“To Love” in the English and Russian Languages
Graduation Paper
compiled by
the 5th year student L.N. Gaizullina
Scientific Adviser: Candidate of Science (Philology),
Associate Professor
Z.R. Akhmetzadina
Admitted to be defended
«____»______________ 2014
____________________
Head of Chair of Foreign Languages
Candidate of Science (Philology),
Professor Kh.B. Nurgalina
Sibai – 2014
Приложение 4
Образец титульного листа ВКР на немецком языке
DAS MINISTERIUM FÜR HOCHSCHULBILDUNG UND WISSENSCHAFT
DER RUSSISCHEN FÖDERATION
BASCHKIRISCHE STAATLICHE UNIVERSITÄT
SIBAJER INSTITUT
DIE PÄDAGOGISCHE FAKULTÄT
Lehrstuhl für Fremdsprachen
Das lexisch- phraseologische Feld «Charakterzüge des Menschen» in der deutschen, englischen, baschkirischen Sprache
Diplomarbeit
Des (der) Studenten (-in) des V. Studienjahres Baysuvakov Aysuak
Wissenschaftliche Betreuerin: Dozentin, Prof., Kandidat der
philologischen Wissenschaften
Ch. B. Nurgalina
Zur Verteidigung zugelassen
«____»____________2014
_______________
Lehrstuhlleiterin,
Prof., Kandidat der
philologischen Wissenschaften
Ch. B. Nurgalina
Sibaj - 2014
Приложение 5
Образец содержания на русском языке
Содержание
Введение ………………………………………………………………......3
Глава I. Базовые понятия когнитивной лингвистики …………….4
1.1. Когнитивная лингвистика …………………………………………..4
1.2. Дефиниции концепта ……………………………………………....10
|
|
1.3. Типология и структура концептов...………………………….......14
1.4. Текст как единица исследования когнитивной лингвистики …...18
1.5. Концептуальный анализ художественного текста …………........21
Глава II. Лингвистическое представление концепта “life”
в романе Оскара Уайльда “The Picture of Dorian Gray” ………….23
2.1. Мировоззрение Оскара Уайльда ……………………….………....23
2.2. Методика анализа концепта “life”............…..………………….....25
2.3. Реализация концепта “life” в романе Оскара Уайльда “The Picture of Dorian Gray” ……………………………………………….….26
Заключение ………………………………..……….………………...….32
Список литературы ……………….…………..………………………..33
Приложение 6
Образец содержания на английском языке
Contents
Introduction …………………………………………………………….....3
Chapter I. ….....…………………………...…………………......…..….....5 8
1.1. …………………………………………………..……….………..……5
1.2. …………...……………………………………………………..…....…9
1.3. …………………...……………………………………………...…….14
Conclusion to Chapter I …………………………………………………...19
Chapter II. ……………………..…………………………………………20
2.1. ………………………………………………………………………20 2.2. ………………………….……………………………………..………29
2.3. …………………..……………………………………..……………...37
Conclusion to Chapter II ……………………………………….............…44
Chapter III. …………..……………………………………..…….…...…45
3.1. ………………………….………………………………………….….45
3.2. ………………………….………..………………………………........61
3.3. ………………….........…..………………………………..……...…...67
Conclusion to Chapter III ………..………………………………………..71
Conclusion …..…………..………….........……………………………….72
|
|
List of References ………..…………..…………..………………….…...76
Appendix …………..……………………………………………………..80
Приложение 7
Образец содержания на немецком языке
Inhaltsverzeichnis
Einleitung ………………………………………………………...…..….....3
Kapitel I. ……………………………………………………….…...… 6
1.1. ……………………………………………………………..…….……6
1.2. ……………………...…………………………………………………9
1.3. ……………………………………………..…………………....…...13
1.4. …………………………………………………………………...…..21
Kapitel II. ………………………………...……………………………… 34
2.1. ………………………………………………………...………...……34
2.2. ……………………………………….……...……………………..…36
2.3. ……………………………………………..……………………42
Kapitel III. ………………… …………………………………………….51
3.1. ………………………………..…………………………………...…..51
3.2 ………………………………………………………………..……….52
3.3. ………...……………………………………………………….….….54
3.4. …………...…………………………………………………….….….57
Die Zusammenfassung …………………………………………..…...…..65
Literaturverzeichnis ………………………...……………………...........68
Anhang…………………………………………………………………….72
Приложение 8
Образец библиографии