Kierkgaard, Konstruktion des Asthetischen. Tubingen, 1933; Neue, um eine Beilage erweiterte Ausgabe. Frankfurt, 1962.
Philosophie der neuen Musik. Tubingen, 1949; 2. Aufl. Frankfurt, 1958.
Minima Moralia. Reflexionen aus dem beschadigten Leben. Berlin; Frankfurt, 1951; 2.
Aufl. Frankfurt, 1962.
Versuch liber Wagner. Berlin; Frankfurt, 1952.
Prismen. Kulturkritik und Gesellschaft. Frankfurt, 1955. Munchen, 1963.
Dissonanzen. Musik in der verwalteren Welt. Gottingen, 1956; 3., erweiterte Aufl. 1963.
Zur Metakritik der Erkenntnistheorie. Studien liber Husseri und die Phanomenologischen Antinomien. Stuttgart, 1956.
Aspekte der Hegelschen Philosophie. Frankfurt, 1957.
Noten zur Literatur I. Frankfurt, 1958; 4. Aufl. 1963.
Noten zur Literatur II. Frankfurt, 1961; 2. Aufl. 1963.
Klangfiguren. Musikalische Schriften I. Berlin; Frankfurt, 1959.
Quasi una fantasia. Musikalische Schriften II. Frankfurt, 1963.
Mahler. Eine musikalische Physiognomik. Frankfurt, I960; 2. Aufl. 1964.
Einleitung in die Musiksoziologie. Zwolf theoretische Vorlesungen. Frankfurt, 1962.
Moments musicaux. Neu gedruckte Aufsatze 1928-1962. Frankfurt a./M., 1964.
Dialektik zur Aufklarung. Philosophische Fragmente. Amsterdam, 1947 (mit Max Horkheimer).
Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru
Оставить отзыв о книге
Все книги автора
[1][1] См. прим. [2]
[2][2] "Приглашение к музыке" (англ.).
[3][3] Общее мнение, вывод (лат.).
[4][4] Отношение, подход (англ.).
[5][5] "Усталые деловые люди" (англ.).
[6][6] Образ (лат.).
[7][7] Фанатик джаза (англ.).
[8][8] Подростки (англ.).
[9][9] Смешанный тип (англ.).
[10][10] Малокультурен (англ.).
[11][11] Анализатор программы (англ.).
[12][12] Общепринятый, условный взгляд (франц.).
[13][13] Прямолинеен (англ.).
[14][14] Новости, нововведения (франц.).
[15][15] "Написано по стандарту" (англ.).
[16][16] "Одинокая толпа" (англ.).
[17][17] В идеале (лат.).
[18][18] Последний крик (моды) (франц.).
[19][19] "Джаз, пылкий и смешанный" (англ.).
[20][20] Примерно: навязывание, вбивание в голову, рекламирование (англ.).
[21][21] Устаревшей (франц.).
[22][22] Вечнозеленые (англ.).
[23][23] Механизмы поведения (англ.)
[24][24] Темнокрасный (англ.).
[25][25] Таинственное качество (лат.).
[26][26] Разумное основание (франц.).
[27][27] Немецкая пословица, выражающая состояние высшего блаженства (Прим. перев.).
[28][28] Время длительности (франц.).
[29][29] Время пространства (франц.).
[30][30] Отвращение к жизни (лат.).
[31][31] Чтобы казалось, будто что-то делается (лат.).
[32][32] Образ (лат.).
[33][33] Букв. "произведение" (лат.).
[34][34] Конвейерный труд (англ.).
[35][35] Образный строй (франц.).
[36][36] В согласии (франц.).
[37][37] Формальной характеристикой (лат.).
[38][38] Поток (англ.).
[39][39] XVIII век (франц.).
[40][40] Презрение (лат.).
[41][41] Здесь: собственной персоной (лат.).
[42][42] Принятого в обществе (франц.).
[43][43] Подъемы и спады (англ.).
[44][44] Существование на краю общества (англ.).
[45][45] Высокого – среднего – низшего класса (англ.).
[46][46] Вечера, приемы, "суарэ" (франц.).
[47][47] Более или менее (франц.).
[48][48] Чутье (франц.).
[49][49] Окружение, обстановка (франц.).
[50][50] Светский кружок (франц.).
[51][51] Высокая мода (франц.).
[52][52] Творчество, все созданное (франц.).
[53][53] "От сегодня до завтра" (нем.).
[54][54] Дело прошлое (франц.).
[55][55] Успеха (франк.).
[56][56] Все равно, пусть будет так, вопреки всему (франц.).
[57][57] Действо (лат.).
[58][58] Здесь: сезонности (итал.).
[59][59] Акт присутствия (франц.).
[60][60] Общество (англ.).
[61][61] Содержанка (франц.).
[62][62] Сбор фактов (англ.).
[63][63] Честная игра (англ.).
[64][64] Профессиональный стандарт (англ.).
[65][65] Образы (лат.).
[66][66] Принцип индивидуации (лат.).
[67][67] Принятый взгляд (франц.).
[68][68] Низкая толпа (лат.).
[69][69] Средой (итал.).
[70][70] "Книга для четверых" (франц.).
[71][71] "Молоток без мастера" (франц.).
[72][72] "Лунный Пьеро" (франц.).
[73][73] Прием, приспособление (англ.).
[74][74] Искусство для искусства (франц.).
[75][75] Новое искусство (лат.).
[76][76] Общая воля (франц.).
[77][77] Избыток (франц.).
[78][78] Общего мнения (лат.).
[79][79] Складка на складке – портрет Малларме (франц.).
[80][80] Послеполуденный отдых вибрафона (франц.).
[81][81] Находящиеся в зависимости (франц.).
[82][82] Общественное устройство (англ.).
[83][83] "Я просто ненавижу музыку" (англ.).
[84][84] Общность (англ.).
[85][85] В согласии (франц.).
[86][86] Блеск (англ.).
[87][87] Изоляция (англ.).
[88][88] Завсегдатаи (франц.).
[89][89] Исключая непредвиденные случаи (франц.).
[90][90] Остаток (франц.).
[91][91] Основание для существования (франц.).
[92][92] Границ (англ.).
[93][93] Здесь: терпимости (франц.).
[94][94] Ветвь, ответвление (франц.).
[95][95] Развлечение (англ.).
[96][96] Так или иначе (франц.).
[97][97] Предвзятая позиция, предубеждение (франц.).
[98][98] Знатоков (франц.).
[99][99] Букв. "Двор и город", т.е. привилегированные сословия.
[100][100] Без стыда (франц.).
[101][101] Замкнутый кружок (франц.).
[102][102] Былому (лат.).
[103][103] Картину (франц.).
[104][104] Безоговорочно (франц.).
[105][105] Предел (лат.).
[106][106] Профессиональная ущербность (франц.).
[107][107] Своего рода ремеслом (франц., лат.).
[108][108] Истинное – знак ложного (лат.).
[109][109] Сладостность (лат.).
[110][110] Безразличие (франц.).
[111][111] Духи (англ.).
[112][112] (Подражания) венгерскому (франц.).
[113][113] Разновидность (франц.).
[114][114] На юге (итал.).
[115][115] Новичка (англ.).
[116][116] "Петух и Арлекин" (франц.).
[117][117] Пламенеющий стиль (франц.).
[118][118] Неопределенно (франц.).
[119][119] Восемнадцатому веку (франц.).
[120][120] Рассуждения (франц.).
[121][121] "Сейчас и здесь", т.е. в своей реальности, в самой музыкальной жизни (лат.).
[122][122] Тем самым (лат.).
[123][123] С самого начала (лат.).
[124][124] Процветающее общество (англ.).
[125][125] Социальное принуждение (франц.).
[126][126] Через тернии к звездам (лат.).
[127][127] Внешняя, показная сторона (англ.).
[128][128] После дела (лат.).
[129][129] Совокупность гуманитарных наук (лат.).
[130][130] До греческих календ (лат.).
[131][131] "Добрая вера", наивность (лат.).
[132][132] Социологическое изучение учреждений (англ.).
[133][133] Порочный круг (лат.).
[134][134] Порядка вещей в порядок идей (лат.).
[135][135] Доказательством тезиса (лат.).
[136][136] На первый взгляд (итал.).
[137][137] "Остаток" (лат.).
[138][138] Центральный момент (лат.).
[139][139] Разъятые члены (лат. – Гораций).
[140][140] Основание для сравнения (лат.).
[141][141] Стыд (франц.).
[142][142] Профессия, ремесло (франц.).
[143][143] Чутье (франц.).
[144][144] "Уплывайте на легких челнах" (нем.).
[145][145] "В дуновении ветра мой вопрос был только грезой" (нем.).
[146][146] "Сладостный свет, вспыхивающий над бездной" (нем.).
[147][147] Музыкальные моменты (франц.).
[148][148] Снискание расположения (лат.).
[149][149] Статьи о джазе, песнях Циллига и "Реакция и прогресс" для данного издания не переводились [Ред.].
[150][150] Торжественная месса" Бетховена.
[151][151] Написано в 1964 г.
[152][152] Кьеркегор (1933; 1962); Философия новой музыки (1949; 1958); Minima moralia (1951; 1962); Эссе о Вагнере (1952); Заметки о литературе I (1958; 1963) и II (1961:1963); Звучащие образы (1959); Малер (1960; 1964); Введение в социологию музыки (1962); Вторжения (1963); Верный коррепетитор (1963); Три исследования о Гегеле (1963); Quasi una fantasia (1963); Диалектика Просвещения (1947).
[153][153] Певуче и выразительно; медленно и приятно (итал.).
[154][154] Усиление и ослабление звучания (итал.).
[155][155] Все бесполезное тело было заполнено прозрачностью. Постепенно тело стало светом. Кровь сияет. Члены застывают в непостижимом жесте. И человек становится не более чем знаком среди созвездий (фронц.).
Луи Арагон.
[156][156] Экспромты, музыкальные моменты (франц.).
[157][157] Гражданка, горожанка (франц.).
[158][158] Гёте. Поэзия и правда, с. 319. Перевод Н.Ман.
[159][159] Право первой ночи (лат.).
[160][160] Медленно, оживленно (шпал.).
[161][161] Живописный мир (лат.).
[162][162] Волшебный фонарь (лат.).
[163][163] Большой канал [в Венеции] (итал.).
[164][164] Фантазия (франц.).
[165][165] Высший свет (англ.)
[166][166] Вальс (франц.)
[167][167] Игра воды; Гаспар во тьме (франц.).
[168][168] Французский музыкант (франц.).
[169][169] Моя матушка гусыня (франц.).
[170][170] Детский уголок (англ.).
[171][171] Ящике с игрушками (франц.).
[172][172] Образ (лат.).
[173][173] Установленное (франц.).
[174][174] Благородство и чувство (франц.).
[175][175] Путь (франц.).
[176][176] "Могила Куперена" (франц.).
[177][177] "Посвящение Рамо" (франц.).
[178][178] "В белом и черном" (франц.).
[179][179] Ребенок и чары (франц.).
[180][180] "Весна священная" Стравинского[106]
[181][181] По преимуществу (франц.).
[182][182] Здесь – технику, манеру (франц.).
[183][183] Творчество (франц.).
[184][184] Дополнение, приложение (греч.)
[185][185] Мы потеряли нашу добрую старую маму (англ.).
[186][186] Части "Торжественной мессы": Слава (в вышних Богу); Верую (во единого Бога) (лат.)
[187][187] Kyrie eleison – Господи, помилуй (греч.) (Первая часть Мессы).
[188][188] Христос, помилуй (греч.).
[189][189] И был распят (лат.).
[190][190] И был погребен (лат.).
[191][191] И воскрес (лат.).
[192][192] Благословен (грядущий во имя Бога) (лат.).
[193][193] И жизни будущего [века] (лат.).
[194][194] Даруй нам мир (лат.).
[195][195] Свят Господь Бог (лат.).
[196][196] Полны небеса (лат.).
[197][197] Агнец божий (лат.).
[198][198] И воплощен в человека (лат.).
[199][199] Жизненный порыв (франц.).
[200][200] Т.е. онтология, "первая философия"
[201][201] Своей целью, завершением (греч.).
[202][202] Ложь (греч.).
[203][203] Окаменелости.
[204][204] Доклад, прочитанный на конференции, посвященной 110-й годовщине со дня рождения Антона Веберна, которую организовала Российская Академия музыки им Гнесиных в 1993 г. В публикуемой статье объединены два варианта доклада (оба варианта впервые опубликованы: Музыка в истории культуры. М., 1998).
[205][205] Даты его жизни 1845-1924 (Ред.).