Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста

Всегда следует помнить о том, что каждый текст особенный, а потому только анализируемый текст ведет за собою исследователя и каждый раз требует особого подхода к егоанализу; принципиально значимой является природа текста – художественный или нехудожественный.

Методы и приемы лингво-стилистического анализа текста:

1. Лингвистический комментарий - анализ языковых фактов, требующих объяснения (архаизмы, экзотизмы, лакуны и пр.);

2. Выявление особенностей словаря писателя или отдельного текста (в соотношении с литературным языком эпохи);

3. Количественный анализ - определение языковых констант идиостиля текста на основании частотности элементов его структуры;

4. Уровневый анализ текста а) фонетический; б) графический; в) лексико-фразеологический; г) морфологический; д) синтаксический; е) текстовый; ж) межтекстовый; д) особенности взаимодействия разных языковых уровней в рамках текста;

5. Сопоставительный анализ текстов (оригинала и перевода, двух текстов одного автора, однотематических текстов разных авторов, текстов одного литературного направления и др.);

6. Стилевой анализ: а) обнаружение особенного и общего в жанровой природе текста (роман в стихах; роман-хожение или путешествие) и пр.); б) обнаружение особенного для всех / одного текста данного автора; в) выявление признаков функционального стиля / признаков контаминации функциональных стилей в данном тексте; г) обнаружение стилистических особенностей литературного направления в данном тексте и авторских отклонений от него (романтизм, акмеизм и пр.); д) поиск языковых средств, создающих экспрессивный эффект данного текста (официальный, фамильярный, насмешливый и пр.); е) соотношение стиля автора со стилистикой эпохи;

7. Семиотический анализ - анализ текста как знака своего значения, анализ планов выражения и содержания (экстенсиональной и интенсиональной сфер); выявление значения текста-знака в результате его перевода на другой текст-знак;

8. Герменевтический анализ - интерпретация текста как формы выражения жизни; интерпретация текста как независимой целостности; обретение в интерпретации так называемого «чистого смысла»;

9. Декодирование как восстановление сообщения на основании знания семантического кода данного текста;

10.Интертекстуальный анализ - выявление проекций текста на другие
тексты.

38. Предмет и задачи литературного редактирования. Стилистика и литературное редактирование. Литературное редактирование и литературная критика. Понятие "Редакторский анализ".

ЛР – форма речевой деят-ти, процесс редакт языка, стиля, композиции и, шире, всей стр-ры рукописи, процесс улучш формы произв с учетом его содерж с целью достиж адекв восприятия читателем авт замысла.

Литературные достоинства текста – 1) соотв его стуктуры инф сит и задачам сообщения, 2) содержат сооющ, 3) органичность (одна цель), 4) пропорц-ть (соотн знач и объема), 5) оригинал ность, 6) удобочитаемость, 7) адекв эмоц насыщенность.

Редакторский анализ – анализ текста с позиций пишущего (аналитич чтение) и с позиций читающего (синтетич чтение) с цель сравнения замысла пишущего и первонач воспр текста читающим.

Специф редактир научн текста. Два осн типа редакт правки: упрощение («облегчение») и усложнение («восполнение») конструкции.

Специф редактир деловых текстов.

Следует ли редактировать разговорную речь?

Задача - полно выявить общественную значимость произведения, добиваясь большей эффективности в деятельности печати, радиовещания, телевидения. Предмет - самый разнообразный материал, начиная от текстов различных жанров до иллюстраций видеоряда.

Редактирование предполагает критический подход к материалу, чтобы устранить имеющиеся в нем недостатки. Он проверяет. А не оценивает.

критерии оценки темы - актуальность, оригинальность, соответствие виду и типу издания, необходимость и целесообразность публикации; фактического материала - соответствие теме, достоверность, точность, новизна, научность, уместность, яркость, выразительность, наглядность, доступность; композиции - гармоничная целостность и системность; языка и стиля - точность словоупотребления, яркость, выразительность и др.

Текст литературного произведения выступает как результат познания (для автора) и как предмет познания (для читателя).

Задачи редактора: соответствует ли текст цели, интересен ли он, содержателен, содержит ли ценную и новую информацию, проверка фактов, изменения в тексте, форма текста (оценка). Стилистические и композиционные особенности текста. Наличие этических и психологических проблем.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: