Тексты 26-27

амантрйа там муни-варам ануджнатах саханугах

пратастхе ратхам арухйа сабхарйах сва-пурам нрипах

убхайор риши-кулйайах сарасватйах суродхасох

ришинам упашантанам пашйанн ашрама-сампадах

амантрйа - испросив разрешение удалиться; там - у него (Кардамы); муни-варам - у лучшего из мудрецов; ануджнатах - получив разрешение уйти; саха-анугах - вместе со своей свитой; пратастхе - отправился; ратхам арухйа - взойдя на свою колесницу; са-бхарйах - вместе со своей женой; сва-пурам - в свою столицу; нрипах - император; убхайох - по обоим; риши-кулйайах - полюбившейся мудрецам; сарасватйах - реки Сарасвати; су-родхасох - живописным берегам; ришинам - великих мудрецов; упашантанам - умиротворенных; пашйан - видя; ашрама-сампадах - как процветают прекрасные селения.

Испросив у великого мудреца разрешение удалиться и получив его, монарх и его жена взошли на колесницу и вместе со всей императорской свитой отправились в обратный путь, в свою столицу. Возвращаясь домой, император видел уютные обители умиротворенных мудрецов, расположенные на живописных берегах реки Сарасвати, которая так дорога сердцу всех праведников.

КОММЕНТАРИЙ: Подобно тому как в наше время люди возводят города, являющиеся чудом инженерного и архитектурного искусства, в давно минувшие эпохи существовали поселения, называемые риши-кулами, где жили великие святые. В Индии до сих пор сохранилось немало мест, которые очень благоприятны для духовной практики; многие риши и святые по-прежнему живут в уютных домиках на берегах Ганги и Ямуны и занимаются духовной практикой. Проезжая мимо риши-кул, царь и его свита любовались красотой их домов и хижин. Пашйанн ашрама-сампадах, - сказано в данном стихе. Великие мудрецы не возводили небоскребов, но их жилища были так прекрасны, что царь не мог отвести от них глаз.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: