| Термин | определение | Пример |
| Анафора | Повтор слов в началах смежных отрезков речи | Ненастный день потух; ненастной ночи мгла по небу стелется одеждою свинцовой (А.С. Пушкин). |
| Аллитерация | Стилистически значимый повтор согласных звуков | Мороз и солнце: день чудесный! Еще ты дремлешь, друг прелестный – Пора, красавица, проснись: открой сомкнуты негой взоры навстречу северной Авроры, звездою севера явись! |
| Антитеза | Высказывание, построенное на основе резкого противопоставления | Богатый и в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. |
| Архаизмы | Слова, устаревшие вследствие того, что понятия, обозначаемые ими, приобрели новые названия. У архаизмов в современном языке обязательно есть синонимы | Дщерь-дочь, живот- жизнь, дружество- дружба, очи – глаза |
| Ассонанс | Стилистически значимый повтор гласных звуков | Брожу ли я вдоль улиц шумных, вхожу ль во многолюдный храм… |
| Бессоюзие | Пропуск союзов при перечислении | Швед, русский – колет, режет, бой, барабанов, крики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон… |
| Вопросно-ответное единство | Такое построение высказывания, при котором автор сначала задает вопрос, а потом сам на него отвечает | Что такое язык? В словаре Даля соответствующая статья начинается с формулировки, которая мне всегда очень нравилась… |
| Гипербола | Заведомое преувеличение свойств, качеств, размеров предмета | У Ивана Никифоровича … шаровары в таких широких складках, что если бы раздуть их, то можно бы поместить весь двор с амбарами и строением. |
| Градация | Такое построение высказывания, при котором слова располагаются по принципу усиления, реже ослабления | Русь! Русь! Вижу тебя из моего чудного, прекрасного далека, тебя вижу: бедно, разбросанно и неуютно в тебе… |
| Диалектизмы | Слова и другие языковые единицы, используемые в диалектах (местных говорах) | буряк (свекла), телок (теленок), мост (пол в избе) и др. |
| Жаргонизмы | Слова и выражения, характерные для определенных социальных групп (жаргон молодежный, студенческий, профессиональный и др. | тачка (автомобиль), окно (перерыв между занятиями), клава (клавиатура) и др. |
| Звукоподражание | Использование определенных звуков речи с целью воспроизведения, имитации звуков животных или неживой природы | Шуршат, шуршат карандаши за упокой живой души — шуршат, не нашуршатся. А у меня болит душа. Но что возьмешь с карандаша? Он правил не нарушит — и душу мне потушит (Б.Ш. Окуджава). |
| Именительный представления | Назывное предложение, в котором называется тема последующего высказывания | Зима. Крестьянин, торжествуя, на дровнях обновляет путь (А.С. Пушкин). |
| Инверсия | Стилистически значимое изменение обычного порядка слов. Позволяет по-новому расставить логические ударения и выделить новую информацию | Я памятник себе воздвиг нерукотворный (А.С. Пушкин). |
| Ирония | Употребление слова в прямо противоположном значении с соответствующей интонацией, целью которого является насмешка. Ирония появляется и при столкновении высокого и низкого в одном контексте | Отколе, умная, бредешь ты, голова? (И.А. Крылов). Меж тем как сельские циклопы перед медлительным огнем Российским лечат молотком изделье легкое Европы, благословляя колеи и рвы отеческой земли (А.С. Пушкин). |
| Историзмы | Слова, словосочетания и значения слов, которые устарели в связи с исчезновением обозначаемых ими реалий. У историзмов отсутствуют синонимы в современном языке | комсомол, пионер (член детской коммунистической организации), беглый, челядь, камзол и др. |
| Книжная лексика | Лексика, характерная для книжных функциональных стилей: научного, официально-делового и публицистического | восхождение, незапланированный, гиперболизация, внеочередной и др |
| Лексический повтор | Подчеркнутый повтор наиболее значимых в смысловом, идейном отношении слов. К нему близок экспрессивный повтор. | Прощай, немытая Россия, страна рабов, страна господ, и вы, мундиры голубые, и ты, им преданный народ (М.Ю. Лермонтов). |
| Литота | Заведомое преуменьшение, свойств, качеств, размеров предмета | Ниже тоненькой были-ночки надо голову клонить (Н.А. Некрасов). |
| Метафора | Перенос значения на основе сходства, скрытое сравнение. На ее основе может строиться развернутая метафора | Природой здесь нам суждено в Европу прорубить окно (А.С. Пушкин). |
| Метонимия | Перенос значения по смежности: 1) вместилище и содержимое, 2) материал и изделия из него, 3) населенный пункт и жители, 4) событие и его участники, 5) помещение и находящиеся в нем люди, 6) имя автора и его произведение | 1) скушайте еще тарелочку, 2) вся в золоте, 3) провожала вся деревня, 4) митинг обратился к народу, 5) школа готовилась к празднику, 6) «Зато читал Адама Смита» (А.С. Пушкин). |
| Многосоюзие | Намеренные повторы союзов и, да, или | Ох! Лето красное! Любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи (А.С. Пушкин). |
| Неологизмы | Новые слова, значения слов и выражения, которые еще не вошли в активное употребление, например неологизмы конца XX века | тостер, парковка, менеджер, горячая точка и др. |
| Неполные предложения | Предложения, в которых отсутствуют необходимые для понимания смысла слова, обычно передают волнение или непринужденную разговорную речь | Савельич за него заступился...: «И охота было не слушаться, — говорил он сердито, — воротился бы на постоялый двор, накушался бы чаю, почивал бы себе до утра, буря бы утихла, отправились бы далее. И куда спешим. Добро бы на свадьбу» (Л.С. Пушкин). |
| Однокоренные слова | Подчеркнутый повтор наиболее значимых в смысловом, идейном отношении однокоренных слов | Сквозь волнистые туманы пробирается луна, на печальные поляны льет печально свет она (А.С. Пушкин). |
| Оксюморон | Парадоксальное, противоречивое сочетание слов, связанных подчинительной связью | «Живой труп»; «Горячий снег», звонкая тишина, красноречивое молчание |
| Олицетворение | Перенесение свойств человека на неодушевленные предметы и отвлеченные понятия | Утешится безмолвная печаль, и резвая задумается младость (А.С. Пушкин). |
| Перифраза (перифраз) | Замена слова описательным выражением, которое выделяет наиболее существенные в данном контексте признаки | санитар леса и серый душегуб (о волке); черное золото (о нефти) |
| Разговорная лексика | Стилистически сниженная лексика, характерная для разговорного стиля, для не принужденной речи. Может использоваться в публицистике и художественной литературе | Охранники, рукавицы на руках, кинулись, чтобы унять, хватали собак за ошейники (из газ.). |
| Риторический вопрос | Вопрос, который ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь внимание слушателей или читателей к тому или иному явлению | Иль нам с Европой спорить ново? Иль русский от побед отвык? (А.С. Пушкин). |
| Риторическое восклицание | Придание высказыванию восклицательной интонации | Ну как не порадеть родному человечку! (А.С. Грибоедов). |
| Риторическое обращение | Подчеркнутое обращение к кому-нибудь или чему-нибудь для усиления выразительности речи | Тройка! Птица тройка! кто тебя выдумал? (Н.В. Гоголь). |
| Синекдоха | Перенос значения на основе части и целого, а также единичного и множественного | Все спит — и человек, и зверь, и птица (Н.В. Гоголь); Пуще всего береги копейку (Н.В. Гоголь). |
| Синтаксический параллелизм | Повтор схожих по структуре предложений и их отрезков | Белеет парус одинокий в тумане моря голубом!.. Что ищет он в стране далекой? Что кинул он в краю родном? |
| Сравнение | Обороты, в которых происходит сопоставление двух предметов или явлений на основе сходства. Признаками сравнения являются 1) наличие в тексте обоих компонентов — того, что сравнивают, и того, с чем сравнивают; 2) формальных выразителей сравнения: а) сравнительного союза как, словно, будто и др., б) формы творительного падежа, в) формы сравнительной степени, г) слов похож, подобен, сравним и др. На основе сравнения может строиться развернутое сравнение | а) водная гладь как зеркало, б) лететь стрелой, в) «Ты, царица, всех милее, всех румяней и белее» (А.С. Пушкин), г) парламент похож на лодку, которую каждый раскачивает в свою |
| Стык | Повтор слов или словосочетаний на границах смежных отрезков речи | Я за свечку — свечка в печку (К. Чуковский). |
| Термины | Слова или словосочетания, называющие специальные понятия кикой либо сферы мрии.шодстмл. пауки и ни йен усетип (»{||и.|п 1И.И 1<и п. щи мим, чтоПы читатель И 'III Г '1 УШИ 1 С 41. С/1М ДО МУММ'1 МЫСЛЬ, II '1'аКЖО чтопы передать взвол-попмппую речь, испуг | суффикс, сила тока, оксид, млекопитающее и др. |
| Нет, я не хотел... быть может, вы... я думал, что уж барону время умереть (А.С. Пушкин). | ||
| Фразеологизмы | Устойчивые сочетания слов, которые не создаются в речи каждый раз заново, а воспроизводятся как готовые, закрепленные в памяти речевые единицы | бежать сломя голову, ахиллесова пята, иметь в виду, бить баклуши и др. |
| Экспрессивная книжная лексика | Лексика книжных функциональных стилей (публицистического, литературно-художественного), | Постой, царевич. Наконец, я слышу речь не мальчика, но мужа А.С. Пушкин); Но ты поднялся, ты взыграл, |






