Хорошо известно, что многие слова имеют не одно, а несколько значений, обозначая совсем различные предметы. Так, в русском языке слово «коса» может обозначать или косу девушки, или инструмент, которым косят траву, или узкую песчаную отмель. Слово «ключ» также может обозначать и инструмент, которым отпирают дверь, и родник или источник и т. д.
В английском языке эта многозначность слов выражена еще более отчетливо, и слово to go может обозначать и «идти», и «ехать», и «начинать» и т. д.; слово to run может обозначать «быстро идти», «играть роль», «предлагать проект».
Такие слова хорошо известны как в русском языке, так и в других языках; они называются «омонимами». Множественное значение одного и того же слова встречается не так редко, и «полисемия» является скорее правилом языка, чем исключением (Виноградов, 1947; Щерба, 1958; и др.).
Все это показывает, что явление многозначности слов гораздо шире, чем это могло казаться, и что точная «предметная отнесенность» или «ближайшее значение» слова является по существу выбором нужного значения из ряда возможных.
Все это дало многим исследователям основание считать, что слово почти никогда не имеет лишь одной, твердой и однозначной предметной отнесенности и что более правильным будет утверждение, что всякое слово всегда многозначно и является полисемичным.
Слово рождает не только указание на определенный предмет, но неизбежно приводит к всплыванию ряда дополнительных связей, включающих в свой состав элементы близких с ним слов по наглядной ситуации, по-прежнему опыту и т. д.
Таким образом, слово становится центральным узлом для целой сети вызываемых им образов и «коннотативно» (дополнительно) связанных с ним слов, которые говорящий или воспринимающий задерживает, тормозит с тем, чтобы из всей сети «коннотативных» значений выбрать нужное в данном случае «ближайшее» или «денотативное» значение.
Денотативный (однозначный, постоянный) компонент передает общее логическое понятие, заключенное в слове, а дополнительные оттенки (оценки, длительности, стилистической принадлежности) находятся в коннотативном компоненте значения.
Таким образом, каждое слово возбуждает сложную систему связей и является центром семантической цепи. Все слова в памяти хранятся будучи связаны между собой многомерными смысловыми связями. Такая сеть, система связей, стоящих за словом получила название – «семантические поля».
«Семантическое поле» представляет собойкомплексы ассоциативных значений, непроизвольно всплывающих при восприятии данного слова и предполагает сложный процесс выбора нужного «ближайшего значения слова» из всего вызванного им «семантического поля».
Характер связей слов в «семантическом поле». Слово не имеет постоянное значение и если бы слово имело всегда однозначное постоянное, «денотативное», значение, переход к его «коннотативному» смыслу, т. е. тем индивидуальным связям слова, которые соответствуют аффективным состояниям человека в данный момент, был бы невозможным.
Выделяют внешние и внутренние связи. Внешние –когда слово вызывает в памяти какой-то элемент наглядной ситуации (собака – будка, кошка – молоко). Внутренние благодаря включению этого слова в категорию:
это связи по сходству – стол, диван; помидор, огурец
связи по контрасту – веселый, грустный; день, ночь
связи родовидовые (понятийные, категориальные) – луна-светило, стол-мебель
У ребенка дошкольного возраста преобладают ситуативные, наглядные, связи. У старших дошкольников за словами, обозначающие предметы быта появляются категориальные связи (ботинки, сапоги - обувь).
За каждым словом обязательно стоит система звуковых, ситуационных и понятийных связей.
А. Р. Лурия разработал физиологический метод изучения семантических полей. В этом методе была использована условно рефлекторная методика (условно-рефлекторные связи в ответ на болевой раздражитель), причем в качестве индекса использовалась реакция расширение и сужение сосудов. Фиксировались физиологические показатели (сосудистые, температурные, двигательные, зрачковые реакции), далее болевой сигнал убирался и поочередно предъявлялись группы слов: нейтральные к исходному слову, имеющие звуковое сходство, имеющие смысловые связи с исходным словом.
Например, при слове «кошка» могут всплывать связи по звуковому сходству (кошка, крошка, крышка, кружка, окошко). В ответ на это слово могут всплывать и ситуационные связи (кошка — молоко, мышь и т. д.), и понятийные связи (кошка — домашнее животное, в отличие от диких животных, живое, в отличие от неживого, и т. п.).
То же самое можно сказать и о слове «скрипка». За словом «скрипка» могут стоять связи по звуковой близости (скрипка — скрепка); ситуационные связи (скрипка, смычок, пюпитр, оркестр, концерт), наконец, понятийные связи, обозначающие объекты, относящиеся к той же категории (скрипка — музыкальный инструмент, смычковый инструмент и т. д.). По понятийному признаку слово «скрипка» войдет в ту же категорию, что и слова «балалайка», «гитара», «мандолина», «виолончель», «фортепиано» и т. д.
В норме все те связи, которые только что были перечислены, в разной степени доминируют в разных условиях. Звуковые связи слова у нормального взрослого человека почти всегда тормозятся, от них сознание отвлекается: вряд ли у кого-нибудь при слове «кошка» всплывет слово «крошка» или «крышка», при слове «скрипка» — слово «скрепка». Мы отвлекаемся от всех этих звуковых ассоциаций в пользу более существенных смысловых связей. Семантические связи, как ситуационные, так и понятийные, в норме бесспорно доминируют. Однако вследствие богатства ситуационных и понятийных связей во всех случаях всегда имеет место выбор нужного значения из многих возможных, различные значения слова всплывают с неодинаковой вероятностью в тот момент, когда человек его слышит.
Существуют особые состояния сознания, при которых эта избирательность связей исчезает, и звуковые ассоциации слова начинают всплывать с такой же вероятностью, как и смысловые. К таким случаям относятся изученные И.П. Павловым тормозные, или «фазовые», состояния коры головного мозга, которые наступают при переходе от бодрствования ко сну, при остром утомлении и других патологических состояниях мозга.
Таким образом, слово является потенциальной сетью многомерных связей. Эти связи могут иметь характер звуковых, ситуационных, понятийных. В норме одни связи, образные, как наименее существенные вытесняются, а другие, смысловые, доминируют. Поэтому процесс выбора протекает преимущественно в пределах семантических смысловых связей и приобретает селективный, избирательный характер. В особых состояниях сознания — просоночных состояниях, при утомлении и т. д. — эта избирательность нарушается, возбудимость разных связей уравнивается, и выбор нужного слова из многих возможных по семантическим правилам становится трудным.
Методика семантического дифференциала (СД) Чарлза Осгуда.
Основная идея Осгуда заключается в том, что значение можно оценить, предлагая поместить слово в любую точку шкалы между двумя антонимичными прилагательными: сильный — слабый, большой — маленький и т. д.— и затем сопоставить (в том числе количественно) место его на различных шкалах.
Дальнейшие исследования показали, что семантические поля имеют значительные отличия от нормальных у умственно отсталого ребенка.
Как было показано, у нормального взрослого испытуемого или у нормального школьника слова, имеющие звуковое сходство, не вызывают никаких реакций и, следовательно, не входят в семантическое поле, вызванное тестовым словом
Совершенно иная картина наблюдается у умственно отсталых детей. У детей с глубокой степенью умственной отсталости - слова, семантически близкие к тестовому, не вызывают никаких сосудистых реакций, а слова, сходные по звуковому признаку (например, при тестовом слове «кошка» — слова «крошка», «кружка», «крышка»), вызывают сужение сосудов руки и расширение сосудов головы, т. е. условную сосудистую реакцию
У детей со слабой степенью умственной отсталости– слова, близкие по смыслу, и слова, сходные в звуковом отношении, в одинаковой степени вызывают ориентировочные сосудистые реакции. Умственно отсталый ребенок воспринимает слова иначе, чем нормальный, и система связей, которые возбуждаются у него словами, другая, чем у нормального школьника. Это означает, что у этих детей слова возбуждают связи как по смысловому, так и по звуковому признаку, что, следовательно, избирательность смысловых словесных связей, характерная для нормального школьника, у них нарушена.
Результаты опытов показали, что характер семантических полей не остается у умственно отсталых детей постоянным, а существенно варьирует в зависимости от состояния ребенка, в частности от его утомления.