Словообразование синхронное и диахроническое

ИЗМЕНЕНИЯ В МОРФОЛОГИЧЕСКОЙ СТРУКТУРЕ СЛОВА

Производность как определенное свойство слова, которое позволяет противопоставить производные слова языка непроизводным, зависит от других слов языка, точнее, от отношения данного производного слова с другим однокоренным словом, от его внешних (формальных) и внутренних (смысловых) взаимоотношений с родственными словами.

    Необходимо различать словообразовательную производность с диахронической точки зрения и с точки зрения синхронической.

         С диахронической точки зрения производными являются все слова данного языка, которые в ходе его развития были образованы тем или иным способом на базе других, ранее существовавших слов (при условии, если их производность от других слов подтверждается фактами истории языка).

    С точки зрения синхронической к производным относятся такие слова, которые в данным момент развития языка воспринимаются как образованные в прошлом от других однокоренных слов, т.е. сохраняют известные формальные и семантические признаки вторичности, производности. Главная семантическая особенность синхронически производных слов состоит в том, что они обозначают явления действительности опосредованно, через установление отношения одних явлений к другим. Однокоренные слова, связанные отношениями синхронической словообразовательной производности, образуют словообразовательные пары.

    Слова в процессе своего употребления, исторического развития нередко меняют не только значение и фонетический облик, грамматические свойства, характер, сферу применения, но и присущую им морфологическую структуру. Различные изменения в морфемной структуре характеризуются как процессы: опрощения, переразложения, усложнения основы, декорреляции, замещения.

    Опрощением (интеграцией, демотивацией) называется языковой процесс, в результате которого слово с производной основой изменяется в слово с непроизводной основой. Этот словообразовательный процесс неразрывно связан с утратой словом прежних смысловых связей, в результате чего слово из мотивированного названия того или иного предмета объективной действительности становится немотивированным. В русском языке опрощению подвергаются слова разных частей речи и разные морфемные структуры. Однако чаще всего данное явление наблюдается в составе суффиксальных производных слов: басня (от бати – «говорить»), тучный (от тук – «жир, сало»); префиксально-суффиксальных: ошеломить (шелом – шлем), ожерелье (жерело - горло). Основные причины, вызывающие процесс опрощения: семантические и фонетические изменения, архаизация родственных слов.

    Переразложение – изменение морфемных границ в слове, перераспределение морфемного материала внутри слова при сохранении их производного характера. При это происходит расширение, увеличение объема словообразующего аффикса за счет определенной части производящей основы. Чаще всего переразложение наблюдается на стыке производящей основы и словообразующего суффикса: лес-НИК (от слова лесн-ой), куст-АРНИК (от слова кустар-НИК). В отдельных случаях переразложение отмечается на стыке производящей основы с префиксами: ОБЕС-силеть (ср. О-бессилеть – от слова бессилеть «слабеть»). Основная причина переразложения основ – выпадение из словарного состава языка соответствующих производящих основ. В результате переразложения производящих основ в русском языке возникает большое количество новых морфов: сухОЩАВый, лежБИЩе, властИТЕЛЬ.

    Таким образом, опрощение и переразложение направлены на обогащение морфемного инвентаря языка: опрощение поставляет ему выработанные из своих ресурсов новые корневые морфемы, а переразложение - аффиксальные элементы (приставки и суффиксы).

    Усложнение (рекомпозиция) изменение морфемной структуры слова, при котором ранее непроизводная основа превращается в производную (членимую на морфемы). Процесс усложнения прямо противоположный процессу опрощения. Причины усложнения основы: наличие в заимствующем языке словообразующих морфем, совпадающих по звуковому составу с соответствующими частями заимствованных слов (зонт-ИК, по аналогии с кот-ИК), наличие в языке рядом с заимствованными словами других родственных слов, осознание говорящими связей между теми и другими (поп-АДЬя, т.к наличествует слово поп).

    Декорреляция – изменение характера или значения морфем и соотношение их в слове при сохранении того же числа и порядка морфем, которое было первоначально. Слово продолжает члениться так же, как членилось ранее, но составляющие его морфемы по своему значении. Оказываются совершенно иными, изменяются связи между ними. В большинстве случаев – это изменение характера корневой морфемы. Например, слово бахвал было образовано с помощью префикса БА- от исчезнувшего существительного хвал – «хвастун», а в современном русском языке оно непосредственно выводится из глагола бахвалиться, который воспринимается как префиксальное образование от хвалиться; невежа было образовано от существительного вежа «знаток», а в настоящее время соотносится с прилагательным «вежливый».

    Замещение – замена одной морфемы другой без изменения общего значения слова. Основные причины замещения морфем: 1)аналогичные процессы воздействия на морфологическую структуру того или иного слова продуктивной словообразовательной модели этимологически родственной ему лексической единицы; 2)народно-этимологическое сближение разнокорневых слов. Например,слово солянка «кушанье» (корень -СОЛ –«соленый») первоначально имело вид селянка «сельская еда» (корень -СЕЛ- Таким образом происходит замена одной морфемы другой без изменения общего значения слова.         Все наблюдающиеся в морфологической структуре изменения происходят в результате того или иного нарушения, или напротив, установления прямых соотносительных связей между производной и производящей основами.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: