| ichigan, nisoku, santan shiriki
| 1.Глаза 2.Передвижения 3.Дух 4.Сила
|
| ire zuki ni nayasu
| положение тела в полоборота, принимая это положение, вы защищаете свое тело тем, что уменьшаете его видимую площадь; проявляется в третьей ката (sanbonme) с длинным мечом
|
| otsukare sama deshita
| до свидания (вы должны быть устали)
|
| rei ni hajimari rei ni owaru
| начало и завершение с вежливостью
|
| seika tanden
| центр тяжести
|
| sei chu sen
| центральная линия атаки
|
| chakuza
| команда садится в положение на коленях seiza
|
| domo arigato gozaimasu
| после занятия, во время поклона; большое спасибо, вежливая форма, предполагает продолжение общения
|
| domo arigato gozaimashita
| после занятия, во время поклона, большое спасибо, вежливая форма, в конце общения, когда вы уходите
|
| gofun kyuukei
| перерыв 5 минут
|
| hai
| да, согласен, подтверждаю, ответ, когда спрашивают
|
| haya suburi
| выполненный непрерывно при скачке вперед и назад.
|
| hajime
| Старт! Начали! Вперед! (букв "начнём"), команда к выполнению
|
| kamae
| основная позиция, обычно chudan-no-kamae, выполняется перед началом занятий и по окончании
|
| men no uchi gokai
| основной удар men, 5 раз
|
| men no uchi sankyodo
| основной удар men, три движения (1: поднятие shinai, 2: удар men, движение вперед, 3: шаг назад)
|
| men o tore
| снять men
|
| men o tsuke
| надеть men
|
| mokuso
| команда для медитации
|
| naore
| открыть глаза, прекратить mokuso
|
| onegai shimasu
| перед тренировкой, доверяю вам свое тело (букв. прошу вас), учите меня; прошу одобрения для тренировки со мной во время практики, говорится, когда начинается keiko с более старшим kenshi
|
| osame to
| когда закончена практика, ритуал вкладывания меча в ножны
|
| otogaini rei
| команда поклониться людям, которые тренируются вместе со мной
|
| rei
| поклон, команда поклонится, поклон делают при вхождении в зал (dojo) и выходе из него, тренеру (sensei), партнеру по практике
|
| seiretsu
| class=GramE> занимающимся встать в одну линию
|
| seiza
| позиции сидения на коленях
|
| sensei ni(katani) rei
| команда во время приезда большого учителя
|
| shisei o tadashite
| удостоверитесь, что ваша позиция правильна
|
| shomeni rei
| поклон залу, углу "богов"
|
| shusseki o torimasu
| я буду делать перекличку
|
| sonkyo
| положение на корточках, перед практикой
|
| wakare
| вольно, сигнализирует окончание практики
|
| yame
| остановка, прекращение (команда заканчивающая бой или состязание), остановиться
|
| yonkyu ika wakare
| 4 kyu и ниже вольно
|
| ato
| назад
|
| chusen gachi
| недееспособность спортсмена
|
| daito
| длинный shinai
|
| datotsu bui
| цели удара men, kote, do, tsuki
|
| do ari
| засчитанный удар в do
|
| encho
| продолжение соревнование, дополнительное время
|
| fusen gachi
| неявка спортсмена
|
| gogi
| совещание судей
|
| hajime
| команда для начала соревнования
|
| hansoku
| предупреждение
|
| hansoku ikkai
| первый hansoku (предупреждение)
|
| hansoku nikai, ippon ari
| второй hansoku, засчитывание одного очка сопернику, из-за грязной работы
|
| hantei
| команда для рефери, чтобы решить, кто выиграл в соревновании
|
| hidari
| левый
|
| hikiwake
| ничья, команда к окончанию матча
|
| igi
| протест
|
| ippon
| одно очко
|
| ippon gachi
| когда спортсмен получает одно очко, не давая противнику получить ни одного очка во время матча
|
| itto
| один shinai
|
| shoubu
| матч, продолжается sanbon shoubu после того, как каждый игрок имеет по одному очку.
|
| kamae
| принять исходную позицию, обычно chudan-no-kamae
|
| kote ari
| засчитанный удар в kote
|
| mae
| прямо
|
| men ari
| засчитанный удар в men
|
| mejirushi (или tasuki)
| красная или белая полоса ткани привязываемая senshu на спину
|
| migi
| правый
|
| nihonme
| второе очко (продолжается sanbon shoubu после того, как один из спортсменов выиграл первое очко в матче
|
| nito
| два shinai
|
| sageto
| положение, при котором shinai держится прижатым к левому стороне тела
|
| shiai
| матч
|
| shinpan
| судья, рефери
|
| shinpan cho
| глава судейской комиссии
|
| shinpan shunin
| главный рефери (подающий команды)
|
| shinpan fukushin
| один из двух боковых рефери (не подающий команды)
|
| shoto
| короткий shinai
|
| shoubu ari
| победное очко, объявляется конец матча
|
| sogo no rei
| взаимный поклон в конце матча
|
| sonkyo
| позиция на корточках, в ожидании команды hajime
|
| taito
| размещение меча в obi (пояс кимоно); положение, где левый большой палец находится на tsuba shinai..
|
| tsuki ari
| засчитанный удар в tsuki
|
| wakare
| перерыв, разойтись; команда, означающая "разделение спортсменов" (время продолжает идти, спортсмены расходятся на центр по флагам рефери).
|
| yame
| команда прекратить бой, спортсмены возвращаются к центру площадки для соревнования
|
| yuko datotsu
| эффективный удар
|