О. Уайлд. Портрет Дориана Грея

Portion 1. (Предисловие и гл. I)

Бэзил Холвард был художником и уже приобрел репутацию в Лондоне. Он был независим по натуре, и его неожиданные продолжительные исчезновения вызывали слухи. Когда он оказался лицом к лицу с Дорианом Греем, он почувствовал, что им суждено было познакомиться. Хотя Бэзил всегда был сам себе хозяин, личность Дориана всецело поглотила его (занимала его, довлела над ним). Бэзил льстил Дориану и, наконец, решил создать портрет в полный рост этого молодого человека необыкновенной красоты.

Бэзил Холвард думал, что каждый портрет, написанный с чувством, является портретом самого художника, а не натурщика (модели). Холвард нашел в Дориане Грее гармонию души и тела, его зримое присутствие продиктовало (навело на мысль, предложило) новый метод в живописи. Дориан вдохновлял его. В портрете Дориана Грея Холвард полностью раскрылся как художник. Если бы он выставил картину, этот шедевр поставил бы его выше всех других художников, и он приобрел бы репутацию великого художника. Однако он полагал, что вложил слишком много личного (собственого «я») в этот портрет. Бэзил Холвард не хотел обнажать душу перед публикой, и поэтому не хотел выставлять портрет.

Portion 2. (гл. II-III)

А. Бэзил Холвард говорил, что лорд Генри Уоттон оказывает плохое влияние на своих друзей и знакомых. Лорд Генри легко очаровывал людей, так как умел затронуть их тайные струны. Когда лорд Генри говорил тихим музыкальным голосом и изящно взмахивал рукой, что было для него характерно, люди просто не могли не слушать его. Он часто говорил неординарные парадоксальные вещи:

«Единственный способ избавиться от искушения – это поддаться ему, так как каждый импульс (желание), который мы пытаемся подавить, отравляет нас. Ничто не излечивает душу так, как переживания (чувства), и ничто не восстанавливает (излечивает) чувства (ощущения) так, как душа.

Красота - это форма гениальности. Только ограниченные (пустые) люди не судят по внешности.

Время ревнует к тем, кто молод и красив.»

В. Когда лорд Генри увидел Дориана, он был очарован. Он вознамерился господствовать/довлеть над ним/его чувствами. И молодому человеку полюбился/пришелся по душе (to take a fancy to sb) лорд Генри. Сначала лорд Генри взволновал (возбуждать, расшевелить) его чувства. Он не делал ему комплиментов. Он сказал, красота и молодость – самые прекрасные вещи на свете. Но они мимолетны (brief). Люди не всегда будут боготворить Дориана. Жизнь сулит людям (припасла для людей) множество удовольствий. Человек должен поддаваться каждому искушению.

Ранее Дориан совершенно не ценил собственную привлекательность. Но слова лорда Генри смутили (сбили с толку) Дориана. Они затронули потаенные струны его души. Затем он увидел собственный прекрасный (красивый) портрет, и тогда чувство (sense of) собственной красоты снизошло на него, как откровение. Дориан понял, что когда-нибудь он будет старым и его собственный портрет будет высмеивать его. Он почувствовал ревность к портрету. Дориан хотел, чтобы портрет становился старым, а он сам оставался молодым.

Portion 3. (гл. IV-VI)

А. Дориан Грей был очень привлекательным молодым человеком, едва достигшим совершеннолетия. У него были красиво очерченные алые губы, ясные голубые глаза и золотые кудри. Его непосредственность (innocence), чистота отрочества заставляла людей доверять ему.

У Дориана Грея было интересное происхождение. Его дед, лорд Келсоу, был хорошо обеспеченным человеком и имел большие связи. Однако мать Дориана вышла замуж за человека ниже себя по социальному положению. Она влюбилась в молодого офицера без гроша. Она причинила страдания себе и своей семье. Её мужа убили на дуэли, а она умерла через год, и её ребенок жил с дедом, который о нем не заботился. Люди говорили, что лорд Келсоу нанял человека, чтобы убить мужа своей дочери. Однако дело замяли (to hush up a scandal).

В. Лорд Генри вызвал в Дориане желание узнать больше о жизни. Дориан намеревался искать приключений. Дориан влюбился в Сибил Вейн, потому что он хотел претворить в жизнь идеи лорда Генри. Без сомнения, именно любопытство заставило Дориана боготворить Сибил. Любовь Дориана не вызвала у лорда Генри приступа досады и ревности. Он находил удовольствие в том, что наблюдал развитие Дориана. Юноша развивался преждевременно. Лорд Генри был наблюдателем по натуре. Он был покорён методами естественных наук. Он считал, что человеческую жизнь следует изучать, и лучший способ, делать опыты на других. Для него не имело значения, как это кончится, поэтому он ни о чем не сожалел.

С. Однажды вечером Дориан Грей оказался перед третьесортным театром и вошел. Декорации и актеры выглядели нелепо, но одна молодая актриса очаровала его. У неё был талант. Она сумела взволновать чувства простых людей, но она не осознавала своей силы. Позднее менеджер представил Дориана Сибил Вейн. Дориан делал ей комплименты, но Сибил считала, что она не достойна его. Она назвала его прекрасным принцем (Prince Charming). В следующий раз они поцеловались и были тайно помолвлены. После этого поцелуя Сибил изменилась. Мысль, что настоящая любовь существует (есть) вне театра, снизошла на неё, как откровение. Её любовь к Дориану всецело поглотила её, и поэтому она больше не могла играть (to act).

Portion 4. (гл. VII-X)

Когда Дориан пришел домой в тот вечер и увидел портрет, он был озадачен. Он заметил печать жестокости на портрете. Он тщательно осмотрел (обследовал) его. Перемена была очевидна. Это казалось невероятным (немыслимым), но портрет изменился. Затем он вспомнил, что в мастерской (студии) Бэзила он загадал безумное желание, чтобы остаться молодым в то время, как портрет постареет. Не исполнилось ли это желание? Неужели оно исполнилось? Был ли он жесток по отношению к кому-либо? Затем он подумал о Сибил Вейн.

В тот вечер игра Сибил Вейн не имела успеха. Она разочаровала (расстроила, огорчила) Дориана. После представления он ей устроил сцену. Его сердце разрывалось. Когда-то он боготворил Сибил. Он считал её прирожденной актрисой. Но в тот вечер она была неумелой, просто ничем не примечательной, посредственной актрисой. Когда она плакала и просила его не уходить, это его не трогало. С какой стати он дожен тревожиться о чувствах Сибил? Однако чувство сожаления овладело им. Он причинил ей страдания. Когда лорд Генри сказал, что Сибил приняла яд по ошибке, Дориан понял, что это он убил её. Тем не менее эта новость не взволновала его так, как должна была бы.

Portion 5. (гл. XI-XIV)

Дориан сделал свой выбор. Он выбрал вечную молодость. Годами он искал удовольствия и поддавался любому(всякому) искушению. Он сохранил привлекательную внешность (красоту), и только портрет обнаруживал (показывал) упадок и разложение (его жизни).

Дориан развращал своих друзей. Он легко очаровывал новых знакомых. Вскоре они становились неразлучны, но потом они становились несчастными, их жизнь была разбита. Один молодой человек совершил самоубийство, другие были убиты стыдом и горем. Когда-то Дориан имел доброе имя и незапятнанную репутацию, теперь ужасные вещи говорили за его спиной. Но он не обращал внимания на дерзости и знаки пренебрежения.

Дориан совершил убийство. Когда Бэзил Холвард, его преданный друг, услышал ужасные обвинения, выдвигаемые против Дориана, он пришел к нему в надежде, что Дориан опровергнет их. Вместо этого Дориан поделился своим секретом и показал портрет, который изменился. Неожиданно чувство ненависти охватило Дориана. В порыве безумия он заколол своего друга. Дориан считал, что Бэзил говорил невыносимые вещи и должен быть наказан за это.

Теперь ему было необходимо уничтожить улики прежде, чем возникнут подозрения. Он послал за Алланом Кэмпбэлом, сказав, что это-вопрос жизни и смерти. Аллан не хотел иметь ничего общего с Дорианом. Тогда Дориан сказал: «Ты не оставляешь мне выбора». Он угрожал рассказать секрет Аллана и после этого он мог диктовать условия.

Portion 6. (гл. XV-XX)

Джеймс Вейн хотел, чтобы Дориан заплатил сполна (свою собственную цену) за то, что он разбил сердце Сибил. Однако Джеймс был обманут незапятнанной чистотой молодости Дориана. Джеймс узнал о своей ошибке, намеревался отомстить Дориану, но был случайно убит во время охоты.

Теперь Дориан Грей был в безопасности, но он был обременен своим прошлым. Он не мог убежать от самого себя. Время от времени чувство страха охватывало Дориана. Он убил своего друга. Ему нужно было искупить свои грехи, надо было сделать признание и претерпеть публичный позор, но он не чувствовал раскаяния.

Но больше всего Дориана обременял портрет: он боялся расставаться с ним. В прошлом контраст между его внешностью и портретом усиливал его чувство удовольствия, но теперь портрет заставлял его содрогнуться и вызывал у него омерзение, потому что портрет показывал моральное разложение (развращение) его души. Дориан подумал, что снимет тяжесть со своей души, уничтожив портрет. Однако, вонзив нож в портрет, он убил себя.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: