Лекция № 1.
Италия. Перемещение новых торговых путей губительно сказалось на внутренней экономике Италии.
В XVII Италия, подвергшаяся ряду губительных походов интервентов, обнищала, культура её оскудела. Феодально-католическая реакция торжествует в Италии свою победу. Страна как бы обратилась вспять, и даже укрепившаяся было буржуазия оставляет свои позиции, уступая дворянству. Причиной этого служили новые условия жизни общества, наступившие в связи с перемещением мировых торговых путей.
Германия. Примерно такое же превращение претерпела Германия, на экон., полит. и культ. жизнь к-рой губит образом повлияла опустошительная 30-летняя война.
Испания. Среди западноевроп. стран на короткий период вырвалась Испания. Захватив большие замор. Колонии, выкачивая из новооткр. Америки золото, она быстро разбогатела и превратилась в 17 ст. в могущественную страну. Но это длилось недолго. Приток золота из Америки прекратился, а внутр. хоз. жизнь, собств. пр-во успело совершенно расстроиться. Нидерландская рев-ция (1565-1609), измотавшая Испанию и приведшая к отделению от неё сев. Земель Нидерландов, окончательно подорвала её могущество.
Франция. 17 в. В лит. жизни Зап. Европы - век Франции. В 17 в. Франция добилась известной полит. Стабилизации. В стране установилась абсолютистская сословно-монархич. гос-ность. Совершившиеся нац. объединение Франции дало свои плоды. Широко развивается к-ра (Корнель, Расин, Мольер, Лафонтен, Паскаль, Ларошфуко, Лабрюйер и др.).
Англия. События в общ. жизни Англии в 17 в. Открывают новую стр. в истории чел-ва.. Англ. бурж. рев-ция, свершившаяся в сер. века, знаменует конец феод. системы общ. отношений и начало бурж., кап. системы. Англ. худ. лит-ра: Мильтон - поэмы «Потерянный рай», «Возвращённый рай» и драмы «Самсон-борец».
Лит-ра стран Зап., Центр., Юж. Европы 17 ст. отразила победы и поражения чел. мысли, обусловленные истор. причинами. Она запечатлела радости и страдания, думы и мечты народов.
В лит-ре 17 в. Отчётливо выделяются 3 худ. направления: ренессансный реализм, несущий традиции гуманистов Возрождения; классицизм и барокко. Каждое из этих направлений имело свою эстет. программу, резко очерченную и выражающую в отчёт. форме худ. своеобразие, присущее всему направлению.
Особое место в общеевроп. к-ре 17в. заняло иск-во барокко. Кровавые события борьбы феодализма и кап-ма производили впечатление страшного фатума, преследующего чел-во. Внутр. сущ-во барокко - в трагич. надрыве, в разорванности чувств, в противоречиях м-у мировоззрением Возрождения, от к-рого не могли отказаться, и мировоззрением возрождаемого ср.-век. хр-ва с его мрач. аскетич. идеей. «Освобождённый Иерусалим» Тассо - классич. пример, иллюстрирующий трагич. попытку соединить вечно враждующие и непримиримые идеи - идею наслаждения и идею хр. аскезы.
Законч. форму иск-во барокко обрело в 17в. Пессимизм, отчаяние овладели умами и облеклись в своеобраз. эстет. формы иск-ва. Поэтов, худ-ков, скульпторов стали привлекать к себе темы кошмара и ужаса.
Второе лит. течение, получившее в 17 в. широкое распространение, - классицизм, родилось в универ. кругах и несло в себе следы книжности. Родиной его была Италия. Классицизм возник вместе с возрожд. антич. театром и первоначально мыслился как прямое противопоставление «варварской» ср.-век. драматургии. Поэтому более яркое воплощение классицизм получил прежде всего в драматургии. Гуманисты эпохи Возрождения отвергли ср.-век. драму. Они решили умозрительно, без всякого учёта своеобразия эпох и народов, возродить трагедию Еврипида и Сенеки, комедию Плавта и Теренция. Они были и первыми теоретиками классицизма (Ю. Скалигер. «Поэтика», 1561).
Третье направление в лит-ре 17 в. - ренессансный реализм - продолжил дем. традиции гуманистов Возрождения. Яркий представитель этого лит. направления Лопе де Вега противопоставил унынию, пессимизму, отчаянию поэтов барочного направления неиссякаемую оптимистич. энергию своих великолеп. комедий, полных солнца и жизненных сил.
Писатели, развивающие реалистическую трагедию, насмешливо издевались над изысками маринистов, гонгористов, прециозников, над их «метафорами и варварскими антитезами»; они указывали при этом на простой народ.
Лекция №2
Литература Германии. Творчество Гриммельсгаузена
XVII век - тяжелая, мрачная пора в жизни Германии. В течение тридцати лет (1618-1648) немецкие земли обильно поливаются кровью ее народа. Дания, а за ней Англия и Голландия, Швеция, а там и Франция вмешались в многолетние и бедственные для страны раздоры. Опустошены города и села, выжжены, разграблены, преданы поруганию целые края, загублены миллионы человеческих жизней (по вычислению историков, убито около 13 миллионов человек, что составляло три четверти всего населения Германии, разрушено 1629 городов и 18310 сел, сожжено 1976 монастырей). Германия выключена из системы мировой торговли, устья ее судоходных рек захвачены иностранцами (шведы контролируют Везер и Одер, голландцы - Шельду и Рейн, французы - верховье Рейна). Хозяйство Германии расстроено, ремесленное производство сократилось до минимума, деревни обезлюдели. "Когда наступил мир, Германия оказалась поверженной - беспомощной, растоптанной, растерзанной, истекающей кровью"1. Таковы были последствия Тридцатилетней войны.
Страна, разделенная по Вестфальскому миру (1648) на огромное множество мелких княжеств, в течение целого века не может залечить нанесенные войной раны. Отсюда и упадок культуры. Немецкие писатели обращаются к литературам соседних народов в поисках образцов. Италия, Франция, Испания и Древний Рим - вот куда устремлены взоры деятелей немецкой культуры XVII в.: там их школа, там заимствуют они поэтические формы и даже в родной язык несут латинизмы, галлицизмы, испанизмы, часто без всякой надобности. "Германия, так долго наводненная иноземцами, проникнутая другими нациями, обращавшаяся в ученых и дипломатических сношениях к чужим языкам, никак не могла выработать своего собственного. Вместе с некоторыми новыми понятиями в него проникло бесчисленное множество нужных и ненужных иностранных слов: даже говоря о самых знакомых предметах, чувствовали необходимость прибегать к иностранным выражениям и оборотам. Немец, одичавший за время бедствий и смут, продолжавшихся чуть ли не два века, шел в науку к французам за приличиями и к римлянам за искусством выражаться", - писал Гете.
В обращении немецких писателей XVII в. к старшим или более богатым иноземным культурам нельзя не отметить определенного положительного элемента: они знакомили свой народ с поэтическим опытом других народов. Немецкие поэты становились учеными-филологами, иногда переводчиками, обогащавшими художественными переводами книжный фонд страны. Им не хватало подчас собственных творческих сил, произведения их отличались книжностью, некоторым ученым педантизмом, но деятельность их была полезной для отечественной культуры.