Физиологические и культурно-специфические основы невербальной коммуникации

Невербальная коммуникация является самой древней формой общения людей. Исторически невербальные средства коммуника­ции развились раньше, чем язык. Они оказались устойчивыми и эффективными в своих первоначальных функциях и не предполага­ли высокоразвитого человеческого сознания. Кроме того, постепен­но проявились их определенные преимущества перед вербальными: °ни воспринимаются непосредственно и поэтому сильнее воздей-вуют на адресата, передают тончайшие оттенки отношения, эмо- Щ оценки, с их помощью можно передавать информацию, кото-РУЮ трудно или по каким-то причинам неудобно выразить словами.

В основе невербальной коммуникации лежат два источника — дологический и социальный, врожденный и приобретенный в *°Де социального опыта человека.


174 Раздеа II. Основные положения теории коммуникации, ц^ I
с_ ~^~^<

Установлено, что мимика при выражении эмоций у человека приматов, некоторые жесты, телодвижения являются врожденк ** ми и служат сигналами для получения ответной реакции. Об это говорят эксперименты со слепыми и глухими детьми, у кототи не было возможности у кого-то увидеть, а потом сымитировав мимику при выражении удовольствия или неудовольствия.

Другим доказательством биологической природы невербаль ной коммуникации является то, что ее элементы с трудом подда, ются сознательному контролю: побледнение или покраснение лица расширение зрачков, искривление губ, частота моргания и др.

Но сигналы эмоций, унаследованные человеком от своих пред. ков, достаточно сильно изменились к настоящему времени как по форме, так и по своим функциям. Так, считается, что улыбка че­ловека, связанная с положительными эмоциями, восходит к простому животному оскалу агрессии. Животные отводят взгляд в знак умиротворения, когда не желают схватки, у человека — это сигнал о нежелании поддерживать контакт.

Социальная обусловленность коммуникации, как считают это­логи, присуща не только человеку, но и животным. Они зафикси­ровали довольно много правил невербального общения у животных и птиц: танцы журавлей, пение птиц. Но животные обучаются этим правилам только через имитацию, а человек приобретает их и в ходе процессов инкультурации и социализации. Некоторые нормы невербальной коммуникации имеют общенациональный или этни­ческий характер (в Европе обычно здороваются, пожимая руку, а в Индии складывают обе руки перед грудью и делают небольшой поклон), другие — узкопрофессиональную область применения (сиг­налы, которыми обмениваются водолазы или грузчики).

Двойная природа невербальной коммуникации объясняет на­личие универсальных, понятных всем знаков, а также специфи­ческих сигналов, используемых в рамках только одной культуры-

На основе признаков намеренности (ненамеренности) невер­бальной коммуникации можно выделить три типа невербальных средств:

1) поведенческие знаки, обусловленные физиологическими
реакциями: побледнение или покраснение, а также потоотделе-1
ние от волнения, дрожь от холода или страха и др.;

2) ненамеренные знаки, употребление которых связано с пр'
вычками человека (их иногда называют самоадапторами): почесы­
вание носа, качание ногой без причины, покусывание губ и ДР' |


оА л Элементы коммуникации в контексте МКК 175

n^iZ:—----------------- '------------------------------------------------ ч=г^

3) собственно коммуникативные знаки: сигналы, передающие ^формацию об объекте, событии или состоянии. Таким образом, использование в коммуникации невербаль- средств происходит в основном спонтанно. Это обусловлено Н к низшими уровнями центральной нервной системы, так и выс­шими, отвечающими за коммуникацию. Разумеется, в какой-то хепени невербальные элементы поддаются контролю, но даже ппи очень хорошем самообладании может произойти «утечка» информации.

4.2.3. Невербальные элементы коммуникации

Рассмотрение элементов невербальной коммуникации помо­гает лучше понять способы, с помощью которых выражается меж­культурный смысл общения. В этом отношении важнейшей осо­бенностью невербальной коммуникации является то, что она осуществляется с помощью всех органов чувств: зрения, слуха, осязания, вкуса, обоняния, каждый из которых образует свой ка­нал коммуникации. На основе слуха возникает акустический ка­нал невербальной коммуникации, по нему поступает паравербаль-ная информация. На основе зрения складывается оптический ка­нал, по которому поступает информация о мимике и телодвиже­ниях (кинесике) человека. Оно позволяет оценить позу и про­странственную ориентацию коммуникации (проксемику). На основе осязания работает тактильный канал, на основе обоня­ния — ольфакторный. К невербалике также относят понимание и использование времени — хронемику. Все элементы невербаль­ной коммуникации тесно связаны друг с другом, они могут взаим­но дополнять друг друга и вступать в противоречие друг с другом.

42.3J. Кипесика

Кинесика представляет собой совокупность жестов, поз, телод-вижений, используемых при коммуникации в качестве дополни-^льных выразительных средств общения. Этот термин был пред-д°жен для изучения общения посредством движений тела. Кин — ^льчайшая единица движения, из них складывается поведение, Так же как речь складывается из слов, предложений и фраз. Счи-ь*вая кинемы, мы интерпретируем сообщения, передаваемые че-^з жесты и другие телодвижения. Элементами кинесики являют-Ся Жесты, мимика, позы и взгляды, которые имеют как физиоло-


176 Рлздк\ //. Основные положения теории коммуникации^ ^t,

гическое происхождение (например, зевота, потягивание, расслаб. ление и др.), так и социокультурное (широко раскрытые глаза сжатый кулак, знак победы и т. п.).

Жесты — это различного рода движения тела, рук или кистей рук, сопровождающие в процессе коммуникации речь человека ц выражающие отношение человека непосредственно к собеседнику к какому-то событию, другому лицу, какому-либо предмету, свиде­тельствующие о желаниях и состоянии человека. Жесты могут быть произвольными и непроизвольными, культурно обусловленными й физиологичными. Так, зевота или почесывание физиологичны. Это так называемые жесты-адапторы — движения рук, ориентирован­ные на себя или на использование физических объектов (потира-ние рук, верчение карандаша в руках). Но большая часть жестов культурно обусловлена, они являются символами и носят договор­ной характер. Их можно классифицировать следующим образом.

■ Иллюстраторы — описательно-изобразительные и вырази­
тельные жесты, сопровождающие речь и вне речевого контекста
теряющие смысл. С их помощью говорящий старается более глу­
боко раскрыть смысл высказывания сопровождают идущий в дан­
ный момент разговор, более подробно раскрывая его содержание.
Например, иллюстраторы имеют свойство усиливаться, когда уве­
личивается энтузиазм говорящего или когда кажется, что слушаю­
щий не понимает говорящего.

■ Конвенциональные жесты, или эмблемы используются при
приветствии или прощании, приглашении, запрещении, оскорб­
лении и т. п. Они могут быть прямо переведены в слова, употреб­
ляются сознательно и являются условными движениями. Часто ш
используют вместо слов, которые неловко высказать вслух. Пот
этому все неприличные жесты попадают в эту категорию.

■ Модальные жесты — жесты одобрения, неудовольствия, иро-1
нии, недоверия, неуверенности, незнания, страдания, раздумья,!
сосредоточенности, растерянности, смятения, подавленности, рЗ'1
зочарования, отвращения, радости, восторга, удивления. Они вы-1
ражают эмоциональное состояние человека, его оценку окружаю-1
щего, отношение к предметам и людям, сигнализируют об изм£' I
нении активности субъекта в ходе коммуникации.

■ Жесты, используемые в различных ритуалах (христиане кре' I
стятся, мусульмане в конце молитвы проводят двумя ладонями fl°l
лицу сверху вниз и др.).

Поскольку все эти жесты культурно обусловлены, в разнЫЧ культурах одни и те же жесты могут иметь совершенно разя^|


*,ава 4. Элементы коммуникации в контексте МКК_______ 177

значение. Это зачастую создает большие проблемы в межкультур-ной коммуникации. Например, для нас привычно при привет-сТВии на расстоянии помахать рукой из стороны в сторону. Но в Северной Америке такой жест означает прощание, в Центральной д^ерике или Африке таким движением останавливают машину лди подзывают к себе кого-то.

При контактах с представителями других культур во многих сйтуациях возникает впечатление, что люди ведут себя неестествен­но. Если мы говорим о себе и показываем при этом пальцем на свою грудь, то это кажется японцам странным жестом, так как в таких случаях они прикасаются к носу. Только в XX столетии ру­копожатие стало приемлемым во всем мире. В прошлом такой прямой физический контакт считался во многих культурах непри­личным. Китайцы и в настоящее время по возможности избегают телесных контактов с незнакомцами. Для них крепкое рукопожа­тие также неприятно, как для европейцев и американцев похло­пывание по плечу, что означает «будь здоров».

Телодвижения могут также использоваться для выражения желания закончить или начать разговор. В американской культуре применяется несколько жестов, когда есть желание поменять тему разговора, высказаться самому или закончить беседу:

■ наклониться вперед;

■ перестать смотреть собеседнику в глаза;

■ поменять позу;

■ часто кивать головой;

■ касаться обеими ногами пола.

Эти тонкие намеки имеют, как правило, эффект и меняют ха­рактер общения. Представьте себе человека, который стоит скре­стив руки, постоянно смотрит на часы, то и дело стучит ногами по яолу и часто перестает на вас смотреть. Эти сигналы обычно гово­рят о том, что ему надо идти.

В тоже время ошибочное употребление жестов может привес­ти к очень серьезным недоразумениям. Так, широко известен при-МеР, когда один американский политик был с визитом в Латинс­кой Америке. В своих речах он постоянно подчеркивал, что США х°тят оказать помощь этой стране, демонстрировал свое друже-^бие и расположение окружающим. Но его поездка не увенча­ть успехом. Его самой большой ошибкой было то, что, сходя с ^па самолета, он продемонстрировал всем известный американ­ки жест — ОК, не подозревая о том, что в Латинской Америке Эт° очень неприличный жест.


Мимика представляет собой все изменения выражения щ человека, которые можно наблюдать в процессе общения. он* является важнейшим элементом невербальной коммуникации Лицо партнера по общению вольно или невольно приковывае! наше внимание, поскольку выражение лица позволяет нам полу чать обратную связь о том, понимает нас партнер или нет. Ведь человеческое лицо очень пластично и может принимать самые разные выражения. Именно мимика позволяет выразить все унц, версальные эмоции: печаль, счастье, отвращение, гнев, удивле. ние, страх и презрение. Считается, что в выражении лица участву. ют 55 компонентов, сочетание которых способно передать до 20000 смыслов. Лучше всего исследована улыбка, с помощью которой' можно передать симпатию к своему собеседнику или снисхожде­ние к нему, свое хорошее настроение или притворство по отно­шению к партнеру, а также просто показать хорошее воспитание. Мимика складывается из спонтанных и произвольных мими­ческих реакций. Развитие мимики стало возможным потому, что человек может управлять каждым отдельным мускулом своего лица. В связи с этим осознанный контроль над выражением лица по­зволяет нам усиливать, сдерживать или скрывать переживаемые эмоции. Поэтому при интерпретации мимики особое внимани(следует обращать на ее согласованность со словесными высказы ваниями. Пока между мимикой и словами есть согласованность мы обычно не воспринимаем ее отдельно. Как только несогласо ванность становится достаточно сильной, это сразу же бросается глаза даже неопытному человеку.

Для усиления эмоций мы делаем нашу мимику более выраз*

тельной и точной в соответствии с характером и содержанием пр<

цесса коммуникации. Так, мы можем несколько преувеличить наи

радость при получении подарка или представить себя более ого]

ченным, чтобы наказать ребенка. Однако различные формы пр

явления человеческих эмоций нередко имеют специфический х

рактер: например, смех во всех западных странах ассоциируете*

шуткой и радостью. В Японии смех является признаком смуи

ния и неуверенности, и поэтому иногда возникают ситуации f

понимания, когда европеец сердится, а японский партнер, с*

щаясь, улыбается. Если европеец не знает такой особенности япс

ской культуры, то его гнев увеличивается, так как он думает,х

над ним смеются.


4- ЭАементы коммуникации в конп

эстаточно часто мы попадаем в ситуации, когда нам прихо-

сдерживать свои эмоции, чтобы не обидеть или не оскор-цаших близких или знакомых. Решающим фактором при этом дваются культурные традиции. Если в соответствии с норма-1нной культуры мужчина не должен публично проявлять страх угкрыто плакать, ему придется сдерживать свои эмоции, ина-i будет осужден общественным мнением. Существуют ситуации, когда мы должны маскировать свои щи: ревность, разочарование и др.

>азные люди в разной степени способны контролировать свою ику, но всем нам приходится учиться это делать, равно как и фпретировать мимику других людей.

Котя многие исследователи согласны с тем, что люди разных ьтур одинаково реагируют на некоторые раздражители, эмо-[ в разных культурах выражаются по-разному. Считается, что аль, счастье и отвращение проявляются одинаково всеми людь-

Прочие эмоции могут выражаться весьма неоднозначно. На-шер, немцы лучше, чем американцы изображают отвращение, не выражают печали и гнева.

Окулистика — использование движения глаз или контакт гла-ш в процессе коммуникации. С помощью глаз также можно разить богатую гамму человеческих чувств и эмоций. Напри-р, визуальный контакт может обозначать начало разговора, в оцессе беседы он является знаком внимания, поддержки или, против, прекращения общения, он также может указывать на:ончание реплики или беседы в целом. Специалисты часто срав-тают взгляд с прикосновением, он психологически сокращает ютанцию между людьми. Поэтому длительный взгляд (особенно а представителя противоположного пола) может быть признаком шбленности. Вместе с тем часто такой взгляд вызывает беспо-ойство, страх и раздражение. Прямой взгляд может восприни­мается и как угроза, стремление доминировать. Исследования про­чем окулистики показали, что человек способен воспринимать *УЖой взгляд без дискомфорта не более трех секунд.

Тем не менее, в западных культурах прямой взгляд считается Ва*ным при общении. Если человек не смотрит на своего партне­ру то окружающие его принимают за неискреннего человека и Читают, что ему нельзя доверять. Американцы обычно не доверя-

т тому, кто не смотрит им в глаза. Отсутствие прямого взгляда г°*е может быть воспринято с беспокойством. Умышленный от-

Каз от такого взгляда является средством манипулирования зави-


180 Раздел II. Основные положения теории коммуникации ^ Шсь 1
С"25* _ - ^^jv I

симым партнером, которому таким образом показывают, что Оь I не интересен и общение с ним в тягость.

Визуальный контакт может варьироваться в зависимости ^ того, какой человек, какого пола находится в контакте. Обычно доминирующие и социально уравновешенные личности вступаю^ в визуальный контакт чаще. Женщины делают это чаще, чем му^ чины. Так, в США использование визуального контакта ведет к росту доверия между людьми. Но взгляд североамериканца, хотя и направлен на собеседника, постоянно переходит от одного глазах другому и даже может быть отведен в сторону. А англичан учат смотреть на говорящего, сфокусировав взгляд на одной точке. Как правило, азиатским женщинам не разрешается смотреть в глаза другим людям, особенно незнакомым мужчинам. Подчиненные тоже не смотрят там в лицо начальнику. Просто во многих культу­рах Азии формой выражения уважения к человеку является запре­щение пристально смотреть на него.

Как и прочие элементы невербальной коммуникации, «пове­дение глаз» отличается в разных культурах и может стать причи­ной непонимания в межкультурной коммуникации. Например, если в США белый преподаватель делает замечание черному студенту и он в ответ опускает глаза, вместо того, чтобы прямо смотреть на преподавателя, тот может разозлиться. Дело в том, что черные американцы рассматривают опущенный взгляд как проявление уважения, а белые американцы расценивают как знак уважения и внимания прямой взгляд. Камбоджийцы считают, что встретить взгляд другого человека является оскорблением, так как это озна­чает вторжение в их внутренний мир. Отвести глаза здесь считает­ся признаком хорошего тона.

Подмигивание у северных американцев означает, что им что-то ужасно надоело или оно становится знаком флирта. Если ниге-1 рийцы подмигивают своим детям, для тех это знак уйти из комна­ты. А в Индии и Таиланде подмигивание будет рассматриваться как оскорбление.

Существенным аспектом кинезиса является поза — положен^ человеческого тела и движения, которые принимает человек в процессе коммуникации. Это одна из наименее подконтрольных сознанию форм невербального поведения, поэтому при наблюде­нии за ней можно получить значимую информацию о состояний человека. По позе можно судить, напряжен человек или раскован» настроен на беседу или хочет поскорее уйти.


f4 ^Элементы коммуникации в контексте МКК___________ 181

Известно около 1000 различных устойчивых положений, кото-ь1е способно принимать человеческое тело. В коммуникативис-ике при общении принято выделять три группы поз.

я Включение или исключение из ситуации (открытость или аКрытость для контакта). Закрытость достигается скрещиванием на груди РУК> сплетенными в замок пальцами, фиксирующими колено в позе «нога на ногу», отклонение спины назад и др. При готовности к общению человек улыбается, голова и тело поверну­ть! к партнеру, туловище наклонено вперед.

■ Доминирование или зависимость. Доминирование проявляет­
ся в «нависании» над партнером, похлопывании его по плечу, руке
на плече собеседника. Зависимость — взгляд снизу вверх, сутулость.

■ Противостояние или гармония. Противостояние проявляет­
ся в следующей позе: сжатые кулаки, выставленное вперед плечо,
руки на боках. Гармоничная поза всегда синхронизирована с по­
зой партнера, открыта и свободна.

Как и другие элементы кинезиса, позы различаются не только в разных культурах, но и в рамках одной культуры в социальных и половозрастных группах. Так, почти все западные люди сидят на стуле, положив ногу на ногу. Но если этот человек, находясь в Таиланде, сядет так и направит свою ногу на тайца, тот почув­ствует себя униженным и обиженным. Дело в том, что тайцы счи­тают ногу самой неприятной и низкой частью тела. Если североа­мериканский студент может сидеть перед профессором так, как ему удобно, в африканских и азиатских культурах это сочтут за отсутствие уважения и почтительности.

С позой тесно связана походка человека. Ее характер указывает как на физическое самочувствие и возраст человека, так и на его моциональное состояние. Важнейшими факторами походки че­ловека являются ритм, скорость, длина шага, степень напряжен­ности, положение верхней части туловища и головы, сопроводи­тельные движения рук, положение носков ноги. Эти параметры Формируют разные типы походки — ровной, плавной, уверенной, твердой, тяжелой, виноватой и др.

Походка с резко выпрямленной верхней часть туловища про­водит впечатление гордого вышагивания (как на ходулях) и вы-Р&Жает надменность и высокомерие. Ритмичная походка, как пра-^о, является свидетельством воодушевленное™ и радостного на-Роения человека. Походка размашистыми, большими шагами яв-*е?ся выражением целеустремленности, предприимчивости и усер-


182 Раздк\ II. Основные положения теории коммуникации^ ^ I

дия ее владельца. Если при ходьбе раскачивается верхняя часть туловища и активно двигаются руки, то это служит верным пр^ знаком того, что человек находится во власти своих переживаний и не желает поддаваться чьему-либо влиянию. Короткие и мелкие шаги показывают, что человек с такой походкой держит себя в руках, демонстрируя осторожность, расчетливость и в то же вре^ изворотливость. И, наконец, волочащаяся, медленная походка го- I ворит или о плохом настроении или об отсутствии заинтересован- | ности; люди с такой походкой чаще всего ершисты, не обладают достаточной дисциплиной.

Последним элементом кинесики является манера одеваться, которая целиком обусловлена спецификой той или иной культуры' Особенно много нам может сказать одежда человека. В каждой куль­туре есть модели одежды, способные сообщить нам о социальном ' статусе человека (дорогой костюм или рабочая роба), иногда по одежде мы узнаем о событиях в жизни человека (свадьба, похоро- j ны). Форменная одежда указывает на профессию ее владельца. Так, человек в полицейской форме уже одним своим присутствием мо- j жет призвать к порядку. Одежда может выделить человека, сфоку­сировав на нем внимание, а может помочь затеряться в толпе.

Если девушка желает произвести впечатление или установить с кем-то отношения, то она надевает свое лучшее платье. Если при этом она оденется неряшливо, то, вероятнее всего, не сможет достигнуть необходимого общения.

4.2.3.2. Тактильное поведение

Сравнительное сопоставление поведения представителей раз­личных культур позволило установить, что при общении люди разных культур используют разнообразные виды прикосновений к своим собеседникам. К такого рода прикосновениям ученые относят прежде всего рукопожатия, поцелуи, поглаживания, по­хлопывания, объятия и т. п. Как показали наблюдения и исследо­вания, с помощью разного рода прикосновений процесс комму­никации может приобретать различный характер и протекать с различной эффективностью. Сложилось даже особое научное на­правление, изучающее значение и роль прикосновений при обше-нии, которое получило название такесики.

Люди прикасаются друг к другу по разным причинам, разны­ми способами и в разных местах. Ученые, изучающие тактильное поведение людей, считают, что в зависимости от цели и характера прикосновения можно разделить на следующие типы:


^ ^Элементы коммуникации в контексте МКК ________ 183

й профессиональные — они носят безличный характер, человек 0 этом воспринимается только как объект общения (осмотр врача);

ш ритуальные — рукопожатия, дипломатические поцелуи;

ш дружеские;

а любовные.

Прикосновения необходимы человеку, чтобы усиливать или ослаблять процесс общения. Но поведение с использованием при­косновений зависит от целого ряда факторов, среди которых наи­более важными являются культура, принадлежность к женскому ри мужскому полу, возраст, статус человека и тип личности. Внут­ри каждой культуры есть свои правила прикосновений, которые регулируются традициями и обычаями данной культуры и при­надлежностью взаимодействующих людей к тому или иному полу. Очень часто это зависит от той роли, которые играют мужчина и женщина в соответствующей культуре. В некоторых культурах зап­рещается прикосновение мужчины к мужчине, но не ограничива­ется прикосновение женщины к женщине. В других культурах зап­рещается женщинам прикасаться к мужчинам, хотя мужчинам традиционно позволяется прикасаться к женщинам при общении.

Как утверждают результаты исследований различных культур, в одних из них прикосновение очень распространено, а в других оно совсем отсутствует. Культуры, принадлежащие к первому типу, получили название контактных, а ко второму — дистантных. К контактным культурам принадлежат латиноамериканские, восточ­ные, южно-европейские культуры. Так, арабы, евреи, жители Во­сточной Европы и средиземноморских стран используют прикос­новения при общении довольно активно. В противоположность им североамериканцы, азиаты и жители Северной Европы при­надлежат к низкоконтактным культурам. Представители этих куль-тур предпочитают находиться при общении на расстоянии от со­беседника, причем азиаты используют большую дистанцию, не­жели североамериканцы и североевропейцы. Немцы, англичане и Другие англосаксонские народы считаются людьми, которые ред-Ко пользуются прикосновениями при общении.

Исследования тактильного поведения немцев, итальянцев и вероамериканцев подтвердили, что принадлежность к контакт-й или дистантной культуре зависит также и от личности чело­века и его половой принадлежности. Например, в Германии и °UIA мужчины общаются на большем расстоянии и меньше при­даются друг к другу по сравнению с Италией. Итальянские муж-


184 Раздка II. Основные положения теории коммуникации ^ щ I

чины стоят ближе друг к другу и прикасаются друг к другу зна^ь I тельно чаще, чем итальянские женщины. Кроме того, как ока^ I лось, итальянские мужчины общаются со своими собеседникам I при помощи тех невербальных средств, которые свойственны тол11 ко для немецких и американских женщин.

В азиатских культурах через прикосновение передаются, кр01 ме прочего, также чувства патронирования и превосходства. При I косновение к плечу или спине в них означает дружбу. В арабски I и некоторых восточно-европейских странах выражение дружес.| ких чувств происходит в форме крепких объятий. Среди мусуль.| ман объятия являются выражением мусульманского братства, цЛ в тактильной коммуникации есть и свои запреты: в азиатских куль-1 турах, например, нельзя прикасаться к голове собеседника, что! рассматривается как обида. Поэтому,в азиатских культурах учите-! ля зачастую бьют учеников по голове, и ученики воспринимают! это как обидное наказание.

Непременным атрибутом любой встречи и общения является! рукопожатие. В коммуникации оно может быть очень информа-1 тивным, особенно его интенсивность и продолжительность. Слиш­ком короткое, вялое рукопожатие очень сухих рук может свиде­тельствовать о безразличии. Наоборот, весьма продолжительное рукопожатие и слишком влажные руки говорят о сильном волне­нии, высоком чувстве ответственности. Затянувшееся рукопожа­тие наряду с улыбкой и теплым взглядом демонстрирует дружелю­бие. Однако надолго задерживать руку партнера в своей руке не стоит: у него может возникнуть чувство раздражения.

Исторически сложилось несколько видов рукопожатий, каж­дое из которых имеет свое символическое значение.

■ Ладонь, повернутая вверх под ладонью партнера, означай
готовность подчиниться, бессознательный сигнал тому, чье доми­
нирование признается.

■ Ладонь, повернутая вниз на ладони партнера, выражает стрем I
ление к доминированию, попытку взять ситуацию под свой контроль!

■ Ладонь ребром вниз (вертикальное положение) фиксируй
положение равенства собеседников.

■ Рукопожатие «перчатка» (две ладони обхватывают одну
донь собеседника) подчеркивает стремление к искренности, ДРП
желюбию, доверительности.

Таким образом, умелое и грамотное использование прикосн0' вений может значительно облегчить процесс коммуникации и $


пЛ л Элементы коммуникации в контексте МКК 185

йхь многие человеческие чувства и настроения, вызвать доверие асположение партнера. Но в межкультурной коммуникации сле-1 gT учитывать различия во взглядах на рукопожатие у иностран-в Например, при встрече с партнерами из Азии не следует сжи-яТь им ладонь слишком сильно и долго. А вот западноевропейцы N американцы терпеть не могут вялых рукопожатий, поскольку в тйх культурах очень ценятся атлетизм и энергия. Им следует по­дать руки энергично и сильно, а, кроме того, там принято при пукопожатии сцепленные руки покачивать от трех до семи раз.

S2.3.3- Сенсорика

Сенсорика представляет собой тип невербальной коммуника­ции, основывающийся на чувственном восприятии представите­ли других культур. Наряду со всеми другими сторонами невер­бальной коммуникации отношение к партнеру формируется на основе ощущений органов чувств человека. В зависимости от того, как мы чувствуем запахи, ощущаем вкус, воспринимаем цветовые и звуковые сочетания, ощущаем тепло тела собеседника, мы стро­им наше общение с этим собеседником. Эти коммуникативные функции человеческих органов чувств позволяют считать их инст­рументами невербальной коммуникации.

Особенно большое значение в общении имеют запахи. Это, прежде всего, запахи тела и используемой человеком косметики. Мы можем отказаться от общения с человеком, если сочтем, что от него плохо пахнет. Те же сложности возникают и в межкуль­турной коммуникации. Запахи, привычные в одной культуре, мо­гут казаться отвратительными в другой. Так, жители высокогорья Новой Гвинеи натирают себя грязью и свиным жиром и почти не моются. Представьте себе, что вам нужно будет общаться с таки­ми людьми, и каким будет ваше отношение к ним.

Особенности национальной кухни также сильно различаются У разных народов. Ароматы традиционной кухни, которые иност­ранец воспринимает как необычные или отталкивающие, пред­ставителям данной культуры могут казаться вполне приемлемыми и привычными. Так, в американских домах обычен запах яиц, сва-Ренных вкрутую. У американцев этот запах не вызывает никаких НеПриятных ощущений, но для некоторых азиатов этот запах столь 'е невыносим, как запах гниющей рыбы: они не едят вареных **Ц и не имеют возможности принюхаться к ним. Русскому чело-ВекУ придется с осторожностью пробовать блюда индийской или


186 Раздел II. Основные положения теории коммуникации, щ

индонезийской кухни из-за большого количества специй, испол зуемых при их приготовлении. Индусу же, очевидно, наша ку^ покажется слишком пресной.

Цветовые сочетания, используемые в разных культурах, тщ сильно варьируются. Нам могут не нравиться эти сочетания, уры, они могут казаться слишком яркими или чересчур блеклы^

Слуховые предпочтения также зависят от конкретной культу ры. Именно поэтому так сильно отличается музыка у разных щ родов. Чужая музыка нередко кажется странной, непонятной \ некрасивой.

Все сенсорные факторы действуют совместно и в результат создают сенсорную картину той или иной культуры. Оценка, ко. торую мы даем этой культуре, зависит от соотношения числа при. ятных и неприятных сенсорных ощущений. Если приятных ощу. щений больше, мы оцениваем культуру положительно. Если больше негативных ощущений, культура нам не нравится.

4.2.3.4. Проксемика

Проксемика — это использование пространственных отноше-j ний при коммуникации. Данный термин был введен американ­ским психологом Э. Холлом для анализа закономерностей про­странственной организации коммуникации, а также влияния тер­риторий, расстояний и дистанций между людьми на характер меж­личностного общения. Специальные исследования показали, что они существенно отличаются в разных культурах и являются до­вольно значимыми для коммуникации.

Каждый человек для нормального своего существования счита­ет, что определенный объем пространства вокруг него является его собственным и нарушение этого пространства рассматривает как вторжение во внутренний мир, как недружественный поступок Поэтому общение людей всегда происходит на определенном рас­стоянии друг от друга, и это расстояние является важным показате­лем типа, характера и широты отношений между людьми. Каждый человек подсознательно устанавливает границы своего личного про­странства. Эти границы зависят не только от культуры данного на­рода, но и от отношения к конкретному собеседнику. Так, ДрУзьЯ всегда стоят ближе друг к другу, чем незнакомые люди. Тем самы*1 изменение дистанции между людьми при общении является чаС тью процесса коммуникации. Кроме того, дистанция партнеров п коммуникации зависит также от таких факторов, как пол, Раса


А ^Элементы коммуникации в контексте МКК________ 187

иНадлежность к какой-либо культуре или субкультуре, конкрет- hi% социальных обстоятельств и др. Э. Холл в результате своих аблюдений выделил четыре зоны коммуникации:

а интимную — разделяющую достаточно близких людей, не ела1оших посвящать в свою жизнь третьих лиц;

■ личную — расстояние, которое поддерживает индивид при обшении между собой и всеми другими людьми;

а социальную — дистанция между людьми при формальном и светском общении;

а публичную — дистанция общения на публичных мероприя­тиях (собраниях, в аудитории и др.).

Интимная зона коммуникации располагается наиболее близко к телу человека, и в ней он чувствует себя в безопасности. Практичес­ки во всех культурах мира вторгаться в чужую интимную зону вооб­ще не принято. Поэтому многие люди с трудом переносят ситуации, когда кто-нибудь без разрешения до них дотрагивается, похлопывает по плечу, а тем более пошлепывает. Человек должен сам определять, кто может быть допущен в его интимную зону. Поэтому тот, кто вторгается в чужую интимную зону, не имея на то разрешения, вы­зывает сильные отрицательные чувства, вплоть до отвращения.

Учеными доказано, что чем сильнее человеку мешает чье-то приближение, тем больше в его крови вырабатывается гормонов борьбы. В такой момент человек, как правило, готовится к само­защите. Это заложено природой, гормоны стресса помогают орга­низму либо справиться с внешней опасностью, либо убежать от нее. Если нет возможности осуществить то или другое, тогда гор­мон борьбы превращается в «яд». По этой причине человек, нару­шивший интимную зону партнера по общению, причиняет ему и психологический, и физиологический вред.

Зоны интимной дистанции отличаются друг от друга в зависимо­сти от той или иной культурной среды. В западно-европейских куль-typax она составляет около 60 сантиметров. В культурах восточно­европейских народов эта дистанция равняется приблизительно 45 йнтиметрам. В странах южной Европы и Средиземноморья это рас-тояние от кончика пальцев до локтя руки. Партнеры на этом рас-тоянии не только видят, но и хорошо чувствуют друг друга.

Однако для процесса коммуникации наиболее важным явля-гся личное пространство, непосредственно окружающее тело че-ека. Эта зона равняется 45—120 сантиметров, и в ней происхо-*т большая часть всех коммуникационных контактов человека.


188 Раздел II. Основные положения теории коммуникации^ f

На таком расстоянии физический контакт не обязателен. Это Оп тимальное расстояние для разговора, беседы с друзьями и хор0 шими знакомыми.

Личное пространство зависит от особенностей культуры и х рактера отношений между людьми. Так, в азиатских культур^ личное пространство может зависеть и от кастовой принадлежу сти участников коммуникации. Обычно лица высшей касты нахо, дятся на принятой дистанции от лиц низшей касты. Исследова. ния по вопросу коммуникационной проксемики, проведенные в I семи странах Европы, показали, что для личного общения англц. чане используют больше пространства, чем французы и итальян. цы. Французы и итальянцы в свою очередь используют больше личного пространства, чем ирландцы и шотландцы. Незнание гра. ниц личной зоны при межкультурном общении может привести к межкультурному конфликту, поскольку люди разных культур ис-пытывают дискомфорт при общении из-за незнания правил лич­ной дистанции своего собеседника. Например, латиноамерикан­цы обычно общаются, находясь в зоне для них личной, а для севе­роамериканцев интимной. Поэтому первые считают вторых сдер­жанными и холодными.

Социальная зона — это то расстояние, на котором мы дер-жимся при общении с незнакомыми людьми или при общении с I малой группой людей. Социальная (общественная) зона распола-1 гается в промежутке от 120 до 260 см. Она наиболее удобна для К формального общения, поскольку позволяет ее участникам не толь-ко слышать партнера, но и видеть. Поэтому такое расстояние при-1 нято сохранять при деловой встрече, совещании, дискуссии, пресс-конференции и пр.

Социальная зона граничит с личной, и в ней, как правило, | происходит большая часть формальных и служебных контактов. В ней происходит общение учителя и учеников, начальников и под­чиненных, обслуживающего персонала и клиентов и т.д. Здесь очень важно интуитивное чувство дистанции общения, поскольЮ при нарушении социальной зоны бессознательно возникают от­рицательная реакция на партнера и психологический дискомфорт которые приводят к неудачным результатам коммуникации.

Публичная зона — это расстояние, предпочтительное при ком­муникации с большой группой людей, с массовой аудиторией. ^ зона предполагает такие формы общения, как собрания, презе*1' тации, лекции, доклады и речи и пр. Публичная зона начинаем


. 4. Элементы коммуникации в контексте МКК_______ 189

расстояния от 3,5 метров и может простираться до бесконечно- ° \ но в пределах сохранения коммуникационного контакта. Поэтому публичную зону еще называют открытой.

Наиболее часто публичную зону коммуникации можно наблю-

ть во время совершения светских или религиозных церемоний, когда глава государства или глава религиозного института нахо­дятся на почтительном расстоянии от большинства людей.

В разных культурах использование личного пространства может варьироваться, а названные дистанции немного смещаться в ту или другую сторону. Например, североамериканцы предпочитают об­щаться в пределах личной и общественной зон. Жители Ближнего Востока и латиноамериканцы предпочитают общаться в личной зоне, но у них она вмещена в интимную зону с точки зрения жителей США. Поэтому при общении с арабом американец будет считать, что тот вторгается в его интимную зону и будет стремиться увели­чить дистанцию общения, а араб, напротив, будет стремиться эту дистанцию сократить. В результате американец посчитает араба навязчивым, для араба американец будет холодным.

4.23.5. Хронемика

Хронемика — это использование времени в невербальном ком­муникационном процессе. Для общения время является не менее важным фактором чем слова, жесты, позы и дистанции. Восприя­тие и использование времени является частью невербального об­щения и весьма существенно отличается в разных культурах. Так, общие собрания в африканских деревнях начинаются только после того, когда соберутся все жители. Если в США вы опаздываете на важную встречу, то это оценивается как отсутствие интереса к делу и оскорбление для партнера, а в Латинской Америке опоздать на 45 минут — обычное дело. Поэтому встреча бизнесменов из США и Латинской Америки может закончиться неудачно из-за незнания особенностей использования времени в другой культуре.

Исследования хронемики различных культур позволяют выде­лить две основные модели использования времени: монохронную и полихронную.

При монохронной модели время представляется в виде дороги

^и длинной ленты, разделенной на сегменты. Это разделение

Ремени на части приводит к тому, что человек в данной культуре

Федпочитает одновременно заниматься только одним делом, а

Та*Же разделяет время для дела и для эмоциональных контактов.


190 РаздЕу\ П. Основные положения теории коммуникации^ Ш

В полихронной модели нет такого строгого расписания, челов там может заниматься несколькими делами сразу. Время Зде ^ воспринимается в виде пересекающихся спиральных траектор^ или в виде круга. Крайним случаем являются культуры, в языJ1 которых вообще нет слов, относящихся ко времени (например * североамериканских индейцев).

Если в монохронной культуре время постоянно отслеживаем ся, считается, что время — деньги, в полихронной культуре таш необходимости нет, о точном использовании времени даже не за. думываются. Примером полихронной культуры может служ^ русская, латиноамериканская, французская культуры. Монохрон. ные культуры — немецкая, североамериканская.

Хронемика также изучает ритм, движение и расчет временив культуре. Так, в крупных городах мы должны идти по улицам быстрее, чем в маленьких деревушках. Ритмы африканцев, являю-щиеся для них измерителями времени, принципиально отличают-ся от европейских ритмов.

Разные культуры используют формальные и неформальные виды времени. Неформальное время связано с неопределенным отсчетом: «через некоторое время», «позже», «во второй половине дня» и т.д. Формальное время, напротив, отсчитывает время очень точно: «к двум часам», «завтра в 15.30» и т.д. Одной из наиболее частых помех в межкультурной коммуникации является ситуация, когда один собеседник оперирует формальным временем, а его оппонент, принадлежащий к другой культуре, — неформальным, Первый приходит на встречу к двум часам дня, а другой — при­мерно во второй половине дня, если приходит вообще.

4.3. Паравербальная коммуникация

Смысл высказывания может меняться в зависимости от того, какая интонация, ритм, тембр были использованы для его переда­чи. Речевые оттенки влияют на смысл высказывания, сигнализирУ' ют об эмоциях, состоянии человека, его уверенности или неуверен­ности и т.д. Поэтому наряду с вербальными и невербальными среД' ствами коммуникации в общении используются и паравербаяъньЧ средства, которые представляют собой совокупность звуковых сиг­налов, сопровождающих устную речь, привнося в нее дополнитеЛЬ' ные значения. Примером такого рода может служить интонаШ^


А ^Элементы коммуникации в контексте МКК________ 191

^авизирующая нам о вопросительном характере предложения, ° пказме, отвращении, юморе и т.д. То есть при паравербальной.^уникации информация передается через голосовые оттенки, оТорым в разных языках придается определенный смысл. Поэто­му произнесенное слово никогда не является нейтральным. То, как ь1 говорим, иногда важнее самого содержания сообщения.

Действие паравербальной коммуникации базируется на исполь­зовании механизма ассоциаций человеческой психики. Ассоциации представляют собой способность нашего интеллекта восстанавливать прошлую информацию благодаря свежей информации, которая в данный момент принимается человеком, то есть когда одно пред­ставление вызывает другое. Эффект в данном случае достигается бла­годаря тому, что говорящий создает общее информационное поле ^имодействия, которое помогает собеседнику понимать партнера. Средствами достижения эффективной коммуникации здесь служат следующие характеристики человеческого голоса.

Скорость речи. Оживленная, бойкая манера говорить, быст­
рый темп речи свидетельствуют от импульсивности собеседника,
его уверенности в своих силах. И, напротив, спокойная медлен­
ная манера речи указывает на невозмутимость, рассудительность,
основательность говорящего. Заметные колебания скорости речи
обнаруживают недостаток уравновешенности, неуверенность, лег­
кую возбудимость человека.

Громкость. Большая громкость речи присуща, как правило,
искренним побуждениям либо кичливости и самодовольству. В то
время как малая громкость указывает на сдержанность, скром­
ность, такт или нехватку жизненной силы, слабость человека. За­
метные изменения в громкости свидетельствуют об эмоциональ­
ности и волнении собеседника. Как показывает коммуникацион­
ная практика, усилению эмоциональности речи в иных случаях
способствует отсутствие логических доводов.

Артикуляция. Ясное и четкое произношение слов свидетель­
ствует о внутренней дисциплине говорящего, его потребности в
ясности. Неясное, расплывчатое произношение свидетельствует
об уступчивости, неуверенности, вялости воли.

Высота голоса. Фальцет зачастую присущ человеку, у кото­
рого мышление и речь больше основываются на интеллекте. Груд­
ей голос является признаком повышенной естественной эмоци­
ональности. Высокий пронзительный голос является признаком
СтРаха и волнения.


192 Раздка II. Основные положения теории коммуникаци и, м,, I

Режим речи. Ритмическое говорение означает богатство чувс уравновешенность, хорошее настроение. Строго циклическое гов рение показывает сильное осознание переживаемого, напряже^ воли, дисциплину, педантичность. Угловато-отрывистая манера $J служит выражением трезвого, целесообразного мышления.

Назначение паравербальной коммуникации заключается в щ! чтобы вызвать у партнера те или иные эмоции, ощущения, nW живания, которые необходимы для достижения определенных це лей и намерений. Такие результаты обычно достигаются с помо. щью паравербальных средств общения, к которым относятся: про. содика — это темп речи, тембр, высота и громкость голоса; экст«ралингвистика — это паузы, кашель, вздохи, смех и плач (то есть звуки, которые мы воспроизводим с помощью голоса).

Паравербальная коммуникация основывается на тональных и t тембровых особенностях языка и их использовании в культуре. На этом основании можно выделять тихие и громкие культуры. В Европе, например, американцев осуждают за их манеру говорить слишком громко. Эта их черта вызвана тем обстоятельством, что очень часто для общительных американцев не имеет никакого значения, слушают ли их речь или нет. Для них гораздо важнее | показать свою компетентность и открытость. В отличие от них англичане придерживаются совершенно другой точки зрения: они считают, что не следует вмешиваться не в свои дела. Поэтому у I них особенно развита способность направлять свою речь прямо на нужного партнера и при этом учитывать не только уровень шума, но и расстояние.

Культурно-специфические особенности паравербальной ком­муникации выражаются и в скорости речи. Так, например, фин­ны говорят относительно медленно и с длинными паузами. Эта языковая особенность создала им имидж людей, которые долго думают и неторопливо действуют. К быстро говорящим культурам относятся носители романского языка (французы, румыны, мол­даване, цыгане). По этому показателю немцы занимают среднее положение, хотя скорость речи выше в Берлине и ниже на севере Германии.

Следующим средством паравербальной коммуникации явля­ется манера, с одной стороны, говорить многословно, а с дрУ1* лаконично, не используя слишком много слов. Во многих культУ' pax часто содержание сказанного имеет второстепенный харя*' тер. Высоко ценится такая манера у арабов, в языке и литератур


. ^ Элементы коммуникации в контексте МКК________ 193

рЫх содержание и значение сказанного не является главным. т°м предпочтение отдается игре слов. Разные слова могут упот-5ляться в одном и том же значении. Арабы очень любят выра-Р ть одну и ту же мысль разными словами.

ЛИТЕРАТУРА_________

1. Винокур Т.Г. Говорящий и слушающий. Варианты речевого поведе­
ния.- М.: Наука, 1993.

2. Горелов И. Н. Невербальные компоненты коммуникации. — М.: На­
ука, 1980.

3. Пабунская В. А. Невербальное поведение (социально-перцептивный
подход).— Ростов-на-Дону, 1988.

4. Леонтьев А. А. Психология общения. — М.: Смысл, 1997.

5. Морозов В. П. Искусство и наука общения: невербальная коммуни­
кация. — М.: ИП РАН, Центр «Искусство и наука», 1998.

6. Тарасова И. П. Речевое общение, толкуемое с юмором, но всерьез. —
М., 1992.

7. Ушакова Т. Н., Павлова Н. Д., Зачесова И. А. Речь человека в обще­
нии. - М.: Наука, 1989.

8. Холл Э. Как понять иностранца без слов. — М., 1995.

Контрольные вопросы

1. Что представляет собой общение как коммуникация?

2. В чем заключается интерактивный характер общения?

3. Что представляет собой коммуникативный процесс?

4. В каких трех основных формах происходит процесс общения?

5. Как вы понимаете эффективную коммуникацию?

6. Что такое «культурный код»?

7. Каковы функции общения в вашей жизни?

8. В каких формах может протекать межличностное общение?

9. Какая роль принадлежит символам и знакам в культуре?
Ю. Можно ли говорить о речи как о форме поведения?

11. Почему в начале любого коммуникативного акта от его участников
I требуется понимание социальной роли партнера?

12. Какие речевые приемы усиливают или ослабляют коммуникацию?

13. Что общего между вербальным и невербальным языком?

14. Можно ли по голосу определить характер человека?

15. Что можно сказать о человеке по его походке?

Сн°вы межкультурной коммуникации


194 Раздел II. Основные положения теории коммуникации ^/^ 1

Практические задания

1. Можно ли достичь максимального взаимопонимания людей?

2. На каком-либо конкретном примере покажите перцептивный ур0Ве
общения.

3. Перечислите наиболее важные, по вашему мнению, характеристик I
коммуникации.

4. Проанализируйте любую ситуацию коммуникации. Выделите вне*|
элементы коммуникации, ее психологические и социальные харан I
теристики.

5. Приведите пример, когда из-за помех коммуникация не удалась.

6. Раскройте культурное значение каких-либо известных вам символов I

7. Приведите примеры разных речевых стилей общения.

8. Приведите примеры нескольких сценариев общения.

9. Назовите основные виды речевой деятельности.

10. Перечислите известные вам способы кодирования невербальной ком- I
муникации.

11. Насколько важен контекст общения в русской культуре? Приведите I
примеры.

1 2. Попробуйте проиграть ситуации, в которых проявлялись бы разные I стили общения. Какой стиль общения присущ вам?

13. Продемонстрируйте жесты разных видов. В каких ситуациях вы их] I
используете?

14. С помощью мимики выразите разные эмоции: страх, удовольствие,! I
неприязнь и т.д.

1 5. Покажите на примере, как одно и то же предложение меняет свой смысл от употребления разных паравербальных средств.


Раздел III

Социально-психологические аспекты межкультурной коммуникации


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: