Государственная программа «Культурное наследие»

Разработчик программы: Министерство культуры и информации. Цель программы: изучение, сохранение, восстановление историко – культурного наследия страны. Задачи Программы: продолжение работ по воссозданию памятников истории и культуры, в том числе в странах дальнего и ближнего зарубежья, непосредственно связанны с историей Казахстана;

проведение археологических исследований;

продолжение дальнейших научных работ в области культурного наследия казахского народа;

продолжение выпуска серий изданий по вопросам истории, археологии, этнографии и культуры Казахстана. Срок реализации: 2007 – 2009 годы. Целью Программы являются изучение, сохранение и восстановление историко-культурного наследия страны.

Достижение поставленной цели осуществляется решением следующих задач:

продолжение работ по воссозданию памятников истории и культуры, в том числе в странах дальнего и ближнего зарубежья, непосредственно связанных с историей Казахстана;

проведение археологических исследований;

продолжение дальнейших научных работ в области культурного наследия казахского народа;

продолжение выпуска серий изданий по вопросам истории, археологии, этнографии и культуры Казахстана.

Программа будет реализована в период с 2007 по 2009 годы и предусматривает следующие основные направления для возрождения культурного наследия.

в 2008 году отреставрировать двадцать два наиболее значимых архитектурных памятников истории и культуры, в том числе мавзолеи Карагула, Ботагая, башню Аккесене, мечеть Каракожа, здание первого военного училища в городе Уральске, мечеть-медресе Калжан Ахуна, мавзолей и мечеть Жусуп Ата;

в 2009 году отреставрировать четырнадцать объектов историко-культурного наследия;

с 2007 года продолжить работу по проведению археологических исследований тридцати двух курганов, некрополей и городищ, в том числе на городищах Бозок, Отрар, Сауран Талгар, Кайлык, Сарайшык;

реализовать двадцать семь прикладных научных исследований, связанных с историей, материальной и духовной культурой казахского народа и кочевых народов Центральной Азии, в том числе:

в 2007 году – 8 прикладных научных исследований;

в 2008 году – 8 прикладных научных исследований;

в 2009 году – 11 прикладных научных исследований.

- продолжить работу по переводу произведений классиков казахской литературы на иностранные языки в двадцати томах и их издании, разработке и выпуску «Бабалар сөзі» в ста томах, «Библиотека мировой литературы» в ста томах, «Мировое философское наследие» в двадцати томах, «Мировая педагогическая мысль» в десяти томах, всего сорока одного фундаментального научного издания по различным сферам науки, в том числе:

в 2007 году – 5 наименований научных книг;

в 2008 году –12 наименований научных книг;


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: