double arrow

Эмпатия и вербализация (Эмпатическое отражение)

Вступительное упражнение

Эта глава, в основном, посвящена чувствам — наиболее сильными и важными являются гнев, страх, боль, счастье и горе.

Пожалуйста, поработайте над следующими вопросами (самостоятельно или в группе):

С какими из моих чувств я знаком хорошо, с какими хуже?

Какие из них мне нравятся, я люблю их переживать, а какие склонен отвергать? Какими средствами я это делаю?

Как я отношусь к людям, которые сходным образом выражают или не проявляют своих чувств?

Какие чувства у других людей я могу перенести легко или с удовольствием? А какие я отвергаю частично или полностью? Каким образом я это делаю?

Обучающие стимулы

Чтобы быть полезным для собеседника во время диалога, я работаю над эмпатией и вербализацией. Воспринимать что-либо с эмпатией означает выражать словами и возвращать («отзеркаливать») клиенту увиденное или услышанное. Подобная «вербализация эмоционального опыта» очень важна. Самым простым словом, означающим «эмпатию и вербализацию» или «вербализацию эмоционального опыта» является «отражение» или, точнее, «эмпатическое отражение». Если я «отзеркаливаю» важные суждения клиента, отражение превращается в эмпатическое, многоуровневое и глубинное: я становлюсь для клиента живым, человеческим зеркалом. Но в отличие от зеркального стекла я не отражаю внешне и поверхностно. В свои слова я вкладываю то, чего собеседник (еще) не в состоянии ясно выразить. Он учится быть более понятным самому себе сложным путем — посредством моего эмпатического отражения, и начинает осознавать как глубинные, так и лежащие на поверхности пласты своей личности и ситуации.

Прежде всего (порядок важен!) я отражаю:

— Чувства и эмоции. Например: при упоминании слова «отец» у дочери появляются различные, часто противоположные чувства, одни из которых выражаются сильно, другие — незначительно, а третьи — едва ощутимо.

— Желания и цели. Пример: в отношении отца у дочери возникают различные и противоречивые желания, вполне определенные и двусмысленные, сильные и слабые.

— Стандарты и оценки. Они придают форму чувствам, мыслям и поступкам человека. Например, у дочери часто имеются неясные, многоуровневые и помимо всего бессознательные стандарты в отношении отца. Более того, они могут различаться своей значимостью.

Происходящее во время эмпатического отражения можно уподобить действию резонатора. Деревянная дека скрипки является резонатором для струн. Ее функция состоит в том, чтобы струны звучали яснее и громче. Кроме того, становятся слышнее обертоны, нюансы и полутона звучащей струны. Качество скрипки главным образом зависит от ее деки. Она делает слышными, ничего не добавляя от себя, прекрасные звуки струн, которых касается смычок. Часто аналогичное явление возникает при эмпатическом выслушивании: человек, отражающий своего партнера, подобен скрипичной деке.

Объяснение

Карл Роджерс и Рейнхард—Тауш продемонстрировали и детально обосновали, что эмпатия и вербализация наиболее важны для терапевтического диалога. Однако еще Зигмунд Фрейд подчеркивал значение отражения, утверждая, что терапевт не должен показывать ничего кроме того, что показано ему.

Почему эмпатическое отражение столь существенно для клиента?

Важные причины заключаются в следующем:

— Клиент оказывается способным выразить свою проблему во всех деталях, что само по себе приводит к облегчению и начальному прояснению (см. главу «Систематическое выслушивание»).

— Клиент чувствует, что понят и принят со всем тем, что сказал, и у него есть возможность исправить недопонимание (см. главу «Принятие и позитивное отношение»).

— Клиент находит пути к себе и своей истинной сущности, большей «искренности и личной конгруэнтности» (см. соответствующую главу).

— Клиент обретает свободу и мужество, чтобы идти к дальнейшим открытиям, поскольку страх и самозащита уменьшаются (см. главу «Механизмы психологической защиты»).

— Клиент достигает большей автономии и личной ответственности и становится независимым от внешних обстоятельств и терапевта. Со все усиливающейся интенсивностью он обращается к субъективным переживаниям, поскольку чувствует увеличивающуюся ответственность за свое поведение. Он удерживается от того, чтобы поручить решение своих проблем другим. Он все больше убеждается, что способен сделать это самостоятельно.

— Клиент проходит путь изучения себя: он исслед­ет чувства и эмоции, желания и цели и т.д. Он как бы видит себя отраженным в зеркале, и поэтому может работать над увиденным. У него прибавляется силы для самоисцеления.

— Клиент ощущает себя партнером терапевта, соучастником терапевтического процесса, в котором имеет равные права.

— Клиент обнаруживает в себе конструктивные изменения, и на это указывают многие эмпирические исследования и батареи психологических тестов.

Отражение является полезным не только для клиента, но и для терапевта.

Если он использует эмпатию и вербализацию, то знает, как применять «систематическое выслушивание», полностью принимает и уважает клиента, помогает ему достичь большей искренности и идентичности, автономии и ответственности, способности к исследованию и исцелению себя.

Эмпатическое отражение защищает терапевта от опасностей и ошибок, встречающихся в диалоге, и от ощущения собственной силы (доминирования) и чрезмерной ответственности. Посредством отражения он демонстрирует, что работает с клиентом на условиях партнерства.

Эмпатическое отражение «эмоционального опыта» является важным, и потому нуждается в дальнейших пояснениях, ибо может привести к многочисленным потокам враждебных чувств и эмоций. Профессиональные психологи, как правило, согласны, что человек формируется на основе эмоциональных переживаний и не является существом сугубо здравомыслящим и рациональным, каким кажется или хочет быть. Нередко чувства инициируют его мысли и поступки, являются их движущей силой и поэтому, прежде всего, следует вербализовать эмоциональную сферу клиента. В этом можно усмотреть определенное приближение к целям психоанализа и психотерапии, заключающимся в осознании неосознанного. Зигмунд Фрейд когда-то неплохо заметил: «Там, где было Ид, должно стать Эго». Бессознательному «Ид» и сознательному «Эго» следует не быть отделенными и бороться друг с другом, а скорее стать живым целым. «Сердце» и «голова» должны сосуществовать в активном взаимодействии и взаимоотношении, чтобы застраховаться от опасности (о которой говорил Блез Паскаль, утверждая, что у сердца есть свои мотивы, о которых рассудку ничего не известно), чтобы она угрожала как можно реже. Далее он проясняет значение вербализации и повышения осознанности чувств, подчеркивая, что заболеваем мы не из-за отсутствия мыслей или мудрости, но скорее в силу неспособности чувствовать и выражать свои эмоции. Чем более разнообразны и интенсивны эмоциональные переживания, тем богаче становится жизнь, разнообразнее участие в мире и выше способность человека к любви и взаимоотношениям; тот, кто не способен чувствовать, не понимает ни себя, ни других.

Поэты также подчеркивали важность чувств для человечества и сумели выразить эту истину сильными и запоминающимися словами:

— «Чувства это все; что же есть в имени?» (Гете, «Фауст», часть 1);

— «Если не почувствуешь — не поймешь» (Гете, «Фауст», часть 1);

— «Истинные чувства являются Божьим даром и величайшим достоянием, богатство и честь — ничто в сравнении с ними» (Маттиас Клаудиус);

— «Мы существуем благодаря ни чему иному, как нашим скверным, прекрасным, чудесным чувствам, и каждая несправедливость, которую мы совершаем по отношению к ним, является звездой, которую мы гасим» (Герман Гессе, «Последнее лето Клингзора»).

Критическое отражение

Эмпатическое отражение не является панацеей, и его не следует рассматривать как нечто абсолютное. Подобно другим терапевтическим воздействиям, оно имеет ограничения. Однако практический опыт его применения и научные изыскания показывают, что отражение бывает полезным в подавляющем большинстве диалогов.

Эмпатическая вербализация, используемая терапевтом, не обязательно означает, что тому следует соглашаться со всеми утверждениями клиента. Посредством отражения ему легче понять их и самого себя, а затем определить, желает ли он принять или, наоборот, отвергнуть свои высказывания (или какую-то часть себя). Отражение направлено к бессознательному (например, подавленным чувствам и желаниям) и помогает клиенту осознать и принять вытесненные части личности. Поскольку отражение имеет дело с «горячими» объектами и чувствами, оно часто переживается как опасное и вызывает страх. Оно наталкивается на целый спектр механизмов психологической защиты.

Поэтому, отражая и вербализуя страхи и защитные механизмы собеседника, терапевту следует вести себя осторожно, терпеливо и непоколебимо.

В ходе овладения навыками эмпатии и вербализации время от времени появляются нежелание или различные поводы для применения отражения лишь частично. Стоит задаться вопросом, в какой мере это является проявлением механизмов психологической защиты.

Практические советы

1. Я обучаюсь осознаванию и вербализации своих чувств и желаний (например, в группе или в ходе индивидуальной терапии). Поэтому, с одной стороны, я ощущаю, что наталкиваюсь на затруднения, связанные с защитными реакциями, а с другой — наблюдаю свой личностный рост. Я смогу использовать эмпатию и вербализацию в отношении клиента, только научившись относить их к себе.

2. Я по возможности полнее и точнее визуализирую «с помощью утверждений клиента переживания, глядя на них его внутренним взором» и сообщаю о глубинном смысле, который был осознан мной.

3. Более всего я отражаю такие переживания внутреннего мира клиента как:

— высказывания, определяющие и подчеркивающие те или иные чувства (самое важное положение!);

— желания и цели;

— стандарты и точки зрения (взгляды).

Я проявляю особую заботу в отношении отражения необычных или кажущихся запретными суждений (на­пример, касающихся сексуальных или агрессивных тенденций).

4. По возможности я вербализую все важные утверждения клиента, стараясь не упустить ключевых моментов и избегая выбора его высказываний на основании собственной субъективной точки зрения. Если ситуация позволяет, я отражаю каждое значимое высказывание клиента. Тем самым он получает возможность дальнейшего исследования себя в соответствующем направлении и избегает предъявления ненужного перечня значимых фактов личного опыта.

5. Мое отражение является кратким, ибо многоречивая вербализация мешает ходу мыслей клиента и может оказаться трудной для понимания. Я могу достигнуть краткости, например, продолжая сказанное клиентом такой фразой: «и поэтому вы опечалились (почувствовали страх, гнев и т.д.)».

6. Я отражаю, используя конкретные утверждения. Образная вербализация, связанная с повседневной жизнью, наиболее полезна. Абстрактная вербализация часто непонятна, грешит трудными описаниями, звучит слишком «в общем» и, кроме того, стимулирует клиента к абстрактным высказываниям. Можно поощрить его к конкретному утверждению, например, сказав: «Мне было бы очень интересно узнать, как все то, о чем вы говорите, выглядит в повседневной жизни?», «Я не совсем понимаю, что вы конкретно имеете в виду».

7. Во время эмпатического отражения я прежде всего сосредоточиваюсь на том, что переживает и чувствует клиент в данный момент («здесь-и-сейчас»).

8. Если он долго говорит на отвлеченные темы (например, рассказывая о других людях) и очень мало о себе и своих переживания, я стараюсь понять, что это означает: Что происходит с ним в это время? Как связано с бессознательным то, о чем он говорит? В какой степени это относится к нему лично? Поэтому я могу сказать клиенту нечто вроде: «Мне бы хотелось знать, что это значит для вас», «Я хотел бы узнать, как влияет на вас то, что происходит с вами».

9. Я стараюсь отражать по возможности точнее (чтобы не быть искажающим, оптимистическим или пессимистическим зеркалом) и демонстрировать, что явно понял клиента. Если порой точность оказывается трудно достижимой, я могу начать или закончить вербализацию выражениями типа: «Так ли это?» или «Если я вас правильно понял».

10. Если я не понял клиента, или он слишком быстро собирается перескочить через проблему или чувство, я могу, например, вмешаться следующим образом: «Я не уверен, понял ли я вас полностью», «Я бы хотел получше понять это», «Возможно, дальше вы расскажете об этом событии, чтобы оно стало более ясным для нас обоих».

11. Я показываю клиенту, что понимаю его переживания и чувства, полу- или невербальным образом. Примеры: Когда клиент говорит о чем-то важном, я реагирую междометиями типа «гм-гм» или «да». Я киваю или смотрю ему в глаза. Я наклоняюсь, и таким образом обращаюсь к нему. Подобного рода ответные реакции освобождают меня от напряжения: я не должен отвечать словом на каждое значимое суждение.

12. Если я не понимаю чувств и желаний клиента и в силу этого не могу их оперативно вербализовать, то задаю непрямые (или иногда прямые) вопросы. Это облегчает мою задачу, но делает ее более трудной (в смысле необходимости ответа) для клиента.

Примеры непрямых вопросов:

«Мне бы хотелось знать, как вы переживаете эти побуждения?»;

8. Если он долго говорит на отвлеченные темы (например, рассказывая о других людях) и очень мало о себе и своих переживания, я стараюсь понять, что это означает: Что происходит с ним в это время? Как связано с бессознательным то, о чем он говорит? В какой степени это относится к нему лично? Поэтому я могу сказать клиенту нечто вроде: «Мне бы хотелось знать, что это значит для вас», «Я хотел бы узнать, как влияет на вас то, что происходит с вами».

9. Я стараюсь отражать по возможности точнее (чтобы не быть искажающим, оптимистическим или пессимистическим зеркалом) и демонстрировать, что явно понял клиента. Если порой точность оказывается трудно достижимой, я могу начать или закончить вербализацию выражениями типа: «Так ли это?» или «Если я вас правильно понял».

10. Если я не понял клиента, или он слишком быстро собирается перескочить через проблему или чувство, я могу, например, вмешаться следующим образом: «Я не уверен, понял ли я вас полностью», «Я бы хотел получше понять это», «Возможно, дальше вы расскажете об этом событии, чтобы оно стало более ясным для нас обоих».

11. Я показываю клиенту, что понимаю его переживания и чувства, полу или невербальным образом. Примеры: Когда клиент говорит о чем-то важном, я реагирую междометиями типа «гм-гм» или «да». Я киваю или смотрю ему в глаза. Я наклоняюсь, и таким образом обращаюсь к нему. Подобного рода ответные реакции освобождают меня от напряжения: я не дол­жен отвечать словом на каждое значимое суждение.

12. Если я не понимаю чувств и желаний клиента и в силу этого не могу их оперативно вербализовать, то задаю непрямые (или иногда прямые) вопросы. Это облегчает мою задачу, но делает ее более трудной (в смысле необходимости ответа) для клиента.

Примеры непрямых вопросов:

«Мне бы хотелось знать, как вы переживаете эти побуждения?»;

«Мне кажется, важно прояснить, что по этому поводу говорит ваше сердце (ваше тело)»;

«Мне кажется, что за тем, о чем вы рассказываете, скрывается какое-то важное чувство».

Примеры прямых вопросов:

«Для начала, очевидно, стоило бы прислушаться к себе, к голосу ваших чувств»;

«Что говорят вам по этому поводу ваши чувства (ваше сердце, ваше тело)?»;

«Что происходит у вас внутри?»;

«Можете ли вы ощутить, какие чувства выходят на поверхность?»;

«Какие чувства могут скрываться за этим?».

13. Я осознаю и обращаю особое внимание на свои собственные чувства. Во-первых, я отражаю их для себя и выражаю эмоции, когда это кажется полезным: мои чувства связаны с тем, что говорит и переживает клиент. Например: «То, о чем вы рассказали, заставило меня почувствовать неудовольствие и гнев (или печаль, или...), но что переживаете вы?».

14. Я забочусь, чтобы вербализация соответствовала моему невербальному поведению (например, позе или качественным характеристикам речи). Если оно будет лишено идентичности и искренности, то клиент может не принять вербализации. Эмпатии и вербализации следует обучаться, и поначалу их проявления бывают утомительными, вымученными и не до конца искренними (нечто похожее возникает на первых этапах освоения иностранного языка), однако со временем появляется естественность, сменяющая нарочитое поведение.

15. Наряду с высказываниями я отражаю невербальное поведение клиента, например, выражение лица, позу и, особенно, интонацию и другие характеристики голоса. Порой в этих проявлениях он бывает более открыт и демонстрирует меньше контроля, чем в словесных высказываниях.

16. Я стремлюсь быть уверенным, что вербализация не является поверхностной или просто повторением сказанного. Поэтому я прибегаю к другим словам (синонимам или антонимам) или вербализую то, что скрывают фразы клиента. Например, если он говорит о некотором желании, существуют две возможности: я могу сформулировать его желание более точно и конкретно, или вербализовать природу его желания. Если клиент сообщает, что хотел бы отдохнуть или взять отпуск, то я спрашиваю: «У вас какая-то сложная ситуация, вы чувствуете перенапряжение и изнеможение. Так ли это?».

17. Очень важным является осознание механизмов психологической защиты у клиента и их эмпатическая вербализация (см. соответствующую главу). Он может не раз и не два противиться ей из-за того, что она оказалась для него слишком «горячей». Если клиент проявляет настойчивость в противодействии вербализации, возможно, она попала прямо в цель. Конечно, я могу ошибиться. Однако это не смертельно, ведь клиент может заметить: «Нет, это не так, скорее это похоже на...».

18. Часто моя эмпатия и вербализация являются субъективными, то есть только приближаются к тому, о чем повествует клиент, поэтому очень хорошо заканчивать вербализацию вопросом или выражением типа «или нет?» («не так ли?»), «в самом деле?». Например: «Все это очень печалит вас, не так ли?».

19. Я не жду слишком многого от себя в процессе отражения, поскольку чрезмерные экспектации порождают отказ или сопротивление. В конкретном смысле это означает, что мне следует обязательно определить, какие моменты в этой главе важны для меня сейчас. И я употреблю все усилия, чтобы освоить их, а остальное приложится.

Практические упражнения

Упражнение1. «За и против»

К этому времени у вас, возможно, возникло немало вопросов, в решении которых вы колеблетесь между согласием, сомнением и опровержением

Сейчас как раз самое время поговорить с кем-то, кто имеет солидный опыт в использовании эмпатии и вербализации. Если вы входите в обучающую группу, то живую дискуссию можно провести следующим образом: группа произвольно делится на две части, которые садятся друг напротив друга.

Одна подгруппа представляет все «за» и выдвигает какие только возможно основания в поддержку эмпатии и вербализации. Другая подгруппа все (почти все) встречает вопросами, наполненными критическими и противоположными точками зрения, составляя, таким образом, «оппозиционную» партию. Во время обсуждения можно временно или навсегда переходить в другую подгруппу.

Упражнение 2. Предварительный опыт

Пожалуйста, обратитесь со своими личными проблемами к человеку, успешно освоившему эмпатическое отражение (включая «Принятие и позитивное отношение», а также «Искренность и личную конгруэнтность») и обладает немалым опытом его применения. Это исследование себя поможет вам улучшить практические навыки.

Выслушивая опытного терапевта, можно многому научиться. Исследование происходит следующим образом:

— Терапевт спрашивает клиента, можно ли записать диалог на магнитофон, чтобы затем воспроизвести беседу.

— Тренер находит в группе кого-то одного, согланого играть роль клиента.

Терапевтическая беседа происходит в присутствии группы. Ее можно провести и с глазу на глаз. Затем группа прослушивает запись и делится своими наблюдениями.

Упражнение 3. Примеры как модель

Далее приводятся 6 высказываний клиента и 5 ответов терапевта, которые содержат эффективные терапевтические подходы — обычно существует несколько вариантов. В основном, в них вербализованы чувства и желания.

Пожалуйста, проверьте, в какой мере реплики терапевта являются полезными (сравните с обучающими стимулами, подходами и шкалой оценки, которые приведены в этой главе!). Обсудите, насколько они могут служить моделями для практического использования. От этого упражнения можно получить еще больше, если поискать ответы, основываясь на собственной рефлексии, и сделать соответствующие заметки.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



Сейчас читают про: