Марта 1631 года, в Лейпциге

Нисходит с неба ветр. И вертит ветр землею.

Вода течет, струясь. То с солнцем, то с луною

Мчат кони вверх и вниз. И звездам несть числа.

Становится ничем избыточность тепла.

Где дом, там был прибой, где грады, были боры,

Дол, где сейчас холмы, поля, где были горы.

Год не похож на год. То с хладом, то с жарой.

Меняемся и мы. Был юн, а стал седой.

Как велико все то, что Феба окружает!

Сколь Солнце ни горит, а все не убывает!

У всех своя судьба во времени своем!

И постоянно лишь непостоянство в нем.

Эпитафия господина Пауля Флеминга,

Доктора медицины, кою он сочинил сам в Гамбурге

Марта 28 дня лета 1640 на смертном одре,

За три дня до блаженной кончины

В искусстве, титулах велик я, путь торя,

Сын счастья, преуспел во всем я пред другими,

Честь рода возвышал, жил средствами своими.

Глас всюду слышен мой. Никто не пел, как я.

Я много странствовал, не тратил силы зря,

Беспечен, чуток, юн. Мое не смолкнет имя,

Пока не пропадет сей мир в огне и дыме.

Уйду, немецких муз за все благодаря.

Бог, мой отец, любимая, друзья, простите!

И доброй ночи всем, свой жребий не сужу.

Я сделал все, что мог, и в черный мрак схожу.

Смерть заберет свое, ее как ни корите.

Я не боюсь, когда дыхание прервется,

Во мне почти что нет, что жизнью здесь зовется.

Иоганн Михаэль Мошерош

Иоганн Михаэль Мошерош (1605—1660) родился в Вильштетте, с отличием закончил гимназию и Страсбургский университет, где изучал историю, политику, этику, юриспруденцию. С 1645 г. член веймарского "Плодоносящего общества" и основанного Цезеном "Благорасположенного к немецкому языку содружества". В 1645—1655 гг. — инспектор мест заключения Полицейского суда в Страсбурге; позже служил секретарем городского совета в Страсбурге, председателем Судебной палаты и советником на княжеской службе. Автор сатирического сочинения в прозе "Диковинные и истинные видения Филандера фон Зиттевальда" (1640—1642) и книги "Неусыпная забота родителя" (1643), которую адресовал своим детям.

Алчность

Ах, банкир купил весь мир.

Как на свое добро, на мир,

На злате сидя, зрит банкир.

Прибрал весь мир

К рукам банкир:

Кто не банкир,

У тех отобран мир.

Когда искусство в дверь стучит,

Весь дом, как вымерший, молчит.

Приходит мудрость на порог —

Дверь запирают на замок.

А коль любовь и верность, то

Не откликается никто.

И не пускают правду в дом,

Пускай, мол, клянчит под окном.

Приходит тихо доброта —

Закрыты на засов врата.

А коль приходит шиллинг, то-то

Все настежь — двери и ворота.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: