ТЕКСТ 5. нарака-стхо 'пи дехам ваи на пумамс тйактум иччхати

нарака-стхо 'пи дехам ваи на пумамс тйактум иччхати

наракйам нирвритау сатйам дева-майа-вимохитах

нарака - в аду; стхах - находящийся; апи - даже; дехам - тело; ваи - поистине; на - не; пуман - человек; тйактум - покинуть; иччхати - желает; наракйам - адские; нирвритау - удовольствия; сатйам - когда существуют; дева-майа - иллюзорной энергией Вишну; вимохитах - введенный в заблуждение.

Обусловленное живое существо вполне довольно тем телом, которое у него есть. Введенное в заблуждение иллюзорной энергией, покрывающей его знание, оно не желает расставаться со своим телом, даже если живет в аду, ибо и там оно ухитряется наслаждаться жизнью.

КОММЕНТАРИЙ: Рассказывают, что некогда Индра, царь небес, провинился перед своим духовным учителем Брихаспати, за что тот проклял его. В результате Индра родился свиньей на этой планете. Спустя некоторое время Брахма решил вернуть его в райское царство, но Индра, находившийся в теле свиньи, совершенно забыл о том, что некогда был царем небес, и отказался возвращаться в рай. Такова сила майи. Даже Индра может забыть о райских наслаждениях и находить удовольствие в жизни свиньи. Под влиянием майи обусловленная душа так сильно привязывается к своему телу, что, даже если ей предложить: «Оставь свое тело, и ты сразу получишь тело царя», - она ответит отказом. Эта привязанность живет в сердце всех обусловленных живых существ. Сам Господь Кришна призывает нас: «Оставьте все, что у вас есть в материальном мире. Вернитесь ко Мне, и Я буду заботиться о вас», - но мы не слушаем Его. «У нас и так все в порядке, - думаем мы. - Зачем нам предаваться Кришне и возвращаться в Его царство?» Это называется иллюзией, майей. Каждый из живущих в этом мире удовлетворен своим положением, в каких бы ужасных условиях он ни находился.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: