Unit9. Life is No bed of roses

Relationshipin the Family:
broken – неустойчивые, разрушенные
failed - неудавшиеся
fragile – хрупкие, слабые
stormy / troubled - бурные
uneasy - трудные
tense - напряженные
enduring / lasting / long-standing/ permanent – продолжительные, крепкие
serious - серьезные
stable – устойчивые, крепкие
caring - заботливые
love-hate– амбивалентные, двойственные
loving - любящие
special - особенные
rocky – неустойчивые, суровые
bumpy - неровные
FamilyProblems:
to have no shared interests – неиметьобщиеинтересы
differentopinionsaboutmoney – разные мнения относительно денег
jealousy – ревность, зависть
religion - религия
mutual misunderstanding - взаимонепонимание
disagreement about havingchildren – разногласияотносительнодетей
tolivewithin-laws – жить с родней со стороны жены / мужа
rivalrybetweensiblings –соперничество между братьями / сестрами
not to do one’s share of thehousework – невыполнятьсвоючастьработыподому
to shift the blame on othermembers of the family – перекладыватьвинунадругихчленовсемьи
toliveinastepfamilyorinasecondmarriage– жить в приемной семье или с членами семьи мужа / жены от второго брака
alcohol addiction – хроническийалкоголизм
careeraddiction – чрезмерноеувлечение карьерой, трудоголик
family discord – семейныеневзгоды
to make compromises – идтинакомпромисс
a serious rift in familyrelationship – серьезнаятрещинавсеменныхотношениях
to dominate other members ofthe family – властвовать, покорятьдругихчленовсемьисвоейволе
to break off familyrelationships – прерватьсемейныеотношения
toseverfriendship - прервать дружеские отношения
to lead to open hostility – привестикоткрытойвраждебности
toturnhouseworkintoabattleground – превратить работу по дому в предмет бесконечных ссор

AggressiveWay of Speaking
to answer back – дерзить, грубить
to blame other people forone’s own mistakes – винитьдругихлюдейвсвоихошибках
to insult - унижать
tomakenastyremarksabout– делать ядовитые замечания относительно
to offend - обижать
to raise one’s voice - повышатьголос
toremainspeechless – оставаться безмолвным, хранить молчание
toremarkcasually – бросить замечание вскользь, мимоходом
to roar – орать, реветь
to scream – пронзительнокричать, визжать
to shout / yell at – кричатьна
to shout to – предупреждатькриком
to shout wildly – дикокричать
to speak sharply – говоритьрезко
to stammer - запинаться
to whisper - шептать
to murmur - бормотать
to speak calmly – говоритьспокойно
to apologize - извиняться
MoneyProblems:
to make (both) ends meet – сводитьконцысконцами
tobehardup –испытывать финансовые затруднения
to live (from) hand to mouth –житьвпроголодь
to be heavily in debt – бытьпоушивдолгах
tohaveacomfortableincome– иметь достаточный, достойный доход
to tailor one’s lifestyle tofit one’s income – житьсоответственносвоимдоходам
totreatparentsasmoneybags -обращаться с родителями как с мешками денег
toactassolebreadwinner – вести себя какединственный кормилец
tosplashoutmoney –транжирить деньги, сорить деньгами
to contribute financially toone’s marriage – делатьфинансовыйвкладвбрак
to be a financial drain on thefamily – тянутьденьгиссемьи
DivorceProblems:
grounds for – основаниядля
to start divorce proceedings –начатьбракоразводныйпроцесс
to ask for a divorce – проситьразвод
to sue for a divorce – возбуждатьискоразводе
to get / obtain a divorce – получитьразвод
to divorce / separate - развестись
adivorcée / divorcé – разведеннаяжена / разведенный муж
anex = ex-husband / ex-wife – «бывший»= бывший муж / бывшая жена
to divide one’s belongings – делитьимущество
toreceivehalfofone’sfamilyassets – получить половинусовместно нажитого имущества
to walk out on smb – броситького-то
alimony, child supportpayments – алименты, содержаниедетей
to be awarded alimony payments– получитьправонаалименты
divorcerate –показатель количества разводов
adultery – нарушение супружеской верности
torushintoamarriage – необдуманно вступать в брак
tohaveanaffair – бытьв связи с кем-то, иметь роман
towalkoneggshells– быть очень осторожным
deep down – вглубинедуши
toconfront – высказатьпрямо в лицо
to go off the trails – сбитьсясверногопути
to break up – разорватьотношения
to throw out / kick out – выгнатьиздома
tomovein – переезжать на новое место жительства
childminding – присмотр за детьми
chores– ежедневная работа по дому
a stay-at-home mother – неработающаямама
to get in touch – связатьсяскем-то
to survive - выживать
vulnerable – уязвимый, ранимый
to pluck up the courage – набратьсяхрабрости
to regret – сожалеть
Canyoukeepsecrets?– Ты можешь хранить секреты?
I’dliketoletyouinonmysecret / problem. – Я бы хотел поделиться с тобой моим секретом /проблемой.
I’d like to have a word in yourear. / I’d like to tell you smth in confidence. – Ябыхотелсказатьтебечто-топосекрету.
Let’s keep it betweenourselves / you and me. – Давайоставимэтумеждунами.
Promise to keep mum about whatyou are going to hear. – Обещайникомунеговоритьотом, чтотысейчасуслышишь.
Mum’stheword! –Рот на замок!
But remember it’s not meant to be shared withothers. – Нозапомни, этонедлячужихушей.
Remember – not a word toanyone! – Запомни – никомунислова!
Weneverhadthisconversation. – Мы никогда об этомне говорили.
Iwon’ttellasoul. – Я ни единому человеку не скажу.
Myleapsaresealed. –На моих устах печать молчания.
Iwon’tbreatheaword. – Я ни слова не скажу.
I’llnevergiveyoursecretaway. – Яникогда не выдам твой секрет.
I promise to keep it under myhat. Takemywordforit. – Я обещаю хранить твой секрет. Даю слово.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: