О величии римлян. Этому поистине неисчерпаемому предмету я намерен уделить всегонесколько слов; моя цель - показать недомыслие тех

Этому поистине неисчерпаемому предмету я намерен уделить всегонесколько слов; моя цель - показать недомыслие тех, кто пытается сравниватьс величием римлян жалкое величие нашего времени. В седьмой книге "Дружескихписем" Цицерона (пусть филологи, если того пожелают, лишат их названия"Дружеских", ибо оно и в самом деле не очень-то подходит, и те, кто вместо"Дружеские" именует их письмами ad familiares {К близким [1] (лат.).},могут извлечь кое-какие доводы в свою пользу из того, что в своем"Жизнеописании Цезаря" сообщает Светоний [2], а именно, что и у Цезаря былцелый том писем, написанных им ad familiares) - так вот в этой седьмой книгеесть одно письмо Цицерона к Цезарю, находившемуся в то время в Галлии. Вэтом письме Цицерон воспроизводит слова, содержавшиеся в конце письма,полученного им перед тем от Цезаря. Вот они: "Что касается Марка Фурия, окотором ты отзываешься с такой похвалой, то я сделаю его, если такова твояволя, царем Галлии. И вообще, если ты хочешь выдвинуть кого-нибудь из своихдрузей, присылай этого человека ко мне" [3]. Для простого римскогогражданина, каким был тогда Цезарь, было уже не внове располагать по своемуусмотрению целыми царствами, ибо к тому времени он успел отнять у Дейотара[4] его престол, чтобы отдать его некоему знатному пергамцу по имениМитридат. И те, кто описывает нам жизнь Цезаря, перечисляют еще несколькопроданных им государств; да и Светоний рассказывает [5], что Цезарь вытянулс одного раза из царя Птолемея три миллиона шестьсот тысяч экю, то естьпочти столько же, за сколько тот мог бы продать свое царство: Tot Galatae, tot Pontus eat, tot Lydia nummis. {За такую-то сумму - Галатию, за такую-то - Понт, за такую-то - Лидию[6](лат.).} Марк Антоний говаривал, что величие римского народа проявляется нестолько в том, что он взял, сколько в том, что он роздал7; и все же занесколько веков до Антония этот народ отнял нечто настолько значительное,что во всей истории Рима я не знаю никакого другого события, котороесообщало бы его имени большую славу и большее уважение. Антиох8 владел в тевремена всем Египтом и готовился предпринять захват Кипра и прочих зависимыхот него областей. В самый разгар одерживаемых этим царем побед к нему прибылс поручением от сената Гай Попилий; он начал с того, что отказался коснутьсяцарской руки, пока царь не прочтет врученного им послания. Антиох, прочитавэто послание, заявил Попилию, что ему потребуется время на размышление.Тогда Попилий очертил находившимся у него прутиком место, на котором стоялАнтиох, и сказал, обращаясь к нему: "Сообщи, не выходя из этого круга,ответ, который я мог бы доставить сенату". Антиох, пораженный решительностьюстоль безоговорочно предъявленного ему повеления, подумав немного, ответил:"Я выполню все, что приказывает сенат". После этого Попилий обратился к нему с приветствием, какое отнынеподобало ему, как "другу римского народа". Отказаться от столь беспредельнойвласти, и притом тогда, когда судьба так благоприятствовала ему, - и все этопод впечатлением каких-то трех строк послания! И он был, разумеется, прав,приказав, как он сделал, сообщить через своих послов сенату римскойреспублики, что он принял его приказания с таким же благоговением, как еслибы они исходили от бессмертных богов. Все царства, завоеванные Августом по праву войны, он возвратил тем, ктовладел ими прежде, или раздарил чужеземцам. И по этому поводу Тацит,рассказывая о Когидуне, короле бриттов, одной замечательно удачной черточкойдает нам почувствовать всю бесконечность могущества римлян. Римляне, говоритон, имели обыкновение еще с древнейших времен оставлять во владениипобежденных царей, под их властью, принадлежавшие им ранее царства, "дабырасполагать даже царями в качестве орудий порабощения" - ut haberentinstrumenta servitutis et reges [9]. Весьма вероятно, что Сулейман [10],который, как мы видели, весьма милостиво отнесся к венгерскому королевству инекоторым другим государствам, руководствовался при этом скорее указаннымивыше соображениями, а не тем, какое имел обыкновение приводить в объяснениесвоих действий, а именно - что "он пресыщен и обременен таким множествоммонархий и владений". Глава XXV


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: