Мы – молодые люди
всех человечьих рас –
споем о том, что любим,
о том, что мучит нас.
Пусть черный, желтый белый –
мы об одном споем,
летит над миром целым
та песня о родном.
Протянем другу руку,
выстраиваясь в ряд,
и полетит по кругу
доверье без преград.
Мы скажем: да, товарищ,
мы скажем: йес, ванг, йа,
среди земных пожарищ
мы – дружная семья.
Враг шепчет прямо в ухо:
«Зачем друзья тебе,
подумай не о друге –
о собственной судьбе…»
До нас вам не добраться,
нет, толстосумы, нет,
мы в дружбе ищем счастье
и крикнем вам в ответ:
Мы крикнем: да, товарищ,
мы крикнем: йес, ванг, йа,
среди земных пожарищ
мы дружная семья!
От По до Амазонки,
от Ганга до Куры
звучит напев наш звонко,
что люди все добры.
Мир – не для лиходеев,
планета – для людей,
пусть золотом владеют –
идеи посильней!
Вся молодость планеты
выходит на парад,
и каждый в жизни этой –
сестра, товарищ, брат.
Мы скажем: да, товарищ,
мы скажем: йес, ванг, йа,
среди земных пожарищ
мы – дружная семья!
|
|
Перевод Сергея Мнацаканяна
Я остался в ГДР. Мне всегда было очень интересно узнать, как живут люди в мире социализма. До этого я был лишь гостем в Советском Союзе и других социалистических странах. Я жил в гостиницах, питался в ресторанах и чувствовал себя иностранцем, как бы сердечно ко мне не относились.
А мне хотелось узнать и будни. И теперь я могу с уверенностью сказать, что узнал и полюбил эти будни со всеми их радостями и проблемами. И хотя меня, естественно, частенько тянет на родину, в Соединенные Штаты, я рад, что обрел свой дом в социалистической ГДР.
Никогда прежде у меня не было стольких возможностей осуществить свои творческие намерения: как певцу и киноактеру, как сценаристу и режиссеру. За это я от всей души благодарю народ и правительство страны, давшей мне приют, благодарю друзей из Союза свободной немецкой молодежи, благодарю всех граждан ГДР, согражданином которых, надеюсь, я стал, несмотря на мое американское подданство.