Помимо перечисленных выше ресурсов в Сети имеется множество собственно переводческих и лингвистических сайтов, содержащих большее количество ценной информации.
Во-первых, это базы данных переводчиков и переводческих агентств, позволяющие переводчикам получать заказы из-за рубежа через Интернет, а заказчикам - быстро находить переводчиков требуемой квалификации. К этой категории примыкают также списки рассылки, посвященные деловым аспектам перевода, в первую очередь, с точки зрения независимых переводчиков (freelancers): заказы, проекты, вакансии, профессиональная этика, проблемы платежей и неплатежей, организация собственного бизнеса, маркетинг и т.д.
Немало полезной информации можно найти на сайтах переводческих агентств, переводческих ассоциаций и отдельных переводчиков. Это, в первую очередь, советы по организации работы, ссылки на Интернет-ресурсы, компьютерные программы, новости и многое другое.
Незаменимым средством обмена опытом между переводчиками и источником самой свежей информации являются разнообразные средства интерактивного общения: списки рассылки, форумы, чаты и телеконференции. Здесь можно бросить кличь о помощи, если не удается найти перевод редкого термина или возникли проблемы с компьютером, посоветоваться, как действовать в той или иной ситуации с клиентом, поделиться наболевшим, обменяться ссылками, обсудить терминологию и т.д.
|
|
Лучшим и наиболее универсальным переводческим списком рассылки является Lantra-L. Это немодерируемый список, поэтому объем трафика очень высок (более 100 сообщений в день), и если в данный момент вы не ведете активной переписки, удобнее получать все сообщения один раз в сутки единым блоком (digest mode).
Помимо Lantra-L существует множество специализированных рассылок, посвященных отдельным аспектам перевода, отдельным языкам, а также вопросам использования популярных систем "переводческой памяти" и других средств автоматизации перевода (Trados Workbench, Deja Vu, Star Transit и др.).Наконец, большой интерес представляют разнообразные лингвистические ресурсы, особенно в сфере терминологии, лексикографии и компьютерной лингвистики.
Переводческие ресурсы:
Aquarius
старейший переводческий портал, база данных переводчиков и агентств (бесплатная регистрация), новости, форумы, ссылки.
http://aquarius.net/
ProZ
быстро растущий конкурент Aquarius'а, пока уступает по размеру базы данных, но превосходит по удобству пользования и уровню организации.
http://www.proz.com/
Mabercom
масса аннотированных ссылок, глоссарии и справочные материалы, советы по поиску в Сети.
http://www.mabercom.com/
Translatortips
масса полезных советов, бесплатный бюллетень Tranfree (ок. 10,000 подписчиков), форум.
|
|
http://www.translatortips.com/
Cecilia Falk
масса полезных аннотированных ссылок, особенно в разделе Tools.
www2.sbbs.se/hp/cfalk/indexeng.htm
TransHub
множество ссылок на переводческие ресурсы.
http://transhub.cjb.net/
Multilingual Spellcheckers for Word 97
файлы автоматической проверки орфографии для большинства европейских языков.
www.geocities.com/SiliconValley/Program/7966
Translation Journal
лучший онлайновый переводческий журнал (на английском языке).
http://accurapid.com/journal/index.html
PointCom
переводческий журнал на французском языке.
www.geocities.com/Eureka/Office/1936
Lantra-L
универсальный переводческий список рассылки, дайджест, архив (более 1000 подписчиков, более 100 сообщений в день).
www.geocities.com/Athens/7110/lantra.htm
Jobs-Translators
самый популярный список рассылки, посвященный работе для переводчиков, дайджест, архив (3,500 подписчиков, ок. 10 сообщений в день).
www.egroups.com/group/jobs-translators
Payment Practices
список рассылки, посвященный вопросам оплаты агентствами работы независимых переводчиков (с какими агентствами стоит работать, с какими нет) - 1200 подписчиков, ок. 10 сообщений в день, дайджест; архив платный.
www.egroups.com/group/pp_dist
Ruslantra
относительно недавно появившаяся рассылка для переводчиков, работающих с русским языком (170 подписчиков, ок. 100 сообщений в день, дайджест, архив).
www.egroups.com/group/ruslantra
Список переводческих рассылок на сервере EGroups
www.egroups.com/dir/Business
/Business_Services/Translation_Services
Literary Translation
сайт Британского Совета, посвященный литературному переводу.
http://www.literarytranslation.com/
Союз переводчиков России
http://utr.bizcom.ru/
American Translators Association
имеет весьма активно работающую секцию славянских языков.
http://www.atanet.org/
International Federation of Translators
http://www.fit-ift.org/
Лингвистические ресурсы:
The Linguist List
отличный классификатор лингвистических ресурсов + список рассылки.
www.emich.edu/~linguist
Human Languages Page
множество ссылок на лингвистические ресурсы.
www.june29.com/HLP
Русский лингвистический указатель
каталог русскоязычных лингвистических ресурсов на сайте филфака МГУ.
http://isabase.philol.msu.ru/~jirik/
rusling.html
Terminology Forum
специализированный сайт по вопросам терминологии.
www.uwasa.fi/comm/termino
Summer Institute of Linguistics
база данных языков мира Ethnologue (6703 языка из 228 стран, 39,000 диалектов и вариантов названий), научные работы, справочные материалы.
http://www.sil.org/
Индо-европейская база данных - справочная информация по индоевропейским языкам (как живым, так и мертвым).
http://indoeuro.bizland.com/index8.html
World Wide Words
отличный сайт британского лингвиста и лексикографа Майкла Квиниона, список рассылки (10,000 подписчиков).
http://www.worldwidewords.org/
ALT.USAGE.ENGLISH FAQ
- ответы на часто задаваемые вопросы на телеконференции по вопросам английского словоупотребления - множество полезной и просто интересной информации.
www.faqs.org/faqs/alt-usage-english-faq
Gramota.ru
интересный портал, посвященный русскому языку (при поддержке Института русского языка РАН).
http://www.gramota.ru/