, синтаксическими, интонационными, сти­листическими особенностями - так, как она была вос­принята говорящим. Поэтому прямая речь резко выделяется на фоне нейтральной авторской, состав­ляя с ней стилистический контраст или разнообраз­но и сложно взаимодействуя с ней.
косвенная речь    
диалог Разговор двух или нескольких лиц В диалоге идет самораскрытие героев. С помощью диалога происходит обмен мыслями, раскрывается мировоззрение, характер, темперамент, настроение и т.д. героев (особенно, если это драматическое произведение).
сложносочинённые предложения сложноподчинённые предложения бессоюзные предложения   Употребление сложных предложений - отличительная черта книжных стилей. В разговорной речи, в особенности в ее устной форме, мы используем в основном простые предложения, причем очень часто - неполные (отсутствие тех или иных членов восполняется мимикой, жестами); реже употребляются сложные (преимущественно бессоюзные). Это объясняется тем, что содержание высказываний обычно не требует сложных синтаксических построений. Отсутствие союзов компенсируется интонацией, приобретающей в устной речи решающее значение для выражения различных оттенков смысловых и синтаксических отношений. В художественных текстах, и прежде всего в драматургии, наиболее широко используются бессоюзные сложные предложения. В сценической речи богатство интонаций восполняет отсутствие союзов. В книжных функциональных стилях широко используются сложные синтаксические конструкции с различными видами сочинительной и подчинительной связи. «Чистые» сложносочиненные предложения в книжных стилях сравнительно редки, так как не выражают всего многообразия причинно-следственных, условных, временных и других связей, возникающих между предикативными единицами в научном, публицистическом, официально-деловом текстах. Обращение к сложносочиненным предложениям оправдано при описании каких-либо фактов, наблюдений, констатации результатов исследований. Значительно богаче и многостороннее по своим стилистическим и семантическим особенностям сложноподчиненные предложения, которые занимают достойное место в любом из книжных стилей. Сложноподчиненные предложения как бы «приспособлены» для выражения сложных смысловых и грамматических отношений, которые особенно свойственны языку науки: они позволяют не только точно сформулировать тот или иной тезис, но и подкрепить его необходимой аргументацией, дать научное обоснование. Среди сложноподчинённых предложений самыми употребительными являются предложения с определительной и изъяснительной придаточными частями. В этом можно убедиться, раскрыв любую газету и сразу же обнаружив множество таких конструкций.
Синтаксические средства художественной изобразительности    
риторические восклицания Риторическое восклицание – фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение. Ну, а красавицы твои? А женщины твои, Россия? Какая песня в них взрастила Самозабвение любви? О, их любовь не полубыт: Всегда событье! Вечно мета! Россия…За одно за это Тебя нельзя не полюбить. Риторическое восклицание отличается эмоциональностью, произносится с торжественностью, приподнятостью, воодушевлением. Служит для усиления выразительности речи.
риторический вопрос Но риторический вопрос – это фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение. Риторический вопрос не требует ответа. «А судьи кто?» А.Грибоедов Доколе, счастье, ты венцами Злодеев будешь украшать? Он используется как выразительное средство речи, чтобы усилить её эмоциональность.
риторическое обращение Подчеркнутое обращение к кому или чему-либо. Тише, ораторы! Ваше слово, товарищ, маузер.  
параллелизм . Термин традиционной стилистики, обозначающий соединение двух и более сочиненных предложений (или частей их) путем строгого соответствия их структуры — грамматической и семантической. Пример: "Твой ум глубок, что море, || Твой дух высок, что горы Подчеркивает связь нескольких элементов художественного произведения; аналогия, сближение явлений по сходству (например, явлений природы и человеческой жизни).
анафора эпифора Повторение отдельных слов в начале отрывков Повторение слов в конце отрывков. Подчеркнуть значимость того или другого явления
инверсия Инверсия – это нарушение прямого порядка слов (подлежащее-сказуемое). Роняет лес багряный свой убор, Сребрит мороз увянувшее поле, Проглянет день как будто поневоле И скроется за край окружных гор. Как художественный прием инверсия используется многими авторами для достижения интонационной и стилистической выразительности, для подчеркивания смысловой значимости какого-либо слова или придания всей фразе особой стилистической окрашенности.
эллипсис Пропуск какого-либо подразумеваемого члена предложения Мужики – за топоры Динамика текста.
умолчание Автор сознательно не до конца выражает мысль. Предоставляя читателю самому догадываться о невысказанном
парцелляция экспрессивный синтаксический прием письменного литературного языка: предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения ("И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь" П. Г. Антокольский). Парцелляция широко используется в современной художественной литературе как средство изобразительности, особый стилистический прием, позволяющий усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений.
многосоюзие стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении количества союзов в предложении, обычно для связи однородных членов.. Замедляя речь вынужденными паузами, многосоюзие подчёркивает роль каждого из слов, создавая единство перечисления и усиливая выразительность речи.
бессоюзие Намеренный пропуск соединительных союзов. придает высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями
градация расположение слов по степени усиления или ослабления их смыслового или эмоционального значения: такое расположение слов (словосочетаний, частей сложного предложения), при котором каждое последующее усиливает значение предыдущего, благодаря чему создается нарастание интонации и эмоционального напряжения речи…”

Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: