ким ну балешу шурена калина дхира-бхируна
апраматтах праматтешу йо врико нришу вартате
ким - что; ну - может быть; балешу - среди не очень разумных людей; шурена - за могущественного; калина - олицетворение Кали; дхира - самообузданным; бхируна - тем, кто боится; апраматтах - внимательный; праматтешу - среди беззаботных; йах - тот, кто; вриках - тигр; нришу - среди людей; вартате - существует.
Махараджа Парикшит понимал, что не слишком разумные люди могут счесть олицетворение века Кали очень могущественным, но тем, кто владеет собой, нечего бояться. Царь был могуч, как тигр, и заботился о глупых, легкомысленных людях.
КОММЕНТАРИЙ: Люди, не преданные Господу, легкомысленны и неразумны. Если человек не вполне разумен, он не может быть преданным Господа. Люди, непреданные Господу, становятся жертвами деятельности Кали. Создать в обществе нормальные условия невозможно до тех пор, пока мы не будем готовы последовать примеру Махараджи Парикшита, то есть распространять среди обыкновенных людей преданное служение Господу.
|
|
ТЕКСТ 9
упаварнитам этад вах пунйам парикшитам май
васудева-катхопетам акхйанам йад априччхата
упаварнитам - рассказано почти все; этат - все это; вах - вам; пунйам - о благочестивом; парикшитам - Махарадже Парикшите; майа - мной; васудева - о Господе Кришне; катха - повествований; упетам - связанных с; акхйанам - утверждений; йат - то, что; априччхата - вы спрашивали у меня.
О мудрецы, отвечая на ваш вопрос, я рассказал почти все, что в истории благочестивого Махараджи Парикшита связано с Господом Кришной.
КОММЕНТАРИЙ: «Шримад-Бхагаватам» повествует о деяниях Господа, а они связаны с преданными Господа. Таким образом, история преданных неотлична от истории деяний Господа Кришны. Преданный Господа считает, что действия Господа и действия Его чистых преданных находятся на одном уровне, потому что они полностью трансцендентны.