Юлиана полулежала на огромной кровати и цепкими пальчиками доставала из миски виноград. Красавица испытующе посмотрела на гостя.
-Ну?
-Спасибо, ты меня спасла. – Яхмос сел на ковер – Я Яхмос.
-Юля. – Девушка протянула гостю миску – Угощайся.
-Спасибо. – Яхмос взял несколько ягод
-Если не секрет, что бывает за вход в гарем?
-Смотря от кого. – Усмехнулся Яхмос – Отец бы шкуру спустил, у мамы была бы истерика, брат просто отругает, а тетя лишний раз напомнит, что не стоит особо общаться с обитателями определенного учреждения.
-Это про гарем?
-Ага.
-Ха! А тетей ты зовешь царицу?
-Ага. Она нас с сестрой все-таки вырастила, надо иметь уважение.
-А брат?
-А что брат? Он занят постоянно, а тут вот, сама видела.
-Отругает?
-А как же, ну конечно так, для вида, все так делают, чтобы мне неповадно было сюда ходить.
В комнату вошла Нефертари.
-Та-а-ак… - Протянула она – И что мы тут делаем?
-Я тут живу. – Ответила Юлиана
-Деточка, а ты тут при чем, я племянника спрашиваю. – Она, держась за спину, повернулась к Яхмосу - Ну?
-Теть, ну зачем ты встала? Идем, запретили же. – Яхмос повел Нефертари к выходу
-Ну, жулька, ты от меня так просто не отделаешься. – Рассмеялась Нефертари, и погладила племянника по щеке – Я эти твои фокусы уже наизусть знаю. Считаешь себя взрослым, веди себя по-взрослому.
Яхмос опешил, а Нефертари не спеша удалилась.
Через неделю намечался большой праздник: юбилей свадьбы Рамзеса и Нефертари.
Ребята обсуждали их идею: устроить праздник так праздник.
-Можно взять костюмы у мамы. – Предложила Алкандра
-Не, Фива не даст. – Усмехнулась Афири – К Иси надо сходить, сто лет уже у нее не были, и Аменхотеп с Хатшепсут уже давно нас звали.
-А если болван верховный опять за свое возьмется? – Спросил Сети
-Не возьмется, пойдем мы с Клео, и Тутмос с Асо. – Покачала головой Афири
-Ну, костюмы это понятно, а дальше? – Спросил Яхмос
-Ну, огненное представление, с музыкой и танцами, чего не понятного?
Девочки пришли к дому Кархедона и Иси. Дом был богатым, настоящая усадьба, скот, куры, гуси, слуг полон двор.
Они вошли внутрь. Иси и Кархедон ругались на кухне, а их дети, Аменхотеп и Хатшепсут, подглядывали через щель.
-Я ради семьи танцы бросила, потому, что ты так хотел, я ушла из гарема, потому что ты так хотел, почему бы хоть раз не сделать, как я хочу?!
-Послушай меня Иси, жена верховного жреца не должна танцевать на улицах. – Гнул свое Кархедон
-А я, по-твоему, твоя собственность? Я не рабыня, я - свободная женщина. – Иси села – Я ради тебя перечеркнула всю свою прошлую жизнь, ради тебя согласилась переехать сюда, в конце концов, согласилась родить тебя еще ребенка, хотя уже не девочка, а ты все свое. – Иси вздохнула – Я устала от этого, понимаешь Кархедон, устала. Я хочу другой жизни. Хочу, что бы ты перестал врать и мне и себе, я знаю, что ты меня не любишь, знаю, что ты всегда любил кузину Рамзеса, а я это так, новая идея фикс. И после этого я должна слепо верить, что ты меня любишь? Кархедон, мне скоро тридцать пять, я уже понимаю, что в этой странной жизни к чему, и очень от этого устала.
-Но я люблю. – Возразил Кархедон
-Ну да, и от большой любви сделал из меня рабыню, и велел бросить танцы. – Усмехнулась Иси – Карх, я не ребенок, и уже давно не та девочка, которой можно было беспрепятственно лгать.
-А ты мне Ис, никогда не лгала? – Скептически усмехнулся Кархедон – А про детей?
-А ты сам говорил, меня такую замуж не возьмет никто, так что друг мой, таких болванов больше нет. – Иси кинула полотенце на стол и ушла.
Ребята устроились в саду.
-И что делать? – Афири села по-турецки
-А в чем хоть дело? – Спросил Аменхотеп
-Да для праздника костюмы нужны, а их нет. – Ответила Асо
-Ой, да я дам, у мамы их столько осталось, что они теперь у меня, а носить некуда. Сейчас. – Хатшепсут ушла и вернулась с кучей платьев – Берите.
-Спасибо.