Фонемы
→–а–//–ыва–(–ива–) развязáть→ развязывать -
→–и–//–ива–(–ыва–) расрáсить→ раскрáшивать с//ш
выбросить→ выбрáсывать о//а
вытащить→ вытáскивать щ//ск
→–ну–//–ива–(ыва–) расстегнуть→ расстегивать -
→–ова–//(–ов–)–ыва– срисовáть→ срисóвывать -
→–е–//–ива–(–ыва–) подглядéть→ подглядывать -
→–о–//–ыва– заколóть→ закáлывать о//а
→–и–//–а–(–я–) пустúть→ пускáть ст//ск прилепúть→ прилеплять п//пл
нагрузúть→ нагружáть з//ж
→–ну–//–а–,–е–,–о–,–и–крúкнуть ← кричáть к//ч
кольнуть колóть
пальнуть палúть
→–ну–//–а– воздвúгнуть→ воздвигáть
замéрзнуть→ замерзáть
привыкнуть→ привыкáть
→–ва–у глаголов н.в. разбить→ разбивáть
надеть→ надевáть
обуть→ обувáть
→–а–у глаголов н.в. спастú→ спасáть
помочь→ помогáть г//ч
б) Префиксальные видовые пары.
Приставки в системе глагола выполняют различные функции:
1) служат для образования новых слов, меняют лексическое значение слова, при этом приставки могут не изменять вид исходного глагола: двинуть (с.в.) – придвинуть (с.в.), отодвинуть (с.в.), выдвинуть (с.в.) и т.д.;
2) изменяют не только лексическое, но и грамматические значения исходной основы, переводят из несовершенного в совершенный вид: строить (н.в.) – перестроить (с.в.), настроить (с.в.), застроить (с.в.);
3) не меняют лексического значения, а лишь переводят из несовершенного вида в совершенный вид. Это чистовидовые приставки:
строить – построить
варить – сварить,
сниться – присниться,
иллюстрировать – проиллюстрировать,
мыть – вымыть,
печь – испечь и т.д.
Видовыми парами являются только последние: строить – построить, варить – сварить и т.д., т.к. обозначают качественно один и тот же процесс (ср.: строить – перестроить – качественно иной процесс).
в) У префиксально-суффиксальных видовых пар форма совершенного вида образуется от формы несовершенного вида:
н.в.
вешать – повесить (флаги) с//ш
кланяться – поклониться (низко кому-либо) а//о
ронять – уронить (деньги на пол)
глотать – проглотить (пилюлю).
Есть еще одна видовая пара купить (с.в.) – покупать (н.в.), где префиксально-суффиксальным образованием является, наоборот, форма несовершенного вида.
г) При помощи ударения различаются видовые формы префиксальных глаголов, образованных от рéзать и сыпать:
1) нарéзать (с.в.) – нарезáть (н.в.)
обрéзать (с.в.) – обрезáть (н.в.)и др.
2) засыпать (с.в.) – засыпáть (н.в.)
насыпать (с.в.) – насыпáть (н.в.) и др.
Ударение – единственное средство различения видов в инфинитиве этих глаголов и в формах, образованных от инфинитива: в прошедшем времени, сослагательном наклонении: нарéзать – нарéзал – нарéзал бы (с.в.) - нарезáть – нарезáл – нарезáл бы (н.в.). В остальных формах видовые значения различаются не только по месту ударения: нарéжу – нарезаю.
д) Чередование гласных и согласных при образовании видовых пар в большинстве случаев сопровождает суффиксацию.
Чередование согласных участвует только вместе с суффиксами:
приба в ить – приба вл ять
в//вл
укре п ить – укре пл ять
п//пл
Чередование гласных в одних случаях сопровождает суффиксацию, а в других – имеет самостоятельное видообразующее значение (только в инфинитиве):
запереть – запирать суф. е // суф. а
е//и
собрать – собирать здесь только чередование гласн. фонем с нулем звука и//#
назвáть – называть
ы//#
послать – посылать
ы//#
постлать – постилать
и//#
е) Члены супплетивных видовых пар не имеют морфологических связей. К разным словам восходят члены следующих видовых пар:
ловить – поймать,
говорить – сказать,
класть – положить,
брать – взять.
Глаголы этих пар являются лексически тождественными, совпадают во всех значениях.
3. Одновидовые глаголы.
В русском языке нет глагола, который бы не имел вид. Однако не каждый глагол образует видовую пару. Так глаголы совершенного вида опомниться, очутиться, хлынуть и др. не имеют соотносительных форм несовершенного вида, а глаголы несовершенного вида отсутствовать, обитать, бездействовать и т.п. не имеют соотносительных форм совершенного вида. Такие глаголы называются одновидовыми, непарными.
Одновидовые глаголы делятся на две группы:
1) глаголы, имеющие только формы совершенного вида: встрепенуться, очнуться, ринуться, рухнуть (эти глаголы обозначают мгновенные действия), доиграться, забегаться, перестараться (эти глаголы указывают на исчерпанность действия) и многие другие глаголы, обозначающие действия, ограниченные в своем развитии;
2) глаголы, имеющие только формы несовершенного вида: расхаживать, приговаривать, бездействовать, преследовать, участвовать, сочувствовать, заискивать, охорашиваться, ухаживать, обитать, зависеть, сожалеть, стоить, значить и др. Эти глаголы обозначают действия, не ограниченные в своем развитии.
4. Двувидовые глаголы.
Особое место занимают, так называемые, двувидовые глаголы, т.е. глаголы, в одной и той же форме совмещающие значения обоих видов: велеть, женить(ся), казнить, крестить, ранить, венчать, обещать, молвить, исследовать, воздействовать, образовать, использовать, организовать, арестовать, атаковать, рапортовать, кодифицировать и др.
Их видовая неопределенность устраняется в речи:
Я как утроюсь – так женюсь ( с.в. ).
Я не женюсь ( н.в. ) только потому, что денег нету ( М. Слонимский ).
Положение постепенно стабилизируется ( н.в. ).
Положение скоро стабилизируется ( с.в. ).
Многие двувидовые глаголы в связи с общим стремлением языка к разграничению видовых значений начинают образовывать параллельно формы, т.е. переходят в разряд парных. Напр., вместо двувидового глагола ночевать появляется парный глагол ночевать – заночевать, а вместо двувидового глагола конфисковать – парный глагол конфисковать – конфисковывать.
Контрольные вопросы.
1. В чем заключается сущность категории вида?
2. Каково значение глаголов совершенного и несовершенного вида? В чем их грамматическое отличие?
3. Какими средствами образуются виды глаголов? Укажите на своеобразие некоторых глаголов в отношении категории вида.
Лекция №12
КАТЕГОРИЯ ЗАЛОГА ГЛАГОЛА
План
1. Глаголы переходные и непереходные.
2. Понятие категории залога.
3. Основные залоги и их образование.
4. Глаголы, лишенные залоговых значений.
1. Глаголы переходные и непереходные.
Учение о залоге тесно связано с учением о «переходности», хотя залог и не совпадает целиком с «переходностью».
По отношению к объекту действия глаголы делятся на две большие группы – переходные и непереходные.
Переходными называются глаголы, которые обозначают действие, переходящее непосредственно на объект: остановить машину, резать бумагу, построить дом и т.п.
Глаголы бывают переходными в трех случаях:
1) если объект действия (лицо, предмет, явление) выражается винительным падежом без предлога (прямым дополнением): встретить сестру, увидеть товарища, развеселить ребенка, читать газету;
2) если объект действия выражается родительным падежом без предлога, а глагол показывает, что действие распространяется не навесь предмет, а только на его часть: купить сахару, выпить чаю, принести квасу, налить воды;
3) если объект действия выражается родительным падежом без предлога, а управляющий им глагол употреблен с отрицанием не: не видел новой постановки, не читал газеты, не стирала белья, не ожидали писем, не вернуть прошедших дней.
В этих трех случаях глагол бывает переходным, а дополнение – прямым.
Непереходными называются глаголы, обозначающие действие, не переходящее непосредственно на объект, т.е. которое совершается без отношения к объекту: пойти в лес, сидеть за столом, заинтересоваться книгой.
Переходные глаголы могут иногда употребляться без прямого дополнения, в более обобщенном значении, не становясь, однако, от этого непереходными (как признавали некоторые ученые недавних лет):
Он читает польскую книгу.
Он читает по-польски.
Он хорошо читает.
По этому поводу две точки зрения: одни считают, что этот глагол переходный, другие – непереходный. Мы считаем глагол переходным, но в данном случае в непереходном значении.
Во 2-м и 3-м примерах, несмотря на отсутствие прямого дополнения, глагол читать сохраняет свою природу переходного глагола (точка зрения И.Г. Голанова).
Среди непереходных глаголов есть такие, которые, подобно переходным, тоже требуют дополнения, но не прямого, а косвенного: помогать соседу, мечтать о счастье. Некоторые ученые называют такие глаголы косвенно-переходными. Они не выражают прямого воздействия на предметы, а лишь указывают на состояние субъекта – производителя отвлеченного действия.
2. Понятие категории залога.
Категория залога связана с делением глаголов на переходные и непереходные, но не является общей для всех глаголов: отдельные группы русского глагола оказываются лишенными залогового значения.
Грамматической категорией залога называется глагольная категория, которая выражает отношение действия к субъекту (производителю действия) и объекту действия (предмету, над которым действие производится). Напр.,
субъект действие объект
1) Генерал резко остановил машину ( Кат. ).
подлежащее сказуемое прямое дополнение
Глагол остановил обладает формой залога, которая выражает отношение действия (остановил) к субъекту (генерал) и объекту действия (машину).
субъект действие
2) Небольшая телегаостановилась перед крыльцом (Т.).
Залоговая форма глагола остановилась обозначает действие, замыкающееся в самом субъекте, не переходящее на объект.
Различие глагольных формы остановил и остановилась в приведенных предложениях есть различие залоговое.
3. Основные залоги и их образование.
Основные залоги – действительный,
средне-возвратный,
Действительный залог имеют глаголы переходные, обозначающие действие, производимое субъектом и активно направленное на объект, как бы полностью охватываемый эти действием.
Действительный залог имеет синтаксическую характеристику: субъект действия является подлежащим, а объект – дополнением в В.п. без предлога:
субъект объект
Мир победитвойну.
субъект объект
Рабочие строят дом.
Средне-возвратный залог имеют глаголы, образованные от переходных глаголов (действительного залога) с помощью постфикса ся–. Они выражают действие субъекта, не переходящее на прямой объект, а направленное на самой действующее лицо или замыкающееся в самом действующем лице. При глаголах средне-возвратного залога объектом может быть только сам субъект.
Земля вращается. Брат бреется.
В зависимости от лексического значения основ и характера синтаксических связей глаголы средне-возвратного залога могут выражать оттенки своего общего значения, по-разному характеризующие отношение между субъектом и объектом действия:
1) Собственно-возвратные глаголы выражают действие, субъект и прямой объект которого являются одним и те же лицом: остановиться, одеваться, защищаться, умываться, обуваться, причесываться, завиваться, покрываться, наряжаться и т.п.
Девочка умывается.
2) Глаголы с обще-возвратным значением. Они выражают внутреннее и внешнее состояние субъекта: огорчаться, возмущаться, обижаться, увлечься, тревожиться. Они допускают присоединение слов самому, сам.
Он тревожится напрасно.
3) Глаголы с косвенно-возвратным значением. В эту группу сходят глаголы со значением действия, совершаемого субъектом для себя: строиться (т.е. строить дом для себя), запасаться (т.е. запасать для себя, напр., продукты, деньги), укладываться, собираться.
Экскурсанты запасаются снаряжением.
4) Глаголы с косвенно-результативно-возвратным значением. Они выражают полноту, исчерпанность действия, притом в ползу действующего лица. Формальной особенностью является одновременно использование постфикса –ся и приставок (преимущественно на–), выражающих совершенный вид. Таковы глаголы: начитаться (новых книг), нахвататься (верхушек), наглотаться (холодной воды).
Он сумел лишь нахвататься верхушек.
5) Безобъектно-возвратные глаголы обозначают действие вне отношения к объекту, замкнутое в субъекте как постоянное его свойство:
Уже жжется солнышко (Н.); крапива жжется; петух клюется; корова бодается; лошадь брыкается и т.д.
Страдательный залог по значению соотносится с действительным залогом, но имею свою морфологическую и синтаксическую характеристику. Страдательный залог выражает действие, испытываемое лицом или предметом со стороны другого лица или предмета, название которого ставится в творительном падеже:
объект субъект
Дом строится рабочими.
(Подлежащее здесь не обозначает производителя действия. Оно называет объект, который испытывает действие).
Формы страдательного залога всегда непереходные, но они образуются только из переходных глаголов.
В русском языке значение страдательного залога выражается двумя способами:
1) личные формы несовершенного вида образуют форму страдательного залога при помощи постфикса –ся. Обычно они употребляются в 3-м лице ед. и мн.ч.;
2) страдательные причастия, которые образуются от переходных глаголов при помощи суффиксов – ем– (–им–), –нн–, –енн–, –т–. Они имеют полные и краткие формы.
4. Глаголы, лишенные залоговых значений.
В систему залога не входят следующие глаголы:
1) непереходные глаголы без – ся: мечтать, спать, приходить, сохнуть и др.;
2) глаголы с – ся–, образованные от непереходных глаголов: стучаться, чернеться, грозиться;
3) безличные глаголы, образованные постфиксом –ся; а также личные глаголы в безличном значении: (не) сидится, (не) лежится, нездоровится, смеркается, не работается;
4) глаголы на – ся, не имеющие соотносительных по значению переходных глаголов, т.е. без – ся не употребляются: бояться, наслаждаться, смеяться, гордиться, улыбаться;
5) глаголы на –ся, лексическое значение которых в современном русском языке разошлось с лексическим значением переходного глагола: добить – добиться, предавать – предавать, жаловать - жаловаться.