В) возможный способ передачи полученной при чтении информации

ФЕДЕРАЛЬНАЯ СЛУЖБА ИСПОЛНЕНИЯ НАКАЗАНИЙ

ФЕДЕРАЛЬНОЕ КАЗЕННОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ

ПЕРМСКИЙ ИНСТИТУТ

 

«Иностранный язык в сфере юриспруденции»

 

Методические рекомендации

по английскому языку

для студентов заочной и дистанционной форм

обучения по направлению подготовки

40.03.01 - «Юриспруденция»

 

 

Методические рекомендации по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» / Пермский институт ФСИН России / Пермь 2016 г.

 

Методические рекомендации рассмотрены и одобрены на заседании кафедры «__» _______ 2016г. Протокол № ___

 

 

Материалы подготовлены преподавателем кафедры гуманитарных и социально-экономических дисциплин, лейтенантом внутренней службы Лебедевой Н.А.

 

 

Пермский институт ФСИН России.

614012, г. Пермь, ул. Карпинского, 125


ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

 

Современное общество, характеризуясь высокой степенью информатизации, испытывает потребность в грамотных сотрудниках уголовно-исполнительной системы, которые владеют знаниями о специфике как отечественной, так и международной пенитенциарной системы. Достижение данного уровня подготовки профильных специалистов осуществляется, наряду со всем прочим, и в процессе обучения дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции». Владение иностранным языком является неотъемлемой частью профессиональной подготовки специалистов в любой сфере деятельности. Дисциплина «Иностранный язык в сфере юриспруденции» входит в федеральный компонент государственной образовательной программы высшего образования, и является обязательной для изучения в институтах ФСИН России. Овладение иностранным языком открывает сотрудникам УИС доступ к международным документам по профилю. Иностранный язык является, по сути, эффективным инструментом приобретения передового мирового опыта в области пенитенциарной системы.

Таким образом, целью курса изучения дисциплины «Иностранный язык в сфере юриспруденции» на втором курсе является формирование и совершенствование навыков практического владения языком профессиональной направленности.

 


СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

 

В соответствии с Государственным образовательным стандартом высшего образования и Рабочей учебной программой по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции», цель обучения студентов заочной формы обучения иностранному языку состоит в достижении ими уровня практического владения языком, достаточного для самостоятельного чтения текстов по специальности, их понимания и перевода с использованием словаря, а также извлечения из текстов по специальности основной информации без словаря. Это означает, что перевод с иностранного языка на русский является основной формой владения иностранным языком, в пределах которой студент заочной формы обучения должен продемонстрировать свою компетенцию. Вместе с тем, устная речь и письмо используются на протяжении всего курса изучения дисциплины «Иностранный язык» как средство обучения.

Перевод (устный и письменный) на протяжении всего курса обучения применяется как:

а) средство обучения;

б) средство контроля понимания прочитанного;

в) возможный способ передачи полученной при чтении информации.

В процессе достижения цели обучения решаются воспитательные и общеобразовательные задачи, способствующие повышению общеобразовательного и культурного уровня обучающихся.

Рабочая учебная программа по дисциплине «Иностранный язык в сфере юриспруденции» предусматривает, главным образом, самостоятельную работу студентов. Работа под руководством преподавателя рассчитана на 36 учебных часов, которые используются для групповых занятий различного характера.

Поскольку лица, поступившие на заочное отделение, могут иметь значительный перерыв в занятиях по английскому языку, и уровень их подготовки по данной дисциплине различен, программа включает грамматический и лексический материал, необходимый для овладения умениями и навыками чтения литературы по специальности.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: