ТЕКСТ 30. эвам кутумбам бибхрана ударам бхара эва ва

эвам кутумбам бибхрана ударам бхара эва ва

висриджйехобхайам претйа бхункте тат-пхалам идришам

эвам - таким образом; кутумбам - семью; бибхранах - тот, кто кормил; ударам - желудок; бхарах - тот, кто кормил; эва - только; ва - или; висриджйа - оставив; иха - здесь; убхайам - оба; претйа - после смерти; бхункте - он получает; тат - этого; пхалам - результат; идришам - такой.

Оставив тело, человек, который занимался греховной деятельностью, чтобы прокормить себя и членов своей семьи, сам страдает в аду и обрекает на страдания своих родственников.

КОММЕНТАРИЙ: Главная ошибка современной цивилизации заключается в том, что люди не верят в жизнь после смерти. Но, независимо от того, верят они в это или нет, им придется родиться снова и расплатиться страданиями за все совершенные ими грехи, если они вели безответственную жизнь и не следовали наставлениям таких авторитетных писаний, как Веды и Пураны. живые существа, стоящие на эволюционной лестнице ниже человека, не несут ответственности за свои действия, поскольку образ их действий предопределен и не зависит от них. Однако, когда человек, наделенный развитым сознанием, совершает безответственные поступки, он, как сказано в данном стихе, обрекает себя на адские страдания.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: