Предшествующие переписка и переговоры
Вся переписка и переговоры, которые имели место до подписания Контракта, теряют силу.
| All correspondence and negotiations that have place prior to the signing of the contract shall be considered null and void.
| С момента подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка по нему теряют силу.
| Form the date of signing the present Contract all previous discussions and correspondence concerning the Contract are to be considered null and void.
| Все соглашения, переговоры и переписка между сторонами по вопросам, изложенным в настоящем. Контракте, имевшие место до подписания Контракта, теряют силу с даты подписания Контракта.
| After the Contract has been signed all the preliminary agreements, discussions and correspondence between the Parties concerning this Contract are to be considered null and void.
| После подписания Контракта вся предыдущая переписка теряет силу.
| After this Contract has been signed, all and any correspondence pertaining there to be considered null and void.
| После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка между Сторонами, связанные с заключением этого Контракта, теряют силу
| После подписания настоящего Контракта все предыдущие переговоры и переписка между Сторонами, связанные с заключением этого Контракта, теряют силу
|
|