Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. С. Довгалевского в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

26 июля 1932 е.

Сегодня был у Эррио. У него под руками было досье о франко-советских переговорах, с которым он, однако, еще не успел ознакомиться. Мне пришлось подробно ознакомить его с ходом и состоянием переговоров. Я особо подчеркнул отсутствие юнктима между подписанием торгового соглашения и пакта, а также между советско-французским пактом и пактами с другими странами. Я добавил, что, впрочем, последний вопрос теперь отпадает, ибо советско-польский пакт уже подписан *, а с румынским пактом ни Вертело, ни Бриан не устанавливали никакой связи: они, правда, не раз говорили со мной о советско-румынских переговорах, но лишь постольку, поскольку от этих последних зависел исход переговоров с поляками. Я заключил, что сейчас, следовательно, отпало последнее препятствие и можно, не теряя времени, подписать советско-французский пакт. Что касается торговых переговоров, то я сказал, что готов в любое время возобновить их с того места, на котором они остановились. Эррио ответил, что смотрит на пакт как на продолжение и развитие акта 1924 г. о признании. Он, однако, должен предварительно изучить детально текст пакта, решения о состоянии торговых переговоров, а затем ознакомит со всем этим кабинет. Он постарается это сделать в ближайшее время, но ни точных, ни даже приблизительных сроков назвать мне не захотел.

Он отозвался очень неодобрительно о румынах, несколько раз повторив в раздраженном тоне: «О, я знаю этих людей, как с ними трудно разговаривать», но все же попросил у меня справку о состоянии советско-румынских переговоров, заметив, что он хотел бы подготовиться, чтобы отбить эвентуальные нападки Пертинакса и ему подобных. Когда я показал Эррио, как выглядит предложенный Залесским и принятый Литвиновым, но отвергнутый румынами 5-й абзац вводной статьи**, то Эррио заявил, что. не желая ангажироваться передо мною, он все же не может от меня скрыть, что эта редакция кажется приемлемой. В ответ на повторную просьбу Эррио я обещал послать ему справку ***.

Дальше Эррио высказал ту мысль, что полагал бы возобновить торговые переговоры, с тем чтобы одновременно подписать торговое соглашение, соглашение о заказах и пакт. Я решительно возразил против этого, и Эррио взял свое предложе-

" См. док. № 300. ** См. док. К° 227 н прнл. к док. К9 273. *8Й См. док. № 302.


ние обратно. Что же касается торговых переговоров, то я указал Эррно, что если он хочет их ускорить, то к ним надо приступить немедленно, ибо с 10 августа по октябрь разъедутся в отпуск и чиновники и руководители финансово-промышленного мира. Эррио спросил, не собираюсь ли я сам в отпуск, на что я ответил ему утвердительно. Когда Эррно затем намекнул, что я, пожалуй, мог бы поехать в отпуск сейчас, я возразил, что мне не к спеху и я предпочитаю определить срок своего отпуска после того, как Эррио познакомит меня с решением кабинета о судьбе пакта и торговых переговоров.

От разговора с Эррио у меня осталось впечатление большой неопределенности. Я, несмотря на все старания, никак не мог добиться точного ответа на основные вопросы, а именно: примет ли Эррно парафированный текст, свяжет ли он подписание пакта с румынскими разговорами и когда примерно можно ждать подписания советско-французского пакта. Я не уверен даже, что Эррно вновь не повторит предложения об одновременном подписании пакта и торгового соглашения. Подтверждено * и то, что Эррио не доверяет чиновникам министерства иностранных дел и не хочет советоваться с теми из них, которые, как, например, Жак Лион, принимали деятельное участие в переговорах. В досье Эррио не оказалось согласованного между Лашкевичем и Лионом текста согласительной процедуры. На мое заявление, что он может получить текст и все объяснения от Лиона, он попросил, чтобы я лично послал ему текст. По другому случаю он дважды подчеркнул, что хочет лично изучить все детали и просит меня говорить только с ним. Это, разумеется, не может не затруднить дела, а главное, создает полный разрыв преемственности. Мы условились, что свидимся опять на будущей неделе **.

Полпред

Печат. ко арх,

302. Письмо Полномочного Представителя СССР во Франции Председателю Совета Министров Франции Эррно

27 июля 1932 г.

Господин Председатель,

Идя навстречу пожеланию, выраженному Вами в ходе нашей вчерашней беседы, прошу Вас соблаговолить принять при сем наш последний проект пакта с Румынией, переданный в Женеве Литвиновым Залесскому 5 июля с. г. *** Я счел нуж-

* В тексте — не подтверждено, что, как видно из документа, является опечаткой.

в* См. док. Мв 306. *** Ск. соответственно док. № 301 и прнл. к док..Vs 273.


ным изложить текст двумя колонками, что даст Вам возможность сразу же установить разногласия, решение которых еще предстоит.

В то же время я подготовил для Вас краткую записку *, также препровождаемую при сем, которая показывает, каким образом наша сторона при содействии Залесского старалась иайти формулировки, полностью удовлетворяющие претензии Румынии, за исключением тех, которые непосредственно направлены на то, чтобы добиться отказа от наших прав на Бессарабию. К сожалению, по мере того как мы умножали эти наши усилия, становилась все более очевидной странная идея побудить нас именно к признанию в пакте аннексии Бессарабии. Вот почему мы видим во всем этом не расхождение в формулировках, а предвзятую позицию, которая вытекает из расчетов, нн на чем, впрочем, не основанных.

Как я припоминаю, в Вашем досье отсутствовал проект франко-советской конвенции о согласительной процедуре, выработка которой была возложена на юрисконсульта Министерства Иностранных Дел Жака Лиона и юридического советника нашего Посольства Лашкевича. Позвольте поэтому направить Вам этот проект**. Согласованный обоими экспертами 5 декабря 1931 г., этот проект был вручен Лионом, насколько мне известно, г. Лабуле*** и позднее г. Вертело.

Соблаговолите, господин Председатель, принять выражение моего весьма высокого уважения. Приложение: 3 Довгалевский

Печат. по срх,

В ответном письме Эррио от 29 июля 1932 г. на имя В. С. Дозгалев-ского говорилось:

«Благодарю Вас за сведения, которые Вы соблаговолили передать в письменном виде относительно хода затянузшпхся переговоров между СССР и Румынией о заключении пакта о ненападений.

Я обратил внимание на документы, которые Вы направили мне по этому поводу.

Что же касается проекта конвенции о согласптельнсй процедуре между СССР и Францией, копию которой Вы препроводили мне, то проверка показала, что проект имеется в досье Министерства, куда он был действительно подшит при обстоятельствах, изложенных в Вашем письме».

* Не публикуется.

** Не публвкуется. Текст советско-французской согласительной конвенции см. док. К« 457.

*** Заместитель директора политического и торгового департамента МИД Франции.


303. Запись беседы Полномочного Представителя СССР в Германии с* Председателем Русско-Американской торговой палаты Купером

27 июля 1932 г.

27 июля меня посетил Купер. Он сказал, что пришел поделиться со мной своими впечатлениями о тех изменениях, которые произошли за последнее время в американских политических н финансовых кругах в отношении Советского Союза.

Купер сказал, что ему пришлось за последние 6—7 месяцев иметь целый ряд бесед, выступлений о Советском Союзе и что проявленный колоссальный интерес ко всем вопросам жизни Советского Союза совершенно несравним с тем, как это было 2 года тому назад 20Э.

Он сделал в течение этого короткого времени 25 докладов для широкой публики, на которых присутствовали также видные политические, финансовые н коммерческие деятели. Число полученных нм приглашений для таких докладов было больше 100. Кроме этих докладов, ему пришлось вести беседы о Союзе с небольшими группами очень ответственных политических деятелей, с представителями банков, с представителями прессы и т. п. Количество приглашений от целых лн обществ нлн от отдельных групп и от отдельных крупных политических деятелей настолько велико, что оно само говорит о том большом интересе, который сейчас вырос к Советскому Союзу. Причем это нужно констатировать не только для Нью-Йорка, но н для Чикаго, где ему пришлось выступать, Кливленда и т. п.

На мой вопрос, как обстоит вопрос с признанием Советского Союза в связи с выборами президента, Купер сказал, что нз своих многочисленных встреч н разговоров он выиес впечатление (причем он особо подчеркнул, что разговоры им велись с очень крупными ответственными политическими деятелями), что независимо от того, кто будет президентом, вопрос о признании Советского Союза будет поставлен.

На мое замечание, что вопрос будет, вероятно, поставлен скорее, если Рузвельт будет избран президентом, Купер сказал, что у него такое же мнение, но это не значит, что вопрос о признании Союза не будет поставлен в случае избрания Гувера *.

Затем Купер сказал мне, что ему лично сказал Гувер, что и к Гуверу обратились представители нескольких иностранных держав (Англии, Германии, Франции, Италии, Швеции, Норвегии, Дании) со следующим предложением: они согласны платить свои долги, если Соединенные Штаты не признают Советский Союз.

* См. также док. № 281, 468.


Я указал Куперу, что хотя Соединенные Штаты до сих пор не заключили договора с Советским Союзом, тем не менее державы эти не платят Америке своих долгов и, больше того, за спиной Америки, как это показала Лозанна*, стараются договориться против Америки. Я думаю, что политическим деятелям Америки сейчас становится ясным истинное положение вещей.

Купер ответил мне на это, что все этн маневры европейских стран безусловно не пройдут бесследно.

Я указал в зяключенне Куперу, что в то время как эти державы стараются удержать Америку от возможного договора с Советским Союзом, они сами получают от Союза заказы и даже не пожелали полученными за эти заказы деньгами оплатить свои долги Америке.

Я подчеркиваю, что это очень характерно для отношения европейских держав к Америке.

Купер на это мне ответил, что он потому так оптимистически смотрит на будущие взаимоотношения Советского Союза с Соединенными Штатами, что он знает, что политические и финансовые деятели Америки тоже начинают понимать эти махинации.

В 4 часа того же дня Купер пришел ко мне снова с Ли 2:0, чтобы сказать, что ему удалось уговорить Ли поехать сейчас в Москву, что он считает чрезвычайно важным для дальнейших выступлений в САСШ **.

Л. Хинчук

Печат. по арх.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: