Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму инфинитива

1. Я рад, что рассказал вам эту историю. 2. Я рад, что мне рассказали эту историю. 3. Я хочу познакомить вас с этой артисткой. 4. Я хочу, чтобы меня познакомили с этой артисткой. 5. Я рад, что встретил ее на станции. 6. Я рад, что меня встретили на станции. 7. Мы очень счастливы, что пригласили его на вечер. 8. Мы очень счастливы, что нас пригласили на вечер. 9. Он будет счастлив посетить эту знаменитую картинную галерею. 10. Он был счастлив, что посетил эту знаменитую картинную галерею. 11. Дети любят, когда им рассказывают сказки. 12. Я не предполагал останавливаться на этой станции. 13. Я не ожидал, что меня остановят. 14. Я сожалею, что причинил вам столько беспокойства. 15. Он не выносит, когда ему лгут. 16. Я вспомнил, что уже встречал это слово в какой-то книге. 17. Мне очень жаль, что я пропустил эту интересную лекцию. 18. Она счастлива, что слышала концерт известного итальянского дирижера. 19. Она рада, что присутствовала на лекции. 20. Он очень доволен, что закончил свою книгу. 21. Наши спортсмены гордятся тем, что выиграли кубок. 22. Я только хочу, чтобы мне позволили помочь вам. 23. Я был благодарен, что мне дали комнату с большим окном. 24. Он был счастлив, что вернулся домой. 25. Он был счастлив, что снова дома. 26. Я сожалею, что прервал Вас. 27. Я сожалею, что не застала вас дома. 28. Джейн была счастлива, что уезжает от миссис Рид. 29. Рочестер был рад познакомиться с Джейн. 30. Рочестер был рад, что познакомился с Джейн.

THE PARTICIPLE

(ПРИЧАСТИЕ)

Информация I

В английской научно-технической литературе причастие и причастные обороты используются очень широко.

Формы причастия

  Active Passive
Participle I using being used
Participle II   used
Perfect Participle having used having been used

Из всех форм причастия наиболее употребительными являются формы причастия I (using, being) и причастия II (used). Перевод причастия зависит от его функции в предложении.

Информация II

Причастие I – левое определение стоит слева от существительного между артиклем, местоимением или другим определителем существительного и самим существительным.

The moving body – движущееся тело

all moving bodies – все движущиеся тела

Переведите причастие I – левое определение. Назовите определители существительного

Working machines, a working machine, the working machine, this working machine, these working machines, some working machines, some working machine, any working machine, the same working machine, the only working machine.



Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: