Запись беседы Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР с Послом Японии в СССР Сигемицу

2] мая J 937 г.

1. В ответ на обычные вопросы о его здоровье Сигемицу подробно рассказывал, что искусственная нога, которую ему сделали в Берлине, была, очевидно, недостаточно прилажена и что на этой почве получился воспалительный процесс и сильные боли в его ампутирозанной ноге. К ним прибавилась упорная простуда- В" результате он не мог передвигаться, и только этим объясняется, что он так долго не был у меня.

Во время этой части беседы на личные темы я спросил мимоходом Сигемицу, много ли у него теперь работы.

Сигемицу сказал, что теперь у него очень мало работы. ибо. собственно, работает за него глазным образом Ниси****, встречающийся довольно часто с преемником т. Козловского т. Борисовым *****, который проявляет много любезности и внимания ко всем вопросам. К сожалению, за последнее время слишком много конфликтов по всяким мелким зопросам. Чем это вызвано?

Я ограничился замечанием, что, очевидно, имеются причины общего характера.

Тогда посол, продолжая на немецком языке, без переводчика, очевидно, чтобы подчеркнуть конфиденциальный харак-

* См. док. X? 48.

** См. док. N? 178.

*** См. док..Уз 171.

**** Советник посольства Японии в СССР. ***яя И. о. заведующего II Восточным отделок НКИД СССР-


тер беседы, сказал, что, по его мнению, настала уже пора возобновить разговоры о заключении рыболовной конвенции. Переговоры уже закончены, и нужно только оформить их подписанием соглашения. Что я думаю по этому вопросу?

Я ответил, что дело находится все в тон же положении, в каком оно было в ноябре*. Вопрос был поставлен нами на рассмотрение правительства, но правительство, по известным послу соображениям, отложило его рассмотрение. С тех пор ничего не изменилось. Правительство, очевидно, не видело новых оснований для рассмотрения вопроса.

Сигемицу спросил, не может ли НКНД просить правительство рассмотреть этот вопрос. Посол думает, что кы с ним должны сделать усилия, чтобы вызести наши отношения из их нынешнего состояния. Мне, конечно, известно, что Саго имел ряд бесед с т. Юреневым, в частности по вопросу о пограничных комиссиях **, и что в этом деле уже имеется прогресс. Он, Сигемицу, хотел бы тоже сделать что-нибудь для улучшения наших отношений.

Я сказал, что, разделяя полностью пожелания посла, я хотел бы вместе с ним работать над улучшением наших отношений. К сожалению, я не вижу пока никакого прогресса. Разговоры между Сато и т. Юреневым, к сожалению, не сдзн-нули переговоров о пограничных комиссиях с мертзой точки. Послу известна позиция Советского правительства, заключающаяся в том, что до удовлетворительного урегулирования двух основных вопросов соглашений об этих комиссиях бесполезно и даже нежелательно обременять наши отношения бесплодными переговорами по этим соглашениям.

Сигемицу заметил, что, кажется, по этим именно зопросам и имеется прогресс в переговорах между Сато и т. Юреневым.

Я ответил, что Сато говорил действительно т. Юреневу, что он собирается снестись с японскими и маньчжурскими властями с целью пойти нам навстречу по этим двум зопросам, однако мы не зиаем еще, сделал ли он это и каковы результаты.

Сигемицу выразил удивление, пробормотав, что еку казалось, что по этим вопросам уже сделан шаг вперед. Он сказал, что, во всяком случае, переговоры Сато с т. Юреневым были весьма положительным явлением в наших отношениях и что ему, Сигемицу, хорошо известны намерения Сато улучшить отношения. Именно поэтому он считал бы своевременным начать вновь переговоры о рыболовной конвенции в Москве. Он опять спросил меня, что я думаю по этому вопросу.

Я ответил, что считал бы более целесообразным продвинуть сперва переговоры о пограничных комиссиях. Посол знает, что переговоры о рыболовной конзеншш были обреме-

* См. т. XIX, док. N? 361, 402. См. док. № 138, 157.

2fil


нены известными другими моментами. Для того чтобы рассчитывать на некоторый успех при рассмотрении рыболовного вопроса нашим правительством, следовало бы разрядить атмосферу, господствующую в наших отношениях с ноября прошлого года. Мне лично кажется, что наиболее целесообразно было бы начать это с урегулирования вопроса о пограничных комиссиях, который является, по существу говоря, наиболее важным из всех конкретных вопросоз, обсуждавшихся обоими правительствами за последнее время.

Сигемнцу констатировал с улыбкой, что, значит, для него мет работы, ибо не может же он заниматься внзными делами.

Я согласился с замечаниями посла насчет визных дел и вскользь прибавил, что, может быть, действительно японское правительство поручит ему продолжение переговоров о пограничных комиссиях. Сигемнцу, поняв меня, сразу сказал, что это было недоразумение. Сато был неправильно понят, когда ему приписывали намерение перенести переговоры о пограничных комиссиях з Москву: он хочет их продолжить и закончить в Токио.

Я сказал, что это полностью совпадает с нашим желанием и что я затронул возможность перенесения переговоров в Москву только вследствие имевшегося сообщения о таковом намерении Сато.

2. Затем после -некоторой паузы Сигемнцу ти.хим голосом сказал полувопросительно, что мне известны, конечно, обращения Сато к т. Юреневу по вопросу о приезде т. Козловского 1И. Когда я подтвердил это, Сигемнцу сказал, что он имел поручение от Сато при случае разъяснить нам его позицию в этом деле- Сато оказался з очень трудном положении, ибо уже после предоставления агремана поязились новые обстоятельства, которые он не мог скрыть от нас, так как он считал себя обязанным обеспечить хороший прием послу, который получил агреман. Сато боится осложнений, и в особенности на предстоящей сессии нового парламента, поэтому он очень хотел бы, чтобы мы отложили приезд т. Козловского.

Я сказал, что мне известны обращения Сато к т, Юреневу, но что, поскольку после второго обращения прошло некоторое время и мы ничего не слышали об этом деле, я полагал, что вопрос урегулирован ответом т. Юренеза на заявление Сато и последующим заверением Сато, что он, конечно, примет все меры, чтобы устранить затруднения для т. Козловского.

Сигемнцу переспросил, что я имею в виду [под] словами, что я считал вопрос урегулированным.

Я ответил, что считал, что Сато удовлетворился заявлением т. Юренева. что вопрос исчерпан и что т. Козловский по возвращении из отпуска поедет з Токио.

Тогда Сигемнцу спросил-, разве т. Козловский уже назначен послом в Токио?


Я ответил, что назначение уже состоялось, ио еще не опубликовано. Я прибавил, что именно потому, что я считал вопрос урегулированным, я и был удивлен, узназ, что посол сегодня вновь затронул этот вопрос.

Сигемицу сказал, что он не ставил сам вопроса перед т. Потемкиным, а лишь воспользовался тем, что т. Потемкин заговорил о т. Козловском как о хорошем новом после з Токио, чтобы разъяснить ему позицию Сато. Для пего, Сигемицу, это очень неприятное дело, ибо он сам был очень доволен назначением, т. Козловского з Токио, Он надеется, что мы поймем трудность положения Сато.

Я сказал, что я не cov-незаюсь з том, что японское правительство найдет пути и средства для устранения всех недоразумении, тем более что они исходят из кругоз, которые с той же охотой воспрепятствовали бы приезду всякого другого советского посла в Токио. К тому же лучшего посла, чем т. Козловский,.мы в Токио послать не можем. Тов. Козловский едет туда с наилучшими намерениями. Я возлагаю большие надежды на его работу в Токио и поэтому могу только выразить большое сожаление по поводу того, что именно в связи с ним возникли эти затруднения.

Снгемниу сказал, что он также чрезвычайно сожалеет, ибо он очень ценит т. Козловского, но эти обстоятельства стали известны уже после предоставления агремана.

Я сказал, что никаких «обстоятельств» нет и что приведенные два «факта» являются просто вымыслом. Я изучил дело по архивам н констатировал, что приписываемые т. Козловскому действия в Харбине, равно как и его отказ пойти на гар-ден-парти к императору, просто выдуманы.

Сигемицу с недоверчивой улыбкой спросил, неужели это правда, и сказал, что он будто бы не знает фактов, из-за которых Сато обратился к т. Юренезу.

Я в заключение выразил уверенность, что Сато и японское правительство примут все необходимые меры для того, чтобы устранить все возможные затруднения.

3. Затем Сигемицу спросил, когда приезжает т. Литвинов, н, получив от меня ответ, что он приезжает з начале июня, поясинл, что он, Сигемицу. имеет поручение передать т. Литвинову послание (месеедж^ от Сато в ответ на послание т. Литвинова Сато*. Это последнее сыграло положительную роль, и он, посол, считает весьма важным поддержание такого личного контакта между руководящими деятелями. Хотя т. Литвинов еще задержится за границей, он, посол, склоняется все же к мысли подождать его возвращения, поскольку послание Сато носит личный характер и Сато поручил ему,

* См. док. 104.


послу, лично передать его т. Литвинову, хотя, конечно, он мог бы сообщить его и мне.

Я сказал, что, конечно, лучше подождать приезда т. Литвинова 15Т.

Беседа велась до конца на немецком языке, и. таким образом, присутствовавшие переводчики т. Андреев и Юхаси не приняли участия в беседе.

Б, Стомоняков

Печят. по арх.

169. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Народному Комиссару Иностранных Дел СССР M. M. Литвинову, в Женеву

22 мая 1937 г.

Имеются сведения, что находящийся в Берлине японский ген. Осима активно продвигает переговоры о военном договоре с Германией. По-видимому, это делается без ведома и одобрения Сато.

Потемкин

Пгчйт. по арх.

170. Телеграмма Заместителя Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Полномочному Представителю СССР в Великобритании И. М. Майскому*

Вне очереди 23 мая 1937 г.

На телеграмму от 23 мая ":s. Составленный секретариатом Комитета проект обращения к борющимся в Испании сторонам вводит совершенно новые и политически явно неприемлемые моменты в первоначальное предложение об отказе от применения военной авиаш-ш**. Вам следует против этого решительно возражать. Укажите, что у правительства СССР нет никаких оснований предполагать, что испанское правительство пренебрегало в прошлом приншшами гуманности з его борьбе с мятежниками и интервентами. Наоборот, признано, что республиканская армия борется с вооруженными силами противника и подвергает бомбардировке только военные объекты. Что касается мятежников и интервентов, то общеизвестно, что они специально преследуют мирное население и разрушают города, не имеющие военного значения (сошлитесь на разрушение Герннки и других баскских городов, бомбардировку и обстрел населенных кварталов Мадрида и т. л.). По поводу предложения применять на своей террито-

4 Korn-IS телеграммы была -"апраз.iev:ij M, M. Литвинов1; б Ж^нсзл-, ** Ct.:, дох. Ле 144, 179.


рии принципы гуманности в обращении с «политическими сторонниками противного лагеря» укажите, что законное правительство не может быть лишено права принимать меры, необходимые для обеспечения политической безопасности государства. Таким образом. Вы можете согласиться только с предложением, сформулированным в п. 3 Вашей телеграммы. об отказе от бомбардировки открытых городоз, деревень и других объектов, не имеющих военного характера.

Потемкин

Пгчат. по арх.

171. Телеграмма Полномочного Представителя СССР в Испании в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Немедленно 23 мая 1937 г.

На телеграмму от 21 мая*. Ко мне заехал Негрин** и информировал о решении совета министров по поводу английского предложения о прекращении зоенных действий. Совет министров предрешил дать на это предложение отрицательный ответ. В связи с широко уже циркулирующими слухами о предстоящем перемирии правительство сочло целесообразным заявить публично о своей непреклонной позиции в этом отношении, что нашло свое выражение в соответствующем коммюнике, содержание которого передано вам через ТАСС.

Негрнн сообщил о своей беседе на эту тему с Асаньей, который высказался за принятие англипского предложения и намекнул, что н правительство Кабальеро не язлялось противником возможного прекращения военных действий. Негрин подозревает даже возможность предварительной согласованности английского предложения. О настроении Асаньи, а тем самым и части республиканцев он просил довести до вашего сведения. Негрнн разделяет нашу оценку английского предложения и соглашается с доводами, определяющими нашу позицию. Он просит лишь четко обусловить наше присоединение к английскому предложению предварительной выработкой гарантий, что перемирие не будет использозано для усиления мятежников. Он полагает, что подобная позиция облегчит также маиевроспособность испанского правительства.

Полагаю, что предварительное ознакомление Негрина и Прнето*** хотя бы с основными пунктами нашей ответной йоты значительно укрепило бы их доверие к нам ****.

Гайки с

Лечат, по арх.

* См. док. Л» 167. *** ^РеЛседатель совета м?лп:стров Испанки с 17;.:as S937 г. ***- ^Ъ^истр флота и аваащиз Испании. **** См. док. № 177.


172. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР в НКИД СССР, из Женевы*

Не,чедлгнно

24.чая 1937 г.

В сегодняшнем разговоре Идеи признал, что лондонские и парижские зстречл ** не дал;! никаких существенных результатов, но что они будто бы укрепили общее доверие и рассеяли* некоторые тревоги, Я напомнил ему заявление Гитлера, что свой следующий удыр ел нанесет с быстротой молнии, без предупреждения, а потому не следует убаюкивать себя излишним оптимизмом,

Идеи не скрызал своего презрительного н враждебного отношения к Италии и лично к Чиано. О своих беседах с Беком он сказал, что гот главным образом оправдывался в приписываемых ему злодеяниях,

Я напомнил Щеку, что он мне об этом говорил еще в Лондоне 1ÜS, после чего он имел вторичную беседу с Беком, Идеи ответил, что Бек и на этот раз повторил то же самое, в чем он, однако, меня не убедил.

Идеи вновь подтвердил, что никаких переговоров с Японией еще нет***, что Иоснда пока лишь зондирует и обещал в непродолжительном времени представить конкретные свои предложения, но что Англия не заключит никаких соглашений за счет Китая.

Говоря о предложении австралийского премьера Лайон-са ****. Идеи признал, что тог готов был идти и на пакт о взаимной помощи, ко на этом не настаивает. К Тихоокеанскому пакту о ненападении Англия относится положительно, и такой паят будто и Кун признал приемлемым. На вопрос Идеи а, считаю ли я пакт приемлемым для Японии, я сказал, что если ей заранее дать понять, что в случае несогласия пакт состоится без нее, то она предпочтет, вероятно, примкнуть к пакту, а в противном случае постарается сорвать его. Идеи заметил, что, во всяком случае, было бы полезно созвать конференцию по этому поводу.

Литвинов

Печ&т. ко арх.

* Kc'l:ji.4:e,".erpi.,\njLi иыла:-::>иразле:-:а б полпредство СССР в Вели->;оорктаи_чи.

*•* См, док. Л* 166 и гал, «Известия:;, 8 апреля 1937 г. *** См. дек. Уе J79. 195. **':к См. док, Л"? 194, 195, 201; г^3, сЦззестия*. 21 мая 1937 г.

26:)


173. Запись беседы первого секретаря Полномочного Представительства СССР в Чехословакии с заведующим Политическим отделом Министерства Иностранных Дел Чехословакии Фирлингером

24 мая 1937 г.

В газете «А-зет?- была л-омегдена статья Иржи Бенеша о деятельности русских эмигрантов-казаков в Чехословакии. Иржи Бенеш писал, что Чехословакия, предоставляющая право убежища эмигрантам всех стран, не уожет, однако, терпеть на своей территории политической деятельности эмигрантских организаций, направленной против других стран, и в особенности таких, которые находятся в дружеских отношениях с ЧСР. Бенеш указывал, что организация казаков, именующая себя «советом казацкого центра в Чехословакии^, рассылает по различным адресам письма об оказании ей материальной помощи для ведения на территории СССР террористической деятельности.

Показав Фирлингеру эту статью, я заявил о;у. что представители советского полпредства уже неоднократно в прошлом в связи с отдельными фактами указызали МИД на антисоветскую деятельность белогвардейских организаций в ЧСР. Теперь даже чехословацкий журналист поднимает публично вопрос о том, что Чехословакия не должна терпеть на своей территории подобную деятельность, ибо это противоречит чехословапко-советским соглашениям110. Я спросил его, что МИД намерен предпринять в связи с этим. Фирлингер ответил, что он даст указание своему аппарату в самом срочном порядке снестись с министерством внутренних дел, дабы положить конец деятельности белогвардейцев такого характера. Он обещал, как только минвнудел произведет расследование указанных в статье фактов, сообщить полпредству о принятых мерах ш.

Фйрлингер сообщил, что, согласно полученным МИД от чехословацкого посланника в Риме Хвалковского докладам. между Муссолини и Чиано имеются серьезные расхождения по испанскому вопросу. Муссолини стоит якобы за то, чтобы так или иначе ликвидировать в самом непродолжительном времени итальянскую авантюру в Испании. Чиано же стоит за продолжение ее. Фирлингер полагает, что падение Бильбао может явиться серьезным аргументом в пользу политики Чнано и что, наоборот, поражение мятежников под Бильбао может укрепить позицию Муссолини.

В конце беседы Фирлингер сказал мне, что собирается в начале сентября выехать в Москву, Возможно, что уже в ближайшие дни будет официально запрошен агреман. На его


.место в МИД будет, по всей вероятности, назначен начальник I отделения (западноевропейское) Политического отдела.МИД Райхолещ

Первый секретарь Полпредства СССР

в Чехословакии Af. Шапров

[i£4u.T. no арх,


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: