1. Що ви робите? - Ми готуємося до концерту. 2. Куди ти йдеш? - Я йду в бібліотеку. 3. Де Микола? - Він у читальному залі. Він там виконує домашні завдання. Микола часто виконує домашні завдання в читальному залі. 4. Що зараз робить Петро? Він ремонтує свій радіоприймач. 5. Олена вдома? - Hi, її немає. У неї зараз урок музики. У неї завжди уроки музики о цій годині. 6. Хто зараз у спортзалі? - Там тренуються курсанти нашого взводу. Вони тренуються двічі на тиждень. 7. He шуміть. Коваленко говорить по телефону. 8. He заходьте до тієї аудиторії. Там студенти складають екзамен з математики. 9. Вони складають екзамени один раз на рік. 10. Дощ іде? - Hi. 11. Ми вирушаємо завтра вранці. 12. Його син збирається стати юристом. 13. Що ви збираєтеся робити? 14. Я зараз поясню вам це правило.
Text C
Military commands and word expressions.
I. Read and translate into Ukrainian.
- Look out!
- Be careful!
- Look ahead.
- Please help me (that man, her).
- Dial 101 in case of fire.
102 for the militia.
103 for an ambulance.
- Call for an ambulance (patrol car).
- Keep quiet, please.
- Give your name(surname, address, telephone number).
- Show me your documents: passport, identity card, driving license.
- Go (march) in single file.
- Form in fours.
- Re- form.
- Keep step.
- Halt!
- Don’t move!
- Hands up! (Hands behind the head!)
- Give (yourself) up!
- Throw away the weapons!(Drop the gun!)
- Fall in!
- Shun!
- Right (left) face!
- About face!
- At ease!
- Dismiss!
- Forward!
- Please, sign your name (the report).
- Please, give me a written explanation.
- Go to the chief.
- Follow me to the militia to clear up this question.
- Don’t drive a car under the influence of alcohol (drugs).
- Observe road traffic rules.
- Park the car in the proper parking places.
II. Translate into English.
а) викличте швидку допомогу; обережно; допоможіть; зателефонуйте в міліцію; зберігайте спокій; пред’явіть, будь ласка, ваші документи; посвiдчення водiя; посвiдчення особи; дайте письмове пояснення;
б) шикуйсь; струнко; в колону по одному; в колону по чотири;
в) стій, руки вгору; здавайся, кинь зброю;
г) струнко; праворуч; ліворуч; кругом; вперед; стій; вільно!
д) це питання слід вирішувати у міліцейському відділенні; пройдіть, будь ласка, до начальника; не водіть машину в нетверезому стані; виконуйте правила дорожнього руху.
Lexica- grammatical exercises
III. Act your dialogues, using military commands above.
IV. Give Ukrainian equivalents for the following proverbs.
- To throw a stone in one's own garden.
- To throw dust in somebody's eyes.
- To throw straws against the wind.
- Opportunity makes the thief.