Продолжение прил.1. Пример 2.1 – Ссылки в тексте на литературные источники Ситуация ссылки Нумерованный список литературы Ненумерованный список

Пример 2.1 – Ссылки в тексте на литературные источники

Ситуация ссылки Нумерованный список литературы Ненумерованный список литературы
Прямое цитирование [14, С. 236] [Рябинин, 2008, С. 175]
Изложение оригинальных мыслей без цитирования [12] [Вебер, 1918]
Цитирование не по первоисточнику [Цит. по: 14, С. 236] [Цит. по: Андреева, 2008, С. 236]
Перечисление авторов, работавших над сходной проблемой [5; 6; 18; 21; 34] [Кадырбаев, 1993; Кривушин, Рябинин, 1998; Дамье, 2000; Щербаков, 2001]
Приведение из другого литературного источника рисунка, схемы, таблицы [Привод. по: 14, С. 236] [Привод. по: Андреева, 2005, С. 236]

При каждом упоминании фамилии авторов обсуждаемых работ, необходимо указывать их инициалы. При этом между инициалами и фамилией необходимо делать неразрывный пробел, для того чтобы инициалы и фамилия всегда располагались на одной и той же строке. При ссылке на еще не опубликованную на русском языке работу при первом упоминании в тексте фамилии ее автора после русскоязычной транскрипции указывается в скобках ее оригинальное написание. Например: Дж. Ливайн (J. Levine).


[1] Данный раздел составлен в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления. [Введен в действие с 01.01.2009].

[2] Данный раздел составлен в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008. Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Библиографическая ссылка. Общие требования и правила составления. [Введен в действие с 01.01.2009].


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: