Пить хочется

I want a drink. / I’d like to drink something. / I’m thirsty.

Ей не спится.

She’s not sleepy. / She doesn’t feel sleepy / like sleeping.

Если безличная конструкция с «не» указывает на невозможность желаемого или необходимого действия, в английском языке также используются личные конструкции:

Мне завтра рано вставать, легла в десять часов, а никак не спится.

I’ve got to get up early tomorrow, I went to bed at 10:00, and just can’t get to sleep / fall asleep.

Мне завтра надо сдать отчет, уже поздно, а не пишется.

My report is due / I’ve got to hand in the report / The deadline for my report is / tomorrow, and it’s late, but I’m having real trouble writing. / I just can’t write. / My writing is going badly.

Нам здесь живется очень плохо, квартира крохотная, но мы не можем оставить больную мать.

Things are very difficult for us / Life is really tough / rough for us / We’re having a really hard time / here (Not: We live badly here), and the apartment is tiny, but we’ve got to stay with / we can’t leave our sick mother.

В русском языке слова и понятия о явлениях природы чаще всего выражаются с помощью безличных конструкций. Английский язык в таких случаях предполагает необходимость ввести в предложение подлежащее‑существительное, олицетворяющее источник действия или действующее лицо, пусть даже чисто формальное.

Светает.

Dawn is breaking / It’s daybreak.

В марте в парке уже зеленеет.

By March the leaves are coming out on the trees / the leaves are already green / The trees in the park are already green and it’s only March.

Подобрать наиболее подходящие для английского варианта слова часто помогает контекст; он же указывает, какую выбрать конструкцию – активную или пассивную:

Мне совестно.

I’m feeling guilty / I feel bad about / I feel awful / I’m embarrassed / upset that…

Вам весело, а ему так плохо! Он же потерял работу, а вам все равно – думаете только о себе!

You could care less / You’re just fine / You’re enjoying yourself / You’re in a great mood / great shape / having a great / good / fine old time / You’re doing great (Not: You are cheerful / merry / gay), but he’s really miserable. / in really bad / terrible shape. / in real trouble. / having a terrible time of it. He’s lost his job, and you only think of yourself!

Ему было трудно понять, чего, собственно, она от него хотела.

Не was having a hard time understanding / It was difficult / hard for him to understand / He was having difficulty understanding / grasping / what exactly she wanted / was after from him.

He was hard / difficult to understand означает «Его было трудно понять», например, потому, что у него сильный английский акцент.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: