Прекрасный обильный снег

Автор: Bar, 16.7.2009

Сон очень интересный, складывается все так, я наблюдаю из‑за окна и идет прекрасный

Обильный снег

Все как будто, было серебром, потом выглянуло солнце и он на моих глазах, быстро растаял.

Снежная буря

Автор: Антуха, 20.9.2009

Этот сон настолько меня удивил, что ещё не проснувшись, я уже решил, что напишу о нём. В общем‑то по началу это была обычная вереница бессмысленных сюжетов, но неожиданно один из них принял странную форму. Началось всё с того, что у меня в комнате появились какие‑то скомканные бумажки, на которых были распечатаны некие мистические тексты на японском языке. Один из этих текстов, будучи (если я правильно помню) обращён к окну, способен вызвать гнев какого‑то божества, а другой являл собой мантру, которую надо было читать, чтобы умилостевить божество. Во сне у меня присутствовал какой‑то хулиганский настрой, и я решил во чтобы то ни стало сделать всё так, чтобы божество разгневалось, не особо веря при этом в результат. И как оказалось, зря – как только я поднёс измятый листок к форточке… Всё изменилось. Сон стал более реалистичным, и я увидел, что за окном начинается настоящая снежная буря. Она очень быстро набрала силу, и с воем неслась слева направо. Явственно ощущался холод. Я побежал на кухню, и там в окне увидел тоже самое, только теперь уже обнаружил, что в квартиру занесло изрядно снега, и он валяется под ногами, а холодный ветер дует уже внутри. Начинаю понимать, что я по глупости вызвал страшное стихийное бедствие, и из‑за этого пострадают многие люди – особенно, наверное дети, которые ничего не подозревая играли на улице, и сейчас их возможно просто унесло этим снежным ураганом. Понимаю, что всё это так и будет продолжаться, пока я не прочитаю мантру, успокаивающую божество. Вот только проблема – я не знаю японского. В мыслях об этом, я постепенно переношусь уже в какое‑то другое место. Вот вроде ветер уже не дует, а я иду по шоссе, и обдумываю, как бы мне прочитать эти иероглифы, приходя к выводу, что просто нужно найти в интернете сайт на тему японского языка, где можно найти точные транскрипции каждого из них, после чего можно будет со спокойной совестью зачитывать текст. На этом, кажется, всё и завершилось – но чувство беспокойства от такого необычного видения со снежной бурей, оставалось ещё долго.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: