Поставьте рядом со следующими фразами номера от 0 до 4 (0- полностью не согласен, 1-не согласен, 2-нейтрально, 3-согласен, 4- полностью согласен)

1. Я часто могу рассмешить людей.

2. Другие люди говорят, что я говорю смешные вещи.

3. Мои друзья считают меня остряком.

4. Я могу говорить так, что заставляю людей смеяться.

5. Иногда я придумываю шутки или смешные истории.

6. Мои удачные высказывания веселят других.

7. Я уверен, что могу заставить других рассмеяться.

8. Окружающие ждут от меня, что я скажу что-то смешное.

9. Я использую юмор, чтобы развеселить друзей.

10. Я могу смягчить серьёзную ситуацию, сказав что-нибудь смешное.

11. Я могу получить некоторый контроль над группой, используя юмор.

12. Люди, которые рассказывают шутки, раздражают.

13. Называть кого-то «комиком» - это оскорбление.

14. Мне нравятся хорошие шутки.

15. Мне некомфортно, когда все шутят.

16. Мне не нравятся комиксы.

17. Я высоко ценю людей, которые шутят.

18. Использование юмора помогает мне успокоиться.

19. Я могу использовать остроумие, чтобы адаптироваться в новых ситуациях.

20. Пытаться управлять ситуацией с помощью юмора – это глупо.

21. Юмор помогает мне справиться с трудностями.

22. Юмор – это никчемный способ решения трудных ситуаций.

23. Использование остроумия и юмора помогает мне управлять сложными ситуациями.

24. Справляться с трудностями с помощью юмора – это прекрасный способ адаптации.

1. Я осознанно использую знания о культуре, когда взаимодействую с людьми, чей культурный опыт отличается от моего.

2. Я корректирую свои знания о культуре, когда взаимодействую с представителями незнакомой мне культуры.

3. Я осознанно использую знания о культуре в кросс-культурном взаимодействии.

4. Я проверяю точность моих знаний о культуре, когда взаимодействую с представителями другой культуры.

1. Я знаю законодательную и экономическую системы других культур

2. Я знаю правила (лексика, грамматика) других языков

3. Я знаю о культурных ценностях и религиозных верованиях других культур

4. Я знаю о бракоразводных процессах других культур.

5. Я знаю об искусстве и ремесле других культур

6. Я знаю о выражениях невербального поведения других культур

1. Мне нравится взаимодействовать с представителями другой культуры

2. Я уверен, что смогу найти общий язык с местными жителями в незнакомой мне культурной среде

3. Я уверен, что смогу найти выход из незнакомой ситуации, возникшей в новой культурной среде.

4. Мне нравится жить в незнакомой мне культурной среде

5. Я уверен, что смогу быстро привыкнуть к условиям купли-продажи другой культуры

  1. Для меня легко менять невербальное поведение (например, визуальный контакт, позу), чтобы соответствовать привычкам представителей другой культуры.

2. Я изменяю манеру моей речи (например, тон голоса), чтобы соответствовать представителям другой культуры.

3. Я меняю выражение лица, чтобы соответствовать правилам кросс-культурной ситуации.

4. Я соблюдаю паузы и тишину, чтобы соответствовать правилам кросс-культурной ситуации.

Объясните (не переводите!) кратко смысл следующих фраз, или найдите аналог на русском:

·

·

·

·

· A bad compromise is better than a good lawsuit(судебный процесс).

·

  • A bad workman blames(осуждать) his tools(инструменты)
  • A cat in gloves(перчатки) catches(поймать) no mice(мыши)
  • A fool and his money are soon parted(разделенный/разлученный)
  • A leopard cannot change its spots(пятна)
  • A problem shared(разделенный) is a problem halved (поделенный пополам)
  • Actions speak louder(громче) than words
  • All the world loves a lover
  • All things must pass(пройти)
  • Better safe than sorry
  • Between two Chairs
  • Curiosity(любопытство) killed the cat
  • Do as you would be done by
  • Dog doesn’t eat dog
  • Don’t change horses in midstream(середина потока)
  • Don’t count(считать) your chickens before they are hatched(вылупились)
  • Don’t cross(пересекать) the bridge(мост) till you come to it
  • Don’t try to teach your Grandma to suck eggs
  • Don’t try to walk before you can crawl(ползать)
  • Every dog has his day
  • Failing(провал) to plan is planning to fail
  • Fish and guests smell(пахнуть) after three days
  • Into every life a little rain must fall
  • It’s the early(ранний) bird that gets the worm(червяк)
  • It’s not worth(не стоит) crying(плакать) over spilt(пролитый) milk

Какие 4 цвета вы ассоциируете с английским? Какие 4 цвета с русским? Какие ваши любимые 4 цвета? Напишите первые 3-5 слов, которые приходят в голову, когда вы думаете об английском языке.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: