Мы познакомились со всеми основными разновидностями употребления современного русского языка. Если говорить об их определенных взаимоотношениях, то есть о системе, то в ее основе лежит, несомненно, соотнесенность двух главных разновидностей употребления языка — литературной и разговорной, традиционно называемых литературным языком и разговорным языком. Между литературным и разговорным языками, несмотря на существенные различия лежащих в их основе монолога и диалога, нет и не может быть закрытой границы, так как это не разные языки (впрочем, и между разными языками могут быть связи), а разновидности употребления одного языка.
Разновидности литературного языка не одинаково соотносятся с разговорным языком в смысле большей близости или отдаленности, то же можно сказать и о соотношениях разновидностей разговорного языка с литературным языком. Наиболее отдален от разговорного языка официально-деловой стиль, а наиболее сближается с разговорным языком язык художественной литературы. В свою очередь территориальный диалект наиболее отдален от литературного языка, а наиболее сближается с ним общий разговорный язык.
Системная организация разновидностей современного русского языка может быть представлена в виде схемы (об отношении схемы явления к самому явлению мы уже говорили, повторяться не будем). На полюсах схемы размещаются подготовленное монологическое употребление языка (литературный язык) и неподготовленное, спонтанное диалогическое употребление языка (разговорный язык). Затем располагаются их разновидности в порядке постепенного сближения литературных и разговорных. Граница между литературным языком и разговорным языком обозначена пунктирной линией, так как она не закрыта:
Подготовленное монологическое употребление языка (Литературный язык) |
Официально-деловой стиль Научный стиль Публицистический стиль Язык художественной литературы («Художественный стиль») |
Общий разговорный язык Просторечие Социально-профессиональный диалект Территориальный диалект |
Неподготовленное диалогическое употребление языка (Разговорный язык) |
Примечания
1 См., например: Горшков А И. Теоретические основы истории русского литературного языка. М., 1983. С. 13—28; Горшков А И. Теория и история русского литературного языка. М., 1984. С. 28—40.
2 Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. М., 1957.С. 115.
3 Ларин Б. А Лекции по истории русского литературного языка М., 1975. С. 230.
4 Ковалевская П. Г. История русского литературного языка М., 1978. С. 7.
5 Щерба Л.В. Восточнолужицкое наречие. Пг, 1915. С.4.
6 Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. С. 115.
7 Там же. С. 11б.
8 Виноградов В. В. Стилистика Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963- С. 6.
9 Розенталь Д. Э. Практическая стилистика русского языка. Изд. 5-е, испр. и доп. М, 1987. С. 22.
10 Кожина М. И. Стилистика русского языка. Изд. 3-е, перераб. и доп. М., 1993. С. 160.
11 Стилистика русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. 2-е изд, доработанное. Л., 1989. С. 146.
12 Там же.
13 Одинцов В. В. Стилистика текста. М., 1980. С. 78.
14 Кожина М.Н. Стилистика русского языка. Изд. 3-е С. 160.
15 Стилистка русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. 2-е изд. С. 155-208.
16 Там же. С. 208—219
17 РозенталъД. Э. Практическая стилистика русского языка Изд 5-е. С. 23.
18 Ларин Б. А. Лекции по истории русского литературного языка С. 8, 230, 234, 259, 287 и др.