Понятие о фонетической транскрипции

Транскрипция-это специальный вид буквенного письма, который используется для точной передачи звуков того или иного языка, диалекта, индивидуальной речи.

 

Слово как основная единица языка и предмет лексикологии. номинативная функция слова. Слово и понятие. Лексическое значение слова и его структура.

Слово-основная единица языка, представляющая собой звук или комплекс звуков, имеющие значение, обладающие грамматической форменностью.

У знаменательных слов есть назывная функция. Первоначально наименование происходило стихийно(пол, стена). Такие понятия часто необъяснимы, сложно объяснить связь названия и самого предмета. Но чаще название вещей можно объяснить или мотивировать, обозначив внутреннюю форму слова.

Слова называют не только вещи, но и обозначают понятия о них, отращают общие и существенные признаки каких-либо предметов и явлений. Такие слова обладают обобщающей функцией.

лексическое значение слова-соотношение слова с предметом или явлением действительности исторически закрепленная в сознании людей.

разные лексические значения: 1)основное значение(база для остальных) 2)вторичное знач.

3)прямое и переносное знач.

 

Полисемия(многозначность). способы переноса значения слов.

Полисемия(многознач.) возникаем в результате того, что слово обозначает не один предмет, а несколько. многозначным слово является тогда, когда оно закрепляется в народе и в словарях. Различают три типа полисемии: метафору, метонимию и синекдоху.

 

Омонимы и их типы.

Омонимы-слова совпадающие по звуковой форме, но разные по лексическому значению.

1)Полные омонимы-совпадают по письменной форме и звучанию, лук(растение)-лук(оружие)

2)Неполные -омофоны и омографы.

-омофоны- совпадают по звучанию, не совпадают по письменной форме. лук-луг.

-омографы- совпадают по письменной форме, различны по произношению, зАмок-замОк.

Омонимам близко понятие паронимы(разные по значению, схожи по написанию, индеец-индиец)

 

Синонимы и антонимы.

Синонимы-слова близкие по значению, красивый-прекрасный.

-идеографические(семантические)-отличаются оттенками значения

-стилистические- разная сфера употребления, литературный язык и простонародный

-смешанный(семантико-стилистический синоним).

Антонимы-слова противоположные по значению, добрый-злой.

-контрарные

-контрадиктарные

 

Термин. Терминосистема языка.

Термин- слово или словосочетание, обозначающее понятие специальной области знания или деятельности.

 

Классификация лексики с точки зрения ее употребления

В языкознании выделяют лексику: общенародную, ограниченную в употреблении.

общенародная лексика- общеупотребляемая.

ограниченная- диалектизмы, профессионализмы, термины, жаргонизмы.

Диалектизмы- слова местного говора.

профессионализмы- слова, связанные по смыслу с опр. профессией, иногда их называют терминами, но между ними существует разница. термины-точны,лишены эмоциональной окраски, восколят к древним языкам (латынь,др. греч), употребляются в конкретном значении. профессионализмы- полуофициальные слова, которые употребляются в определенных профессиях, имеют двойственное значение(баранка-руль).

Жаргонизмы(жаргоны, арго,сленг)-речь определенных социальных групп, объединенных по интересам.

 

Стилистическое расслоение лексики.

Лексика: нейтральная и стилистически окрашенная.

Нейтральная-основной пласт лексики. слова эмоционально нейтральные.

Стилистически окрашенная- выделяется на фоне нейтральной, к ней относят разговорные и книжные слова.

-разговорная лексика. Употребляется в беседе на бытовые темы. имеет бОльшую выразительность и образность,чем нейтральная лексика. Несут оценочный характер: неправда-брехня-чепуха-ерунда-вранье.

-книжная лексика. Употребляется в письменной речи, в научной литературе, в офиц. бумагах. При ее использовании строго соблюдаются нормы лит. языка.

 

26. Историческое изменение слов словарного состава языка. Устаревшие слова и неологизмы.                                            основной словарный фонд-активный словарный состав, остается неизменным, привычная современная лексика)                  пассивный словарный состав-                                               -историзмы -обозначают исчезнувшие из жизни предметы или явления.                                                                                  -архоизмы - устаревшие слова, которые заменили другими -неологизмы- новые слова, не входящие в основной словарный фонд., как только неологизм утрачивает оттенок новизны он переходит в основной фонд.

обогащение словарного состава языка происходит двумя путями:1)с помощью образования новых слов, 2) с помощью заимствования иностранных слов.

 

Способы словообразования

Аффиксальный способ:

1)Суффиксальный-прибавление суффикса к производ. основе.

2)Префиксальный-прибавление префикса к пр. основе.

3)Суффиксально-префиксальный- одновременное прибавление суффикса и префикса.

4)Безаффиксный

Сложение

1)основ

2)корней

3)аббревиатура

Переход из одной части речи в другую

пример: мороженное(прил.)-мороженое (сущ)

 

Заимствование как путь пополнения словарного состава языка.

Заимствование- один из ярких примеров взаимодействия языков и культур. Это активный творческий процесс, необходимый для развития языка.

Калькирование- поморфемный перевод иностранного слова.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: