Переводческие и лингвистические сайты

Помимо перечисленных выше ресурсов в Сети имеется множество собственно переводческих и лингвистических сайтов, содержащих большее количество ценной информации.

Во-первых, это базы данных переводчиков и переводческих агентств, позволяющие переводчикам получать заказы из-за рубежа через Интернет, а заказчикам - быстро находить переводчиков требуемой квалификации. К этой категории примыкают также списки рассылки, посвященные деловым аспектам перевода, в первую очередь, с точки зрения независимых переводчиков (freelancers): заказы, проекты, вакансии, профессиональная этика, проблемы платежей и неплатежей, организация собственного бизнеса, маркетинг и т.д.

Немало полезной информации можно найти на сайтах переводческих агентств, переводческих ассоциаций и отдельных переводчиков. Это, в первую очередь, советы по организации работы, ссылки на Интернет-ресурсы, компьютерные программы, новости и многое другое.

Незаменимым средством обмена опытом между переводчиками и источником самой свежей информации являются разнообразные средства интерактивного общения: списки рассылки, форумы, чаты и телеконференции. Здесь можно бросить кличь о помощи, если не удается найти перевод редкого термина или возникли проблемы с компьютером, посоветоваться, как действовать в той или иной ситуации с клиентом, поделиться наболевшим, обменяться ссылками, обсудить терминологию и т.д.

Лучшим и наиболее универсальным переводческим списком рассылки является Lantra-L. Это немодерируемый список, поэтому объем трафика очень высок (более 100 сообщений в день), и если в данный момент вы не ведете активной переписки, удобнее получать все сообщения один раз в сутки единым блоком (digest mode).

Помимо Lantra-L существует множество специализированных рассылок, посвященных отдельным аспектам перевода, отдельным языкам, а также вопросам использования популярных систем "переводческой памяти" и других средств автоматизации перевода (Trados Workbench, Deja Vu, Star Transit и др.).Наконец, большой интерес представляют разнообразные лингвистические ресурсы, особенно в сфере терминологии, лексикографии и компьютерной лингвистики.

Переводческие ресурсы:

Aquarius
старейший переводческий портал, база данных переводчиков и агентств (бесплатная регистрация), новости, форумы, ссылки.

http://aquarius.net/

ProZ
быстро растущий конкурент Aquarius'а, пока уступает по размеру базы данных, но превосходит по удобству пользования и уровню организации.

http://www.proz.com/

Mabercom
масса аннотированных ссылок, глоссарии и справочные материалы, советы по поиску в Сети.

http://www.mabercom.com/

Translatortips
масса полезных советов, бесплатный бюллетень Tranfree (ок. 10,000 подписчиков), форум.

http://www.translatortips.com/

Cecilia Falk
масса полезных аннотированных ссылок, особенно в разделе Tools.

www2.sbbs.se/hp/cfalk/indexeng.htm

TransHub
множество ссылок на переводческие ресурсы.

http://transhub.cjb.net/

Multilingual Spellcheckers for Word 97
файлы автоматической проверки орфографии для большинства европейских языков.

www.geocities.com/SiliconValley/Program/7966

Translation Journal
лучший онлайновый переводческий журнал (на английском языке).

http://accurapid.com/journal/index.html

PointCom
переводческий журнал на французском языке.

www.geocities.com/Eureka/Office/1936

Lantra-L
универсальный переводческий список рассылки, дайджест, архив (более 1000 подписчиков, более 100 сообщений в день).

www.geocities.com/Athens/7110/lantra.htm

Jobs-Translators
самый популярный список рассылки, посвященный работе для переводчиков, дайджест, архив (3,500 подписчиков, ок. 10 сообщений в день).

www.egroups.com/group/jobs-translators

Payment Practices
список рассылки, посвященный вопросам оплаты агентствами работы независимых переводчиков (с какими агентствами стоит работать, с какими нет) - 1200 подписчиков, ок. 10 сообщений в день, дайджест; архив платный.

www.egroups.com/group/pp_dist

Ruslantra
относительно недавно появившаяся рассылка для переводчиков, работающих с русским языком (170 подписчиков, ок. 100 сообщений в день, дайджест, архив).

www.egroups.com/group/ruslantra

Список переводческих рассылок на сервере EGroups

www.egroups.com/dir/Business
/Business_Services/Translation_Services

Literary Translation
сайт Британского Совета, посвященный литературному переводу.

http://www.literarytranslation.com/

Союз переводчиков России

http://utr.bizcom.ru/

American Translators Association
имеет весьма активно работающую секцию славянских языков.

http://www.atanet.org/

International Federation of Translators

http://www.fit-ift.org/

Лингвистические ресурсы:

The Linguist List
отличный классификатор лингвистических ресурсов + список рассылки.

www.emich.edu/~linguist

Human Languages Page
множество ссылок на лингвистические ресурсы.

www.june29.com/HLP

Русский лингвистический указатель
каталог русскоязычных лингвистических ресурсов на сайте филфака МГУ.

http://isabase.philol.msu.ru/~jirik/
rusling.html

Terminology Forum
специализированный сайт по вопросам терминологии.

www.uwasa.fi/comm/termino

Summer Institute of Linguistics
база данных языков мира Ethnologue (6703 языка из 228 стран, 39,000 диалектов и вариантов названий), научные работы, справочные материалы.

http://www.sil.org/

Индо-европейская база данных - справочная информация по индоевропейским языкам (как живым, так и мертвым).

http://indoeuro.bizland.com/index8.html

World Wide Words
отличный сайт британского лингвиста и лексикографа Майкла Квиниона, список рассылки (10,000 подписчиков).

http://www.worldwidewords.org/

ALT.USAGE.ENGLISH FAQ
- ответы на часто задаваемые вопросы на телеконференции по вопросам английского словоупотребления - множество полезной и просто интересной информации.

www.faqs.org/faqs/alt-usage-english-faq

Gramota.ru
интересный портал, посвященный русскому языку (при поддержке Института русского языка РАН).

http://www.gramota.ru/


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: