(Условно-придаточные предложения)
Сложно-подчинённые условные предложения состоят из двух частей: главного предложения и придаточного предложения условия.
Придаточное предложение выражает условие совершения действия, главное – следствие, вытекающее из этого условия.
Придаточные предложения условия обычно соединяются с главным предложением союзом if.
We shall come to you tomorrow if the weather is fine. Мы придём к вам завтра, если погода будет хорошая.
В качестве союза в условно – придаточных предложениях употребляются:
unless – «если только не», provided (that), on condition (that) – «при условии, что», suppose (that) – «предположим, что», when – «когда», as soon as – «как только», before – «перед», after – «после», till, until – «до».
Условно-придаточные предложения I типа.
Выражают реальные, осуществимые условия, обычно относящиеся к настоящему или будущему времени.
Схема:
Придаточное предложение Главное предложение
If + Present Simple (V1, Ves) |
Future Simple (shall\will+V1) или повелительное наклонение глагола |
If I have time, I’ll go to the concert tomorrow.
Если у меня будет время, я завтра пойду на концерт.
If he comes, ask him to wait for me.
Если он придёт, попроси его подождать меня.
Условно-придаточные предложения II типа.
If + Past simple (V2) |
Future-in-the-past (should\ would + V1) |
Выражают маловероятные и нереальные условия, относящиеся к настоящему или будущему времени.
Придаточное предложение Главное предложение
If I had time I should go to the concert.
Если бы у меня было время (сейчас), я бы пошёл на концерт.
Примечание:
Глагол to be в придаточном предложении употребляется в форме were во всех лицах единственного и множественного числа.
If I were you, I should go to the doctor at once.
На твоём месте я сразу бы пошёл к врачу.
Условно-придаточные предложения III типа.
Выражают условия, нереализованные в прошлом и, следовательно, совершенно невыполнимые.
Придаточное предложение Главное предложение
should/would/could/might + have + V3 |
If + Past Perfect (had +V3) |
If I had had time yesterday I should have gone to he concert, but I was busy.
Если бы у меня вчера было время, я бы пошел на концерт, но я был занят.
В отдельную группу условных предложений в английском языке выносят предложения с глаголом to wish, который в данном случае будет переводиться «как жаль». Вот какие формы используются в этих условных предложениях:
- если действие в придаточном предложении происходит одновременно с действием, выраженном в главном предложении, мы используем в придаточном предложении форму глагола простого прошедшего времени (The Past Simple Tense) или were для всех лиц:
I wish she were next to me. – Жаль, что она сейчас не со мной. (Как бы я хотел, чтобы сейчас она была со мной).
I wish I could call her. – Жаль, что я не могу ей позвонить. (Как бы я хотел позвонить ей сейчас).
- если действие придаточного предложения предшествует действию в главном предложении, то мы употребляем глагол в форме совершенного прошедшего времени (The Past Perfect Tense):
I wish I had seen this yesterday. – Жаль, что я не видел этого вчера. (Как бы я хотел вчера увидеть это).
Sequence of Tenses
(Согласование времён)
В английском языке время глагола в придаточном предложении зависит от времени глагола в главном предложении.
I know (Present Simple) he speaks (Present Simple) English well.
Я знаю, что он хорошо говорит по-английски. Пара времён - Present Simple в главном предложении и Present Simple в придаточном предложении – показывают, что действия происходят одновременно.
I know (Present Simple) he spoke (Past Simple) English well.
Я знаю, что он хорошо говорил по-английски. Пара времён – Present Simple в главном предложении и Past Simple в придаточном предложении - показывают, что действие придаточного предложения предшествует действию главного.
I know (Present Simple) he will speak (Future Simple) English well.
Я знаю, что он будет хорошо говорить по-английски. Пара времён – Present Simple в главном предложении и Future Simple в придаточном предложении – показывают, что действие главного предложения уходит в будущее по отношению к действию придаточного.