ТЕКСТ 31. итй акшаратайатманам

итй акшаратайатманам

чин-матрам авашешитам

джнатвадвайо 'тха вирамед

дагдха-йонир иваналах

ити — так; акшаратайа — духовной природой; атманам — себя (индивидуальную душу); чит-матрам — всецело духовного; авашешитам — оставшегося (после того как материальные элементы были один за другим погружены в их источник, Сверхдушу); джнатва — познав; адвайах — неотличный от Параматмы, то есть обладающий такими же качествами; атха — так; вирамет — пусть прекратит свое материальное существование; дагдха-йоних — тот, источник которого (дрова) сгорел; ива — как; аналах — огонь.

Погрузив таким образом все материальные самоотождествления в соответствующие элементы материи, индивидуальные живые существа, каждое из которых по своей природе всецело духовно и обладает теми же качествами, что и Верховное Существо, должны прекратить материальное существование, подобно огню, который перестает гореть, когда дрова обращаются в пепел. После того как материальное тело возвращено стихиям, из которых оно было создано, остается только духовное существо. Это существо именуют Брахманом, и в качественном отношении оно равно Парабрахману.

Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к двенадцатой главе Седьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Идеальное общество: четыре уклада духовной жизни».

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: